summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 113aa9c0d05791d9759bd94606cbe01f5d3c1840 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
<?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/ro/rsync.xml,v 1.7 2005/12/12 18:39:35 alin Exp $ -->
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">

<guide link="/doc/ro/rsync.xml" lang="ro">
<title>Politica Gentoo Linux Referitoare la Mirror-uri rsync</title>
<author title="Autor">
  <mail link="mirror-admin@gentoo.org">Administratorii Server-elor Mirror Gentoo</mail>
</author>
<author title="Editor">
  <mail link="neysx@gentoo.org">Xavier Neys</mail>
</author>
<author title="Translator">
  <mail link="robert.datcu@gentoo.ro">Robert Datcu</mail>
</author>

<abstract>
Acest document explică modul de configurare al unui mirror rsync oficial şi un mirror al dvs. local.
</abstract>

<license/>

<version>1.13</version>
<date>2005-12-12</date>

<chapter>
<title>Cerinţe Hardware</title>
<section>
<title>Donaţie Maşini</title>
<body>

<p>
Gentoo Linux se bazează pe două tipuri diferite de mirror-uri: mirror-urile de
rotaţie principale şi mirror-urile comunităţii. Mirror-urile de rotaţie
principale sunt server-e rsync dedicate ţi responsabile pentru manipularea
volumului traficului nostru rsync. Toate mirror-urile de rotaţie principale
folosesc Gentoo Linux şi sunt administrate de membri ai echipei de dezvoltare
Gentoo. Mirror-urile comunităţii sunt server-e care sunt asigurate şi
administrate de membri ai comunităţii. Aceste server-e pot fi sau nu dedicate
pentru utilizare rsync şi pot folosi sau nu Gentoo Linux.
</p>

<p>
La această dată, avem destule mirror-uri ale comunităţii şi căutăm activ
server-e de rotaţie principale adiţionale. Specificaţiile pentru server-ele de
rotaţie principale includ:
</p>

<ul>
  <li>Procesor Pentium 4 Minimum 2GHz (sau echivalent)</li>
  <li>Minimum 1 GOctet RAM (ideal este 1.5 GOcteţi - 2 GOcteţi)</li>
  <li>10 GOcteţi spaţiu disc (IDE este bine)</li>
</ul>

<p>
Aceste server-e pot fi donate cu lăţime de bandă şi spaţiu pentru colocare dacă
dispuneţi de acestea. Dacă nu, putem oferi aceste servicii şi dvs. doar să
trimiteţi maşina către centrul nostru de colocare. Consumul mediu de lăţime de
bandă pentru un mirror de rotaţie principal este în prezent ~7Mbps (aproximativ
2 TOcteţi pe lună). Dacă numărul mirror-urilor de rotaţie principale creşte,
corespunzător scade şi lăţimea medie de bandă consumată.
</p>

<p>
Dacă doriţi  donaţi o maşină, trimiteţi un email lui <mail
link="jforman@gentoo.org">Jeffrey Forman</mail> cu informaţii pertinente.
</p>

</body>
</section>
</chapter>
<!-- 
<chapter>
<title>Cerinţe</title>
<section>
<title>Lăţimea de Bandă Minimă</title>
<body>

<p>
Pentru a gazdui corespunzător un mirror ar trebui să aveţi lăţime de bandă
minimum 5Mbps full duplex.
</p>

</body>
</section>
<section>
<title>Numărul Minim de Utilizatori</title>
<body>

<p>
Vă cerem să puteţi suporta conexiunile a minimum 15 utilizatori concomitent.
</p>

</body>
</section>
<section>
<title>Cerinţe Hardware Minime </title>
<body>

<p>
Pentru a servi cu adevărat conexiunile a cel puţin 15 utilizatori concomitent,
vă cerem să aveţi minimum următoarele cerinţe hardware: 
</p>

<ul>
  <li>Procesor PIII 500</li>
  <li>256 MOcteţi RAM</li>
</ul>

</body>
</section>
<section>
<title>Frecvenţa Actualizărilor</title>
<body>

<p>
Actualizările trebuie să se desfăşoare la :00 şi :30 a fiecărei ore, 24 ore pe
zi. Este <e>foarte</e> important ca acest program să fie urmat strict,
întru-cât folosim un algoritm de tip round robin pentru DNS în scopul
selectării server-ul rsync al utilizatorului.
</p>

