diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 1839 |
1 files changed, 923 insertions, 916 deletions
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-29 11:42+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-31 20:38+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-04 10:20-0100\n" "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n" @@ -59,43 +59,43 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: autenticació no suportada %s\n" -#: daemon/libvirtd.c:213 +#: daemon/libvirtd.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n" msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s" -#: daemon/libvirtd.c:219 +#: daemon/libvirtd.c:222 #, c-format msgid "" "%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more " "info.\n" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:456 daemon/libvirtd.c:461 +#: daemon/libvirtd.c:462 daemon/libvirtd.c:467 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'" -#: daemon/libvirtd.c:703 +#: daemon/libvirtd.c:709 msgid "additional privileges are required" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:709 +#: daemon/libvirtd.c:715 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges" msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats" -#: daemon/libvirtd.c:760 +#: daemon/libvirtd.c:766 #, fuzzy msgid "Driver state initialization failed" msgstr "ha fallat l'operació" -#: daemon/libvirtd.c:842 +#: daemon/libvirtd.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to migrate %s to %s" msgstr "No es pot tancar el fitxer de registre %d: %s" -#: daemon/libvirtd.c:864 +#: daemon/libvirtd.c:870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgid "" "libvirt management daemon:\n" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:881 +#: daemon/libvirtd.c:887 #, c-format msgid "" "\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:908 +#: daemon/libvirtd.c:914 msgid "" "\n" " Default paths:\n" @@ -158,98 +158,98 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:968 daemon/libvirtd.c:985 src/lxc/lxc_controller.c:1495 +#: daemon/libvirtd.c:974 daemon/libvirtd.c:991 src/lxc/lxc_controller.c:1495 #: src/security/virt-aa-helper.c:1181 src/storage/parthelper.c:75 #: src/util/iohelper.c:228 src/util/iohelper.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "%s: initialization failed\n" msgstr "ha fallat l'operació" -#: daemon/libvirtd.c:979 +#: daemon/libvirtd.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot identify driver directory\n" msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s" -#: daemon/libvirtd.c:989 +#: daemon/libvirtd.c:995 #, c-format msgid "%s: expected driver directory '%s' is missing\n" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:1031 +#: daemon/libvirtd.c:1037 #, fuzzy msgid "Invalid value for timeout" msgstr "El valor %d no és vàlid per a la mida de la memòria" -#: daemon/libvirtd.c:1039 daemon/libvirtd.c:1047 +#: daemon/libvirtd.c:1045 daemon/libvirtd.c:1053 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory" msgstr "No s'ha pogut assignar memòria" -#: daemon/libvirtd.c:1061 +#: daemon/libvirtd.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "%s: internal error: unknown flag: %c" msgstr "error intern %s" -#: daemon/libvirtd.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1080 #, fuzzy msgid "Can't create initial configuration" msgstr "s'està assignant la configuració" -#: daemon/libvirtd.c:1083 +#: daemon/libvirtd.c:1089 #, fuzzy msgid "Can't determine config path" msgstr "node de llista de domini" -#: daemon/libvirtd.c:1093 +#: daemon/libvirtd.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load config file: %s: %s" msgstr "no s'ha pogut guardar el fitxer de configuració %s: %s" -#: daemon/libvirtd.c:1096 +#: daemon/libvirtd.c:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load config file: %s" msgstr "no s'ha pogut guardar el fitxer de configuració %s: %s" -#: daemon/libvirtd.c:1102 +#: daemon/libvirtd.c:1108 #, fuzzy msgid "Exiting due to failure to migrate profile" msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" -#: daemon/libvirtd.c:1108 +#: daemon/libvirtd.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "invalid host UUID: %s" msgstr "argument invàlid a %s" -#: daemon/libvirtd.c:1113 +#: daemon/libvirtd.c:1119 #, fuzzy msgid "Can't initialize logging" msgstr "no es pot inicialitzar el suport pont: %s" -#: daemon/libvirtd.