summaryrefslogtreecommitdiff
blob: a18ef88472b18eca9473142909e6b48b7ab87602 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
# Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 16:44+0600\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(version):11
msgid "10.0"
msgstr "10.0"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(date):12
msgid "2010-07-20"
msgstr "2010-07-20"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):15
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):28
msgid "Hardware Requirements"
msgstr "Аппаратные требования"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):17
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):68
msgid "Introduction"
msgstr "Введение"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):20
msgid ""
"Before we start, we first list what hardware requirements you need to "
"successfully install Gentoo on your box."
msgstr ""
"Перед тем как начать, перечислим аппаратные требования, необходимые для "
"успешной установки Gentoo на вашем компьютере."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(th):33
msgid "Sparc System"
msgstr "Система Sparc"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(ti):34
msgid ""
"Please check the <uri link=\"/proj/en/base/sparc/sunhw.xml\">Gentoo Linux/"
"SPARC64 Compatibility list</uri> or the <uri link=\"http://www.ultralinux."
"org/faq.html#s_2\">UltraLinux FAQ</uri>"
msgstr ""
"Пожалуйста, сверьтесь с <uri link=\"/proj/en/base/sparc/sunhw.xml\">Gentoo "
"Linux/SPARC64 Compatibility list</uri> или <uri link=\"http://www.ultralinux."
"org/faq.html#s_2\">UltraLinux FAQ</uri>"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(th):41
msgid "CPU"
msgstr "Центральный процессор"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(ti):42
msgid "We currently only support SPARC64 CPUs"
msgstr "В данный момент мы поддерживаем только процессоры SPARC64"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(th):47
msgid "Memory"
msgstr "Память"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(ti):48
msgid "64 MB"
msgstr "64 Мб"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(th):51
msgid "Diskspace"
msgstr "Дисковое пространство"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(ti):52
msgid "1.5 GB (excluding swap space)"
msgstr "1.5 ГБ (исключая пространство подкачки)"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(th):55
msgid "Swap space"
msgstr "Пространство подкачки"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(ti):56
msgid "At least 256 MB"
msgstr "Не менее 256 МБ"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):66
msgid "The Gentoo Installation CDs"
msgstr "Установочные компакт-диски Gentoo"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):71
msgid ""
"The <e>Gentoo Installation CDs</e> are bootable CDs which contain a self-"
"sustained Gentoo environment. They allow you to boot Linux from the CD. "
"During the boot process your hardware is detected and the appropriate "
"drivers are loaded. They are maintained by Gentoo developers."
msgstr ""
"<e>Установочные компакт-диски Gentoo</e> являются загрузочными дисками, "
"содержащими самодостаточную среду Gentoo. Они позволяют загружать Linux с "
"компакт-диска. Во время загрузки будут загружены все необходимые драйверы "
"для обнаруженного оборудования. Эти диски сопровождаются разработчиками "
"Gentoo."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):78
msgid ""
"All Installation CDs allow you to boot, set up networking, initialize your "
"partitions and start installing Gentoo from the Internet."
msgstr ""
"Все установочные компакт-диски позволяют загрузиться, настроить сеть, "
"разметить разделы жесткого диска и начать установку Gentoo из Интернета."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):115
msgid "Gentoo Minimal Installation CD"
msgstr "Минимальный установочный компакт-диск Gentoo"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):118
msgid ""
"The Minimal Installation CD is called <c><keyval id=\"min-cd-name\"/></c> "
"and takes up only <keyval id=\"min-cd-size\"/> MB of diskspace. You can use "
"this Installation CD to install Gentoo, but <e>only</e> with a working "
"Internet connection."
msgstr ""
"Минимальный установочный диск называется <c><keyval id=\"min-cd-name\"/></c> "
"и занимает всего <keyval id=\"min-cd-size\"/> МБ. Gentoo можно устанавливать "
"с этого диска, но <e>только</e> при наличии работоспособного подключения к "
"Интернету."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):198
msgid "The Stage3 Tarball"
msgstr "Архив Stage3"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):201
msgid ""
"A stage3 tarball is an archive containing a minimal Gentoo environment, "
"suitable to continue the Gentoo installation using the instructions in this "
"manual. Previously, the Gentoo Handbook described the installation using one "
"of three stage tarballs. While Gentoo still offers stage1 and stage2 "
"tarballs, the official installation method uses the stage3 tarball. If you "
"are interested in performing a Gentoo installation using a stage1 or stage2 "
"tarball, please read the Gentoo FAQ on <uri link=\"/doc/en/faq."
"xml#stage12\">How do I Install Gentoo Using a Stage1 or Stage2 Tarball?</uri>"
msgstr ""
"Архив третьей стадии — stage3 — это архив, содержащий минимальную среду "
"Gentoo, пригодную для продолжения установки Gentoo в соответствии с "
"инструкциями этого руководства. Когда-то в Настольной книге Gentoo "
"описывалась установка с использованием файла одной из трех стадий создания "
"системы. Несмотря на то, что в Gentoo до сих предлагаются файлы stage1 и "
"stage2, в официальном способе установки используется архив stage3. Если вас "
"интересует установка Gentoo из stage1 или stage2, обратитесь к списку "
"распространенных вопросов по Gentoo, раздел <uri link=\"/doc/ru/faq."