</body>
</section>
<section>
<title>MOTD (/etc/rsync/rsyncd.motd)</title>
<body>

<p>
Vă rugăm să includeţi următoarele informaţii MOTD în fişierul dvs. rsync:  
</p>

<ul>
<li>numele server-ului</li>
<li>adresa IP a server-ului</li>
<li>specificaţiile server-ului (CPU şi RAM)</li>
<li>lăţimea de bandă disponibilă server-ului</li>
<li>limita numărului de utilizatori, dacă există</li>
<li>locaţia server-ului (oraş şi ţară)</li>
<li>un nume de contact şi o adresă email</li>
</ul>

<p>
Incluzănd informaţiile de mai sus în fiţierul MOTD face mai uşoară
identificarea mirror-ului dvs. în cazul unor probleme.
</p>
</body>
</section>
</chapter>

<chapter>
<title>Detalii ale Implementării</title>
<section>
<body>

<p>
Pentru a configura un nou mirror, vă rugăm să parcurgeţi următorii paşi:
</p>

<ul>
<li>
  Pregătiţi mirror-ul dvs. pentru a se sincroniza cu un mirror public existent
  Gentoo Linux. Nu contează care. Asiguraţi-vă că sincronizarea se face în
  concordanţă cu programul <e>Frecvenţei Actualizărilor</e> prezentat mai sus.
</li>
<li>
  Completaţi un raport de bug la <uri
  link="http://bugs.gentoo.org">bugs.gentoo.org</uri> care să conţină numele
  organizaţiei dvs., numele server-ului, adresa IP, informaţii de contact şi
  angajamentul că doriţi să deveniţi un nou mirror rsync. Vom verifica
  server-ul dvs. pentru a ne asigura că se sincronizează corespunzător. Este
  important ca server-ul dvs. să se sincronizeze de două ori pe oră, cu o
  sincronizare desfăşurandu-se între :00 şi :10 iar a doua între :30 şi :40.
  Puteţi alege orice interval între acestea două, o fereastră de 10 minute
  pentru programarea sincronizării.
</li>
<li>
   
</li>
<li>
  Odată ce am verificat că mirror-ul se sincronizează corect, vom adăuga adresa
  IP a server-ului pe lista de acces rsync1.us.gentoo.org.
</li>
<li>
  Actualizaţi-vă sarcinile de automatizare (cron) astfel încăt sincronizarea să
  se faca cu <path>rsync1.us.gentoo.org</path>. Vă vom monitoriza server-ul în
  următoarele 48-72 ore pentru a ne asigura că se sincronizează corect.
</li>
</ul>

<p>
Dacă toţi paşii anteriori s-au desfăşurat fără probleme, vom stabili o
înregistrare oficială <path>rsync[num].[countrycode].gentoo.org</path> DNS şi
vă vom adăuga la sincronizarea DNS round-robin pentru
rsync.[continentcode].gentoo.org şi rsync.[countrycode].gentoo.org. La scurt
timp după ce aţi fost adăugaţi la DNS-ul nostru, ar trebui să urmăriţi traficul
rsync.
</p>

<p>
În plus, dvs., administratorul mirror-ului veţi fi adăugat la lista de mesaje
(trafic redus) gentoo-mirrors astfel încât să puteţi urmări toate dezbaterile
asociate cu mirror-urile rsync. 
</p>

<note>
Mulţumiri pentru ajutorarea utilizatorilor şi dezvoltatorilor Gentoo Linux! :)
Pentru orice amănunte legate de administrarea rsync sau alte probleme, vizitaţi
<uri link="http://bugs.gentoo.org">http://bugs.gentoo.org</uri> şi completaţi
un raport bug la produsul "Rsync".
</note>

</body>
</section>
</chapter>

<chapter>
<title>
Parallel Tasks
Sarcini Paralele
</title>
<section>
<body>

<p>
Vom avea în curând o pagină creată cu ajutorul rrdtool care va avea legături
către grafice (ordonate după continent, apoi ţară, apoi server) ale
disponibilităţii server-elor oficiale rsync (aceste grafice vor fi făcute din
output-ul primit). Vom verifica aceste grafice cel puţin o dată pe zi, iar
maşinile cu care nu se poate lua legătura vor fi eliminate din schema RR DNS
până când problemele sunt rezolvate. Vom avea script-uri ce vor verifica la
fiecare 30 minute ce mirror-uri se sincronizează, de fapt, cu noi.
</p>