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1126 #, fuzzy msgid "Can't determine pid file path." msgstr "no es pot obtenir la identitat del sòcol remot" -#: daemon/libvirtd.c:1129 +#: daemon/libvirtd.c:1135 msgid "Can't determine socket paths" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:1139 +#: daemon/libvirtd.c:1145 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s" -#: daemon/libvirtd.c:1145 +#: daemon/libvirtd.c:1151 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "No s'ha pogut bifurcar com a dimoni: %s" -#: daemon/libvirtd.c:1158 +#: daemon/libvirtd.c:1164 #, fuzzy msgid "Can't determine user directory" msgstr "no s'ha pogut connectar a %s" -#: daemon/libvirtd.c:1174 +#: daemon/libvirtd.c:1180 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create rundir %s: %s" msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s : %s" @@ -988,12 +988,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute" msgstr "node de llista de domini" -#: src/conf/device_conf.c:75 src/conf/domain_conf.c:2227 -#: src/conf/domain_conf.c:2281 src/conf/domain_conf.c:2364 +#: src/conf/device_conf.c:75 src/conf/domain_conf.c:2231 +#: src/conf/domain_conf.c:2285 src/conf/domain_conf.c:2368 msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute" msgstr "" -#: src/conf/device_conf.c:82 src/conf/domain_conf.c:2323 +#: src/conf/device_conf.c:82 src/conf/domain_conf.c:2327 msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute" msgstr "" @@ -1020,11 +1020,11 @@ msgstr "no s'ha pogut connectar a %s" msgid "missing per-device path" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/conf/domain_conf.c:1705 src/conf/interface_conf.c:1285 +#: src/conf/domain_conf.c:1709 src/conf/interface_conf.c:1285 #: src/conf/network_conf.c:249 src/conf/node_device_conf.c:189 #: src/conf/nwfilter_conf.c:3047 src/conf/storage_conf.c:1510 #: src/libxl/libxl_driver.c:864 src/parallels/parallels_driver.c:622 -#: src/qemu/qemu_driver.c:575 src/remote/remote_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:547 src/remote/remote_driver.c:861 #: src/rpc/virnetclientstream.c:157 src/rpc/virnetserver.c:410 #: src/test/test_driver.c:529 src/test/test_driver.c:769 #: src/xen/xen_driver.c:328 @@ -1032,608 +1032,608 @@ msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" msgid "cannot initialize mutex" msgstr "no es pot inicialitzar el suport pont: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:1871 src/lxc/lxc_driver.c:2625 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1968 src/qemu/qemu_driver.c:1589 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1608 src/qemu/qemu_driver.c:1667 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1754 src/qemu/qemu_driver.c:1852 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1907 src/qemu/qemu_driver.c:1995 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2213 src/qemu/qemu_driver.c:2224 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2295 src/qemu/qemu_driver.c:2458 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2962 src/qemu/qemu_driver.c:3021 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3288 src/qemu/qemu_driver.c:3398 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3490 src/qemu/qemu_driver.c:5083 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8298 src/qemu/qemu_driver.c:8363 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8386 src/qemu/qemu_driver.c:8448 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8476 src/qemu/qemu_driver.c:8617 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8978 src/qemu/qemu_driver.c:9113 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9664 src/qemu/qemu_driver.c:10174 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10209 src/qemu/qemu_driver.c:10271 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10329 src/qemu/qemu_driver.c:10504 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10890 src/qemu/qemu_driver.c:12341 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12350 src/qemu/qemu_driver.c:12494 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12613 src/qemu/qemu_driver.c:12646 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12697 src/qemu/qemu_driver.c:12789 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13175 src/qemu/qemu_driver.c:13655 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13728 src/qemu/qemu_driver.c:13759 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13805 src/qemu/qemu_driver.c:13879 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13901 src/qemu/qemu_migration.c:2622 +#: src/conf/domain_conf.c:1875 src/lxc/lxc_driver.c:2625 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1968 src/qemu/qemu_driver.c:1561 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1580 src/qemu/qemu_driver.c:1639 