"xml#stage12\">Как установить Gentoo, используя архив Stage1 или Stage2?</uri>"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):212
msgid ""
"Stage3 tarballs can be downloaded from <path><keyval id=\"release-dir\"/"
">current-stage3/</path> on any of the <uri link=\"/main/en/mirrors.xml"
"\">Official Gentoo Mirrors</uri> and are not provided on the LiveCD."
msgstr ""
"Архивы Stage3 можно скачать из каталога <path><keyval id=\"release-dir\"/"
">current-stage3/</path> с любого из <uri link=\"/main/ru/mirrors.xml"
"\">официальных зеркал Gentoo</uri>, они не содержатся в LiveCD."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):222
msgid "TFTPBoot image"
msgstr "Образ TFTPBoot"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):225
msgid ""
"If you can't use a CD, or prefer booting over an IP network, there're also "
"TFTPBoot images available on our <uri link=\"/main/en/mirrors.xml\">mirrors</"
"uri> under <path>experimental/sparc/tftpboot/sparc64/</path>."
msgstr ""
"Если вы не можете использовать компакт-диски или предпочитаете загрузку через "
"IP-сеть, то на наших <uri link=\"/main/en/mirrors.xml\">зеркалах</uri> также "
"существуют образы TFTPBoot, расположенные в <path>"
"experimental/sparc/tftpboot/sparc64/</path>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):231
msgid ""
"For setting up a netboot server, please read the <uri link=\"/doc/en/gentoo-"
"sparc-netboot-howto.xml\">Gentoo/SPARC Netboot HOWTO</uri>."
msgstr ""
"Для настройки сервера сетевой загрузки прочитайте <uri link=\"/"
"doc/en/gentoo-sparc-netboot-howto.xml\">Gentoo/SPARC Netboot HOWTO</uri>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):242
msgid "Download, Burn and Boot a Gentoo Installation CD"
msgstr "Скачиваем, прожигаем и загружаемся с установочного диска Gentoo"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):244
msgid "Downloading and Burning the Installation CDs"
msgstr "Скачивание и прожиг установочных дисков"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):247
msgid ""
"You have chosen to use a Gentoo Installation CD. We'll first start by "
"downloading and burning the chosen Installation CD. We previously discussed "
"the several available Installation CDs, but where can you find them?"
msgstr ""
"Итак, вы выбрали нужный установочный диск Gentoo. Начнем с его скачивания и "
"прожига выбранного диска. Ранее обсуждались варианты доступных дисков, но "
"где их взять? "

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):253
msgid ""
"You can download any of the Installation CDs from one of our <uri link=\"/"
"main/en/mirrors.xml\">mirrors</uri>. The Installation CDs are located in the "
"<path><keyval id=\"release-dir\"/>current-iso/</path> directory."
msgstr ""
"Вы можете загрузить любой из установочных дисков с одного из наших <uri link="
"\"/main/ru/mirrors.xml\">зеркал</uri>. Диски расположены в каталоге "
"<path><keyval id=\"release-dir\"/>current-iso/</path>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):259
msgid ""
"Inside that directory you'll find ISO files. Those are full CD images which "
"you can write on a CD-R."
msgstr ""
"В этом каталоге находятся ISO-файлы. Это полные образы компакт-дисков, "
"которые можно записать на CD-R."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):264
msgid ""
"In case you wonder if your downloaded file is corrupted or not, you can "
"check its MD5 checksum and compare it with the MD5 checksum we provide (such "
"as <path><keyval id=\"min-cd-name\"/>.DIGESTS</path>). You can check the MD5 "
"checksum with the <c>md5sum</c> tool under Linux/Unix or <uri link=\"http://"
"www.etree.org/md5com.html\">md5sum</uri> for Windows."