<warn>
Dacă un mirror are un comportament problematic periodic iar administratorul
este contactat şi situaţia nu se îmbunătăţeşte, atunci acel mirror va fi
îndepărtat permanent din schema RR.
</warn>

</body>
</section>
</chapter>
-->
<chapter>
<title>Scurte Întrebări Frecvente (oferite ca referinţă pentru actualii administratori de mirror-uri)</title>
<section>
<title>Î: Cine ar trebui contactat referitor la probleme rsync şi mentenanţă?</title>
<body>

<p>
R: Vizitaţi http://bugs.gentoo.org şi completaţi un raport bug pentru produsul "Rsync".
</p>

</body>
</section>
<section>
<title>Î: Rulez un server mirror rsync privat pentru compania mea. Pot încă accesa rsync1.us.gentoo.org?</title>
<body>

<p>
R: Deoarece resursele noastre sunt limitate, trebuie  ne asigurăm  sunt
alocate în aşa mod încât  oferim un beneficiu maxim pentru utilizatorii
noştri. De aceea, limităm conexiunile către server-ele mirror principale rsync
şi distfiles doar la server-ele mirror publice. Utilizatorii sunt bineveniţi în
a folosi sistemul nostru obişnuit de mirror-uri pentru a-şi stabili server-e
mirror rsync private, totuşi sunt rugaţi  urmărească <uri
link="http://www.gentoo.org/news/en/gwn/20030505-newsletter.xml#doc_chap1_sect3">regulile
de bază şi eticheta rsync.</uri>.
</p>

</body>
</section>
<section>
<title>Î: Este important a-mi sincroniza server-ul mirror de două ori pe oră?</title>
<body>

<p>
R: Da, este foarte important. Nu trebuie  realizaţi sincronizările exact la
:00 şi :30 dar sincronizările ar trebui  se întâmple între următoarele două
intervale de timp:
</p>

<ol>
  <li>de la :00 la :10</li>
  <li>de la :30 la :40</li>
</ol>

<p>
În plus, asiguraţi-vă  sincronizările dvs. se realizează la exact 30 minute
diferenţă. Deci, dacă programaţi prima sincronizare în fiecare oră la :08,
programaţi a doua sincronizare pentru :38.  
</p>

</body>
</section>

<section>
<title>De unde ar trebui să-mi sincronizez mirror-ul meu rsync înainte de a deveni un mirror oficial Gentoo?</title>
<body>

<ul>
  <li>Sunt un server mirror din Europa: sincronizaţi cu rsync.de.gentoo.org</li>
  <li>Sunt un server mirror din Statele Unite: sincronizaţi cu rsync.us.gentoo.org</li>
  <li>Nu fac parte din primele două grupuri: sincronizaţi cu rsync.us.gentoo.org</li>
</ul>

</body>
</section>
<section>
<title>Î: Cum găsesc cel mai apropiat mirror de mine?</title>
<body>

<p>
R: Comanda <c>netselect</c> a fost creată pentru a face acest lucru pentru
dvs. Dacă încă nu aţi rulat <c>emerge netselect</c>, atunci faceţi-o.
Apoi rulaţi: <c>netselect rsync.gentoo.org</c>. După un minut sau aproape,
netselect va afişa o adresă IP. Luaţi această adresă şi folosiţi-o
ca singurul parametru pentru rsync cu două coloane adăugate la aceasta. De
ex. <c>rsync 1.2.3.4::</c>. Veţi avea ocazia  aflaţi ce mirror este din
adresa din mesajul-banner. Actualizaţi corespunzător fişierul dvs.
<path>/etc/make.conf</path>.
</p>

</body>
</section>
<section>
<title>Î: Pot folosi compresia când sincronizez cu rsync1.us.gentoo.org?</title>
<body>

<p>
R: Nu. Compresia utilizează prea multe resurse pe server, aşa  am dezactivat
forţat compresia la <path>rsync1.us.gentoo.org</path>.  rugăm <e> nu</e>
încercaţi  folosiţi compresia când  sincronizaţi cu acest server.
</p>

</body>
</section>
<section>
<title>Î: Observ multe procese rsync vechi şi probabil inactive. Cum scap de acestea?</title>
<body>

<p>
R:  rugăm  citiţi secţiunea cu Script-uri Exemplu.
</p>

</body>
</section>
<section>
<title>Î: Sunt mulţi utilizatori care se conectează la server-ul meu rsync
foarte frecvent, uneori chiar cauzând un atac DoS la mirror-ul me. Există vreo
posibilitate de a preveni acest lucru?</title>
<body>