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1726 src/qemu/qemu_driver.c:1824 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1879 src/qemu/qemu_driver.c:1967 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2185 src/qemu/qemu_driver.c:2196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2267 src/qemu/qemu_driver.c:2430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2934 src/qemu/qemu_driver.c:2993 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3260 src/qemu/qemu_driver.c:3370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3462 src/qemu/qemu_driver.c:5055 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8279 src/qemu/qemu_driver.c:8344 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8367 src/qemu/qemu_driver.c:8429 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8457 src/qemu/qemu_driver.c:8598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8959 src/qemu/qemu_driver.c:9094 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9645 src/qemu/qemu_driver.c:10155 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10190 src/qemu/qemu_driver.c:10252 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10310 src/qemu/qemu_driver.c:10485 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10871 src/qemu/qemu_driver.c:12322 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12331 src/qemu/qemu_driver.c:12475 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12594 src/qemu/qemu_driver.c:12627 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12678 src/qemu/qemu_driver.c:12770 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13156 src/qemu/qemu_driver.c:13639 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13712 src/qemu/qemu_driver.c:13743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13789 src/qemu/qemu_driver.c:13863 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13885 src/qemu/qemu_migration.c:2622 #: src/uml/uml_driver.c:2424 src/xen/xen_driver.c:2141 #: src/xen/xen_hypervisor.c:1181 src/xen/xen_hypervisor.c:1262 #: src/xen/xen_hypervisor.c:1381 src/xen/xm_internal.c:711 msgid "domain is not running" msgstr "el domini no s'està executant" -#: src/conf/domain_conf.c:1878 src/libxl/libxl_driver.c:1663 +#: src/conf/domain_conf.c:1882 src/libxl/libxl_driver.c:1663 #: src/libxl/libxl_driver.c:2273 #, fuzzy msgid "cannot change persistent config of a transient domain" msgstr "No defineixis la configuració per a un domini inactiu." -#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#: src/conf/domain_conf.c:1888 #, fuzzy msgid "Get persistent config failed" msgstr "L'anàlisi d'arguments ha fallat" -#: src/conf/domain_conf.c:2128 +#: src/conf/domain_conf.c:2132 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected rom bar value %d" msgstr "tipus mime inesperat" -#: src/conf/domain_conf.c:2194 +#: src/conf/domain_conf.c:2198 #, fuzzy, c-format msgid "unknown address type '%d'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2220 src/conf/domain_conf.c:2274 -#: src/conf/domain_conf.c:2316 +#: src/conf/domain_conf.c:2224 src/conf/domain_conf.c:2278 +#: src/conf/domain_conf.c:2320 msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2234 +#: src/conf/domain_conf.c:2238 #, fuzzy msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute" msgstr "node de llista de domini" -#: src/conf/domain_conf.c:2241 +#: src/conf/domain_conf.c:2245 msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2288 src/conf/domain_conf.c:2354 +#: src/conf/domain_conf.c:2292 src/conf/domain_conf.c:2358 msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2389 +#: src/conf/domain_conf.c:2393 #, fuzzy msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute" msgstr "node de llista de domini" -#: src/conf/domain_conf.c:2417 +#: src/conf/domain_conf.c:2421 #, fuzzy msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute" msgstr "node de llista de domini" -#: src/conf/domain_conf.c:2440 +#: src/conf/domain_conf.c:2444 #, fuzzy msgid "missing boot order attribute" msgstr "falta l'atribut del tipus de domini" -#: src/conf/domain_conf.c:2445 +#: src/conf/domain_conf.c:2449 #, c-format msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2454 +#: src/conf/domain_conf.c:2458 msgid "boot orders have to be contiguous and starting from 1" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2458 +#: src/conf/domain_conf.c:2462 #, c-format msgid "boot order %d used for more than one device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2537 +#: src/conf/domain_conf.c:2541 #, fuzzy, c-format msgid "unknown rom bar value '%s'" msgstr "es desconeix