msgstr ""
"В случае, если не уверены, не искажен ли загруженный файл, то можете "
"вычислить и сверить его контрольную сумму MD5 с нашей (например, "
"<path><keyval id=\"min-cd-name\"/>.DIGESTS</path>). Вычислить контрольную "
"сумму MD5 можно программой <c>md5sum</c> в Linux/Unix или <uri link=\"http://"
"www.etree.org/md5com.html\">md5sum</uri> для Windows."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):272
msgid ""
"Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to "
"verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with "
"<path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public key:"
msgstr ""
"Другой способ проверить пригодность загруженного файла — с помощью GnuPG "
"проверить криптографическую подпись с хранящейся у нас (файл, "
"заканчивающийся на <path>.asc</path>). Загрузите файл подписи, затем "
"получите открытый ключ:"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre:caption):278
msgid "Obtaining the public key"
msgstr "Получение открытого ключа"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre):278
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):282
msgid "Now verify the signature:"
msgstr "Теперь проверьте подпись:"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre:caption):286
msgid "Verify the files"
msgstr "Проверка файлов"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre):286
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"<comment>(Verify the cryptographic signature)</comment>\n"
"$ <i>gpg --verify &lt;downloaded iso.DIGESTS.asc&gt;</i>\n"
"<comment>(Verify the checksum)</comment>\n"
"$ <i>sha1sum -c &lt;downloaded iso.DIGESTS.asc&gt;</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"<comment>(Проверка криптографической подписи)</comment>\n"
"$ <i>gpg --verify &lt;downloaded iso.DIGESTS.asc&gt;</i>\n"
"<comment>(Проверка контрольной суммы)</comment>\n"
"$ <i>sha1sum -c &lt;downloaded iso.DIGESTS.asc&gt;</i>\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):293
msgid ""
"To burn the downloaded ISO(s), you have to select raw-burning. How you do "
"this is highly program-dependent. We will discuss <c>cdrecord</c> and "
"<c>K3B</c> here; more information can be found in our <uri link=\"/doc/en/"
"faq.xml#isoburning\">Gentoo FAQ</uri>."
msgstr ""
"Для записи скачанных ISO-образов, необходимо установить «сырой» способ "
"прожига. Как это сделать, сильно зависит от используемой программы. Здесь мы "
"обсудим <c>cdrecord</c> и <c>K3B</c>. Дополнительные сведения находятся в "
"нашем<uri link=\"/doc/ru/faq.xml#isoburning\">Gentoo FAQ</uri>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(li):301
msgid ""
"With cdrecord, you simply type <c>cdrecord dev=/dev/hdc &lt;downloaded iso "
"file&gt;</c> (replace <path>/dev/hdc</path> with your CD-RW drive's device "
"path)."
msgstr ""
"При использовании cdrecord просто введите <c>cdrecord dev=/dev/hdc &lt;"
"скачанный iso-файл&gt; (замените <path>/dev/hdc</path> на путь к вашему "
"устройству CD-RW)."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(li):306
msgid ""
"With K3B, select <c>Tools</c> &gt; <c>Burn CD Image</c>. Then you can locate "
"your ISO file within the 'Image to Burn' area. Finally click <c>Start</c>."
msgstr ""
"При использования K3B выберите <c>Tools</c> &gt; <c>Burn CD Image</c> "
"(Инструменты &gt; Прожечь образ). Затем укажите ваш ISO-файл в области "
"«Image to Burn». В завершение нажмите <c>Start</c> (Запуск)."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):315
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre:caption):324
msgid "Booting the Installation CD"
msgstr "Загрузка с установочного компакт-диска"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):318
msgid ""
"Insert the Gentoo Installation CD in the CD-ROM and boot your system. During "
"startup, press Stop-A to enter OpenBootPROM (OBP). Once you are in the OBP, "
"boot from the CD-ROM:"
msgstr ""
"Вставьте установочный диск Gentoo в CD-ROM и загрузите вашу систему. Во "
"время загрузки нажмите Stop-A и войдите в OpenBootPROM (OBP). Оказавшись в "
"OBP, загрузитесь с CD-ROM:"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre):324
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"ok <i>boot cdrom</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"ok <i>boot cdrom</i>\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):328
msgid ""
"You will be greeted by the SILO boot manager (on the Installation CD). You "
"can hit Enter for more help if you want. Type in <c>gentoo</c> and press "
"enter to continue booting the system:"
msgstr ""
"Вы увидите приветствие менеджера загрузки SILO (на установочном диске). Вы "
"можете нажать Enter для вызова справки, если хотите. Наберите <c>gentoo</"
"c> и нажмите Enter для продолжения загрузки системы:"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre:caption):334
msgid "Continue booting from the Installation CD"
msgstr "Продолжение загрузки с установочного диска"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre):334
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"boot: <i>gentoo</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"boot: <i>gentoo</i>\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):338
msgid ""
"Once the Installation CD is booted, you will be automatically logged on to "
"the system."
msgstr ""
"Как только установочный компакт-диск загрузится, вы автоматически войдете в "
"систему."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):343
msgid ""
"You should have a root (\"#\") prompt on the current console. You will also "
"find a root prompt on the serial console (<path>ttyS0</path>)."
msgstr ""
"В текущей консоли у вас должно появиться приглашение строки root («#»). Также "
"приглашение root можно найти в последовательной консоли (<path>ttyS0</path>)."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):348
msgid ""
"Continue with <uri link=\"#hardware\">Extra Hardware Configuration</uri>."
msgstr ""
"Продолжим с <uri link=\"#hardware\">Дополнительной настройки "
"оборудования</uri>."

#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(None):0
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com\n"
"Владимир Калашников; переводчик; vokalashnikov@gmail.com"