<p>
R: Din nou,  rugăm  citiţi secţiunea cu Script-uri Exemplu. 
</p>

</body>
</section>
</chapter>

<chapter>
<title>Script-uri Exemplu</title>
<section>
<body>

<note>
Veţi găsi un model de configuraţie şi fişiere script în pachetul
gentoo-rsync-mirror. Doar rulaţi <c>emerge gentoo-rsync-mirror</c>.
</note>

<p>
În acest moment, procesul de mirror al arborelui nostru Portage cere în jur de
250Mb, deci nu este mare consumator de spaţiu; având cel puţin 500Mb liberi ar
trebui  ofere spaţiu pentru viitor. Configurarea unui mirror pentru arborele
Portage este simplă -- în primul rănd, asiguraţi-vă  mirror-ul dvs. are
instalat pachetul rsync. Apoi, modificaţi fişierul <path>rsyncd.conf</path>
pentru a arăta similar cu următorul exemplu:
</p>

<pre caption="rsyncd.conf">
uid = nobody
gid = nobody
use chroot = yes
max connections = 15
pid file = /var/run/rsyncd.pid
motd file = /etc/rsync/rsyncd.motd
log file = /var/log/rsync.log
transfer logging = yes
log format = %t %a %m %f %b
syslog facility = local3
timeout = 300

[gentoo-x86-portage]
#această linie este pentru compatibilitate
path = /gentoo/rsync
comment = Gentoo Linux Portage tree

[gentoo-portage]
#versiunile noi de portage folosesc această linie
path = /gentoo/rsync
comment = Gentoo Linux Portage tree mirror
exclude = distfiles
</pre>

<p>
În exemplu, mirror-ul gentoo-x86-portage indică aceleaşi date ca şi
gentoo-portage. Deşi am schimbat recent numele oficial al mirror-ului nostru ca
gentoo-portage, gentoo-x86-portage este încă necesar pentru compatibilitatea în
urmă, deci includeţi ambele variante.
</p>

<p>
Din raţiuni de securitate, folosirea unui mediu în chroot este cerută!
</p>

<p>
Acum, trebuie  efectuaţi mirror pentru arborele Gentoo Linux Portage. Ar
trebui  folosiţi următorul script pentru aceasta:
</p>

<pre caption="rsync-gentoo-portage.sh">
#!/bin/bash

RSYNC="/usr/bin/rsync"
OPTS="--quiet --recursive --links --perms --times --devices --delete --timeout=300"
#Decomentaţi următoarea linie doar dacă aveţi permisiunea de a accesa rsync1.us.gentoo.org
#SRC="rsync://rsync1.us.gentoo.org/gentoo-portage"
#Dacă sunteţi în aşteptarea accesului la mirror-ul nostru principal, alegeţi unul din
mirror-urile noastre pe care  îl oglindiţi:
SRC="rsync://rsync2.de.gentoo.org/gentoo-portage"
DST="/space/gentoo/rsync/"

echo "Started update at" `date` >> $0.log 2>&amp;1
logger -t rsync "re-rsyncing the gentoo-portage tree"
${RSYNC} ${OPTS} ${SRC} ${DST} >> $0.log 2>&amp;1

echo "End: "`date` >> $0.log 2>&amp;1 
</pre>

<pre caption="/etc/init.d/rsyncd">

#!/sbin/runscript
# Copyright 1999-2004 Gentoo Foundation
# Distributed under the terms of the GNU General Public License v2
# &#36;Header: /var/cvsroot/gentoo-x86/net-misc/rsync/files/rsyncd.init.d,v 1.2 2004/05/02 22:45:02 mholzer Exp &#36;

depend() {
need net
}

# FYI: --sparce seems to cause problems.
RSYNCOPTS="--daemon --safe-links --timeout=300"

start() {
ebegin "Starting rsync daemon"
start-stop-daemon --start --quiet --pidfile /var/run/rsyncd.pid --nicelevel 15 --exec /usr/bin/rsync -- ${RSYNCOPTS}
eend $?
}

stop() {
ebegin "Stopping rsync daemon"
start-stop-daemon --stop --quiet --pidfile /var/run/rsyncd.pid
eend $?
} 
</pre>