el servidor remot %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2553 src/conf/network_conf.c:1189 +#: src/conf/domain_conf.c:2557 src/conf/network_conf.c:1189 #: src/conf/network_conf.c:1208 #, fuzzy, c-format msgid "unknown address type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2558 src/conf/network_conf.c:1194 +#: src/conf/domain_conf.c:2562 src/conf/network_conf.c:1194 msgid "No type specified for device address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2597 +#: src/conf/domain_conf.c:2601 #, fuzzy msgid "Unknown device address type" msgstr "el tipus de dispositiu és desconegut" -#: src/conf/domain_conf.c:2653 +#: src/conf/domain_conf.c:2657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2660 +#: src/conf/domain_conf.c:2664 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2671 +#: src/conf/domain_conf.c:2675 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2679 +#: src/conf/domain_conf.c:2683 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2690 +#: src/conf/domain_conf.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2697 +#: src/conf/domain_conf.c:2701 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2706 +#: src/conf/domain_conf.c:2710 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/conf/domain_conf.c:2714 +#: src/conf/domain_conf.c:2718 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2719 +#: src/conf/domain_conf.c:2723 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2729 +#: src/conf/domain_conf.c:2733 msgid "vendor cannot be 0." msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2735 +#: src/conf/domain_conf.c:2739 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "manca \"" -#: src/conf/domain_conf.c:2740 +#: src/conf/domain_conf.c:2744 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/conf/domain_conf.c:2774 +#: src/conf/domain_conf.c:2778 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:2810 src/conf/domain_conf.c:3944 -#: src/conf/domain_conf.c:4759 +#: src/conf/domain_conf.c:2814 src/conf/domain_conf.c:3967 +#: src/conf/domain_conf.c:4782 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:2823 +#: src/conf/domain_conf.c:2827 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2855 +#: src/conf/domain_conf.c:2859 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut" -#: src/conf/domain_conf.c:2884 +#: src/conf/domain_conf.c:2888 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device source address type '%s'" msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut" -#: src/conf/domain_conf.c:2890 +#: src/conf/domain_conf.c:2894 #, fuzzy msgid "missing source address type" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/conf/domain_conf.c:2896 +#: src/conf/domain_conf.c:2900 #, fuzzy msgid "Missing <source> element in hostdev device" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/conf/domain_conf.c:2910 +#: src/conf/domain_conf.c:2914 #, fuzzy, c-format msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces" msgstr "script emprat com a pont de la interfície de xarxa" -#: src/conf/domain_conf.c:3028 +#: src/conf/domain_conf.c:3032 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "tipus de domini invàlid" -#: src/conf/domain_conf.c:3042 src/conf/domain_conf.c:3245 +#: src/conf/domain_conf.c:3046 src/conf/domain_conf.c:3268 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security relabel value %s" msgstr "Tipus de dispositiu invàlid: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3050 +#: src/conf/domain_conf.c:3054 msgid "dynamic label type must use resource relabeling" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3056 +#: src/conf/domain_conf.c:3060 msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3077 +#: src/conf/domain_conf.c:3081 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#: src/conf/domain_conf.c:3096 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3117 +#: src/conf/domain_conf.c:3180 #, fuzzy -msgid "missing security model" +msgid "missing security model in domain seclabel" msgstr "manca el model de so" -#: src/conf/domain_conf.c:3168 +#: src/conf/domain_conf.c:3190 #, fuzzy msgid "missing security model when using multiple labels" msgstr "manca el model de so" -#: src/conf/domain_conf.c:3232 +#: src/conf/domain_conf.c:3255 msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3262 +#: src/conf/domain_conf.c:3285 #, c-format msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3317 +#: src/conf/domain_conf.c:3340 #, fuzzy msgid "Missing 'key' element for lease" msgstr "falta un element de memòria" -#: src/conf/domain_conf.c:3322 +#: src/conf/domain_conf.c:3345 #, fuzzy msgid "Missing 'target' element for lease" msgstr "manca la informació del destí per al dispositiu" -#: src/conf/domain_conf.c:3329 +#: src/conf/domain_conf.c:3352 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed lease target offset %s" msgstr "l'element uuid no és correcte" -#: src/conf/domain_conf.c:3418 +#: src/conf/domain_conf.c:3441 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3452 +#: src/conf/domain_conf.c:3475 #, fuzzy msgid "missing protocol type" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/conf/domain_conf.c:3458 +#: src/conf/domain_conf.c:3481 #, fuzzy, c-format msgid "unknown protocol type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3465 +#: src/conf/domain_conf.c:3488 #, fuzzy msgid "missing name for disk source" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/conf/domain_conf.c:3483 +#: src/conf/domain_conf.c:3506 #, fuzzy msgid "missing name for host" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/conf/domain_conf.c:3489 +#: src/conf/domain_conf.c:3512 #, fuzzy msgid "missing port for host" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/conf/domain_conf.c:3498 src/conf/domain_conf.c:11481 +#: src/conf/domain_conf.c:3521 src/conf/domain_conf.c:11510 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %s" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/conf/domain_conf.c:3525 +#: src/conf/domain_conf.c:3548 msgid "invalid geometry settings (cyls)" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3531 +#: src/conf/domain_conf.c:3554 msgid "invalid geometry settings (heads)" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3537 +#: src/conf/domain_conf.c:3560 msgid "invalid geometry settings (secs)" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3545 +#: src/conf/domain_conf.c:3568 #, fuzzy, c-format msgid "invalid translation value '%s'" msgstr "tipus de domini invàlid" -#: src/conf/domain_conf.c:3567 +#: src/conf/domain_conf.c:3590 #, fuzzy msgid "mirror requires file name" msgstr "s'ha esgotat la memòria mentre es copiava el nom d'usuari" -#: src/conf/domain_conf.c:3580 +#: src/conf/domain_conf.c:3603 #, fuzzy msgid "missing username for auth" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/conf/domain_conf.c:3592 +#: src/conf/domain_conf.c:3615 #, fuzzy msgid "missing type for secret" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/conf/domain_conf.c:3598 +#: src/conf/domain_conf.c:3621 #, fuzzy, c-format msgid "invalid secret type %s" msgstr "tipus de domini invàlid" -#: src/conf/domain_conf.c:3608 +#: src/conf/domain_conf.c:3631 #, fuzzy msgid "only one of uuid and usage can be specified" msgstr "S'ha indefinit el domini %s\n" -#: src/conf/domain_conf.c:3616 +#: src/conf/domain_conf.c:3639 #, fuzzy, c-format msgid "malformed uuid %s" msgstr "l'element uuid no és correcte" -#: src/conf/domain_conf.c:3670 +#: src/conf/domain_conf.c:3693 msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3680 +#: src/conf/domain_conf.c:3703 msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3714 +#: src/conf/domain_conf.c:3737 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut" -#: src/conf/domain_conf.c:3751 +#: src/conf/domain_conf.c:3774 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "Nom del dispositiu de disquet invàlid: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3767 +#: src/conf/domain_conf.c:3790 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "Nom del dispositiu de disc dur invàlid: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3775 src/conf/snapshot_conf.c:125 +#: src/conf/domain_conf.c:3798 src/conf/snapshot_conf.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk snapshot setting '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3792 +#: src/conf/domain_conf.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk rawio setting '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3798 +#: src/conf/domain_conf.c:3821 msgid "rawio can be used only with device='lun'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3806 +#: src/conf/domain_conf.c:3829 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3831 +#: src/conf/domain_conf.c:3854 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk tray status '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#: src/conf/domain_conf.c:3861 msgid "tray is only valid for cdrom and floppy" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3850 +#: src/conf/domain_conf.c:3873 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "Tipus de bus '%s' no vàlid per al disquet" -#: src/conf/domain_conf.c:3856 +#: src/conf/domain_conf.c:3879 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "Tipus de bus '%s' no vàlid per al disquet" -#: src/conf/domain_conf.c:3863 +#: src/conf/domain_conf.c:3886 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3870 +#: src/conf/domain_conf.c:3893 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk error policy '%s'" msgstr "es desconeix el servidor remot %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3879 +#: src/conf/domain_conf.c:3902 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk read error policy '%s'" msgstr "es desconeix el servidor remot %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3888 +#: src/conf/domain_conf.c:3911 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk io mode '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3896 +#: src/conf/domain_conf.c:3919 msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3904 +#: src/conf/domain_conf.c:3927 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3914 +#: src/conf/domain_conf.c:3937 msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3922 +#: src/conf/domain_conf.c:3945 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk event_idx mode '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3933 +#: src/conf/domain_conf.c:3956 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3960 +#: src/conf/domain_conf.c:3983 #, fuzzy, c-format msgid "unknown startupPolicy value '%s'" msgstr "es desconeix el servidor remot %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3968 +#: src/conf/domain_conf.c:3991 #, c-format msgid "Setting disk %s is allowed only for cdrom or floppy" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4102 +#: src/conf/domain_conf.c:4125 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4111 +#: src/conf/domain_conf.c:4134 #, c-format msgid "Cannot parse controller index %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4120 +#: src/conf/domain_conf.c:4143 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown model type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4138 +#: src/conf/domain_conf.c:4161 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid ports: %s" msgstr "argument invàlid a %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4153 +#: src/conf/domain_conf.c:4176 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vectors: %s" msgstr "Tipus de dispositiu invàlid: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4195 +#: src/conf/domain_conf.c:4218 msgid "Controllers must use the 'pci' address type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4239 +#: src/conf/domain_conf.c:4262 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse element %s" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4243 +#: src/conf/domain_conf.c:4266 #, fuzzy, c-format msgid "missing element %s" msgstr "falta un element de memòria" -#: src/conf/domain_conf.c:4298 +#: src/conf/domain_conf.c:4321 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4309 +#: src/conf/domain_conf.c:4332 #, fuzzy, c-format msgid "unknown accessmode '%s'" msgstr "ordre desconeguda: '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4361 +#: src/conf/domain_conf.c:4384 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fs driver type '%s'" msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut" -#: src/conf/domain_conf.c:4369 +#: src/conf/domain_conf.c:4392 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem write policy '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4392 +#: src/conf/domain_conf.c:4415 #, fuzzy msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/conf/domain_conf.c:4397 +#: src/conf/domain_conf.c:4420 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem" msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4461 +#: src/conf/domain_conf.c:4484 #, fuzzy msgid "missing type attribute in interface's <actual> element" msgstr "falta l'atribut del tipus de domini" -#: src/conf/domain_conf.c:4466 +#: src/conf/domain_conf.c:4489 #, c-format msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4474 +#: src/conf/domain_conf.c:4497 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element" msgstr "tipus %s de dispositiu d'entrada no suportat" -#: src/conf/domain_conf.c:4495 +#: src/conf/domain_conf.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "" "<virtualport> element unsupported for type='%s' in interface's <actual> " "element" msgstr "tipus %s de dispositiu d'entrada no suportat" -#: src/conf/domain_conf.c:4509 +#: src/conf/domain_conf.c:4532 #, c-format msgid "Unkown mode '%s' in interface <actual> element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4614 +#: src/conf/domain_conf.