<p>
Fişierul dvs. <path>rsyncd.motd</path> ar trebui  conţină adresa dvs.
IP şi alte informaţii relevante legate de mirror-ul dvs., cum ar fi
informaţii despre gazda care oferă mirror Portage şi o adresă de contact
administrativ. După ce aţi fost acceptat ca un mirror rsync oficial,
maşina dvs. va fi numită cu un nume de forma: <path>rsync[num].[country
code].gentoo.org</path>
</p>

<p>
Această comandă  va ajuta  eliminaţi vechile procese rsync care uneori nu
se finalizează din pricina unor probleme de conexiune. Este important  le
eliminaţi deoarece acestea se numără drept conexiuni valide pentru opţiunea
'max connections'. Puteţi rula această comandă cu ajutorul crontab în fiecare
oră, va căuta şi elimina procesele rsync mai vechi de o oră.
</p>

<pre caption="Eliminarea proceselor rsync vechi">
/bin/kill -9 `/bin/ps --no-headers -Crsync -o etime,user,pid,command|/bin/grep nobody | \
             /bin/grep "[0-9]\{2\}:[0-9]\{2\}:" |/bin/awk '{print $3}'` 
</pre>

<p>
În unele cazuri, există unii utilizatori neluaţi în considearare care
abuzează de sistemul mirror-ului rsync prin sincronizarea de mai mult de 1-2
ori pe zi. În cazurile extreme, utilizatorii programează operaţiile cron
pentru sincronizare la fiecare 15 minute sau asemănător. Aceasta conduce
deseori către un atac Denial of Service prin ocuparea în mod continuu a unui
slot rsync, care altfel ar fi revenit unui alt utilizator. Pentru a încerca
şi preveni aceasta, aţi putea folosi următorul <uri
link="/proj/en/infrastructure/mirrors/rsyncd.conf_pl.txt">script perl</uri>
care va scana prin fişierele dvs. rsync log, va găsi adresele IP care deja
s-au conectat de mai mult de <c>N</c> ori în respectiva zi şi va crea
dinamic un fişier <path>rsyncd.conf</path>, incluzând adresele IP
supărătoare în directiva 'hosts deny'. Linia următoare controlează
calcularea <c>N</c>:
</p>

<pre caption="Definirea numărului maxim de conectări per IP">
@badhosts=grep {$hash{$_}>4} keys %hash;
</pre>

<p>
Dacă folosiţi acest script, nu uitaţi  rotiţi fişierele dvs. rsync
log zilnic şi modificaţi script-ul pentru a se potrivi cu locaţia
fişierului dvs. <path>rsyncd.conf</path>. Acest script este testat în Gentoo
Linux, dar ar trebui  meargă corespunzător pe alte arhitecturi care
suportă atât rsync cât şi perl. 
</p>

</body>
</section>
</chapter>

<chapter>
<title>Configurarea propriului server mirror rsync local</title>
<section>
<title>Introducere</title>
<body>

<p>
Mulţi utilizatori folosesc Gentoo pe mai multe maşini şi trebuie  ruleze
<c>emerge --sync</c> pe fiecare din acestea. Folosirea mirror-urilor publice
este o risipă de lăţime de bandă la ambele capete. Sincronizarea doar a unei
maşini cu un server mirror public şi a celorlaltor cu acea maşină va salva
resurse pe mirror-urile Gentoo şi va salva lăţimea de bandă a utilizatorilor.
</p>

<p>
Tot ceea ce trebuie  faceţi este  alegeţi care din maşinile dvs. va fi
mirror-ul rsync local al dvs. şi  o configuraţi. Ar trebui  alegeţi un
computer care poate susţine încărcarea procesului şi discului cerute de
operaţia rsync. Mirror-ul dvs. local trebuie, de asemenea,  fie disponibil
oricând unul din celelaltele computere ale dvs. îşi sincronizează propriul
arbore Portage. Pe lângă asta, ar trebui  aibă o adresă IP statică sau un
nume care întotdeauna poate fi rezolvat de server-ul dvs. Configurarea unui
server DHCP şi/sau DNS este dincolo de scopul acestui ghid.
</p>

</body>
</section>
<section>
<title>Configurarea server-ului</title>
<body>

<p>
Nu există un alt pachet de instalat pentru  pachetul necesar este deja
instalat pe computerul dvs. Configurarea unui mirror rsync local este doar o
problemă în a configura daemon-ul <e>rsyncd</e> pentru a face directorul dvs.
<path>/usr/portage</path> disponibil pentru sincronizare. Creaţi următorul
fişier de configurare <path>/etc/rsyncd.conf</path>:
</p>

<pre caption="Exemplu pentru /etc/rsyncd.conf">
pid file = /var/run/rsyncd.pid
max connections = 5
use chroot = yes
uid = nobody
gid = nobody
<comment># Opţional: restricţionaţi accesul doar la maşinile dvs. Gentoo</comment>
hosts allow = 192.168.0.1 192.168.0.2 192.168.1.0/24
hosts deny  = *

[gentoo-portage]
path=/usr/portage
comment=Gentoo Portage
exclude=distfiles/ packages/
</pre>

<p>
Nu trebuie  folosiţi opţiunile <c>hosts allow</c> şi <c>hosts deny</c>.
Implicit, tuturor clienţilor li se va permite  se conecteze. Ordinea în care
scrieţi aceste opţiuni nu este relevantă. Server-ul va verifica întotdeauna
opţiunea <c>hosts allow</c> în primul rând şi va permite conexiunea dacă
host-urile care se conectează se potrivesc cu unul din modelele afişate.
Server-ul va verifica apoi opţiunea <c>hosts deny</c> şi va refuza conexiunea
dacă este găsită vreo potrivire. Oricărui host care nu se potriveşte cu unul
din modelele anterioare, îi va fi permisă conectarea.  rugăm  citiţi pagina
de manual (<c>man rsyncd.conf</c>) pentru mai multe informaţii.
</p>

<p>
Acum, porniţi daemon-ul dvs. rsync cu următoarea comandă ca utilizator root:
</p>

<pre caption="Pornirea daemon-ului rsync">
<comment>(Porniţi daemon-ul acum)</comment>
# <i>/etc/init.d/rsyncd start</i>
<comment>(Adăugaţi daemon-ul la nivelul de iniţializare default)</comment>
# <i>rc-update add rsyncd default</i>
</pre>

<p>
Haideţi  testăm mirror-ul dvs. rsync. Nu trebuie să-l încercaţi de pe altă
maşină dar ar fi o bună idee  faceţi asta. Dacă server-ul dvs. nu este
recunoscut după nume de pe toate computerele dvs., puteţi folosi altfel adresa
IP a acestuia.
</p>

<pre caption="Testarea mirror-ului dvs.">
<comment>(Puteţi folosi numele server-ului sau adresa IP a acestuia)</comment>
# <i>rsync 192.168.0.1::</i>
gentoo-portage         Gentoo Portage
# <i>rsync your_server_name::gentoo-portage</i>
<comment>(Ar trebui  vedeţi conţinutul /usr/portage din mirror-ul dvs.)</comment>
</pre>

<p>
Server-ul dvs. mirror rsync este configurat. Rulaţi <c>emerge --sync</c> aşa
cum aţi făcut până acum pentru a  menţine server-ul actualizat.
</p>

<note>
Luaţi aminte  mulţi administratori de mirror-uri publice consideră că
sincronizarea mai mult de o dată sau două pe zi este un abuz.
</note>

</body>
</section>
<section>
<title>Configurarea clienţilor dvs.</title>
<body>

<p>
Acum, configuraţi celelalte sisteme ale dvs.  folosească mirror-ul local în
locul unui mirror public. Modificaţi fişierul dvs. <path>/etc/make.conf</path>
şi stabiliţi ca variabila <c>SYNC</c>  indice server-ul dvs.
</p>

<pre caption="Definirea SYNC în /etc/make.conf">
<comment>(Folosiţi adresa IP a server-ului dvs.)</comment>
SYNC="rsync://<i>192.168.0.1</i>/gentoo-portage"
<comment>(Sau folosiţi numele server-ului dvs.)</comment>
SYNC="rsync://<i>your_server_name</i>/gentoo-portage"
</pre>

<p>
Puteţi verifica dacă computerul dvs. a fost configurat corespunzător
pentru sincronizare folosind mirror-ul local pentru prima dată:
</p>

<pre caption="Verificarea şi sincronizarea">
<comment>(Verificaţi dacă variabila SYNC a fost configurată)</comment>
# <i>emerge --info|grep SYNC</i>
SYNC="rsync://your_server_name/gentoo-portage"
<comment>(Sincronizaţi de pe server-ul mirror local)</comment>
# <i>emerge --sync</i>
</pre>

<p>
Asta e tot! Toate sistemele dvs. vor folosi de acum mirror-ul local rsync
atunci când veţi rula <c>emerge --sync</c>.
</p>

</body>
</section>
</chapter>
</guide>