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#: src/conf/domain_conf.c:4688 #, fuzzy, c-format msgid "<virtualport> element unsupported for <interface type='%s'>" msgstr "script emprat com a pont de la interfície de xarxa" -#: src/conf/domain_conf.c:4706 +#: src/conf/domain_conf.c:4729 msgid "Invalid specification of multiple <filterref>s in a single <interface>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4741 src/qemu/qemu_command.c:7224 +#: src/conf/domain_conf.c:4764 src/qemu/qemu_command.c:7224 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4747 +#: src/conf/domain_conf.c:4770 #, c-format msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4778 +#: src/conf/domain_conf.c:4801 #, fuzzy msgid "Network interfaces must use 'pci' address type" msgstr "tipus d'interfície de xarxa" -#: src/conf/domain_conf.c:4786 +#: src/conf/domain_conf.c:4809 msgid "" "No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4812 +#: src/conf/domain_conf.c:4835 #, fuzzy msgid "" "No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>" @@ -1641,19 +1641,19 @@ msgstr "" "No s'han especificat atributs d'<origen> 'dev' amb amb <interfície " "tipus='pont'>" -#: src/conf/domain_conf.c:4829 +#: src/conf/domain_conf.c:4852 msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4835 +#: src/conf/domain_conf.c:4858 msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4844 +#: src/conf/domain_conf.c:4867 msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4857 +#: src/conf/domain_conf.c:4880 #, fuzzy msgid "" "No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>" @@ -1661,823 +1661,823 @@ msgstr "" "No s'han especificat atributs d'<origen> 'dev' amb amb <interfície " "tipus='pont'>" -#: src/conf/domain_conf.c:4868 +#: src/conf/domain_conf.c:4891 #, fuzzy msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>" msgstr "" "No s'han especificat atributs d'<origen> 'dev' amb amb <interfície " "tipus='pont'>" -#: src/conf/domain_conf.c:4877 +#: src/conf/domain_conf.c:4900 #, fuzzy msgid "Unkown mode has been specified" msgstr "S'ha indefinit el domini %s\n" -#: src/conf/domain_conf.c:4938 +#: src/conf/domain_conf.c:4961 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "El nom de model conté caràcters invàlids" -#: src/conf/domain_conf.c:4951 +#: src/conf/domain_conf.c:4974 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified" msgstr "S'ha indefinit el domini %s\n" -#: src/conf/domain_conf.c:4963 +#: src/conf/domain_conf.c:4986 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified" msgstr "S'ha indefinit el domini %s\n" -#: src/conf/domain_conf.c:4974 +#: src/conf/domain_conf.c:4997 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4984 +#: src/conf/domain_conf.c:5007 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface event_idx mode '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4996 +#: src/conf/domain_conf.c:5019 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface link state '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5022 +#: src/conf/domain_conf.c:5045 msgid "sndbuf must be a positive integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5070 +#: src/conf/domain_conf.c:5093 #, c-format msgid "target type must be specified for %s device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5077 +#: src/conf/domain_conf.c:5100 msgid "Driver does not have a default console type set" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5145 +#: src/conf/domain_conf.c:5168 #, fuzzy, c-format msgid "unknown target type '%s' specified for character device" msgstr "tipus de dispositiu destí" -#: src/conf/domain_conf.c:5159 +#: src/conf/domain_conf.c:5182 msgid "guestfwd channel does not define a target address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5174 +#: src/conf/domain_conf.c:5197 msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5181 +#: src/conf/domain_conf.c:5204 msgid "guestfwd channel does not define a target port" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5188 src/conf/domain_conf.c:5212 +#: src/conf/domain_conf.c:5211 src/conf/domain_conf.c:5235 #: src/conf/storage_conf.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid port number: %s" msgstr "argument invàlid a %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5284 +#: src/conf/domain_conf.c:5307 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown source mode '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut" -#: src/conf/domain_conf.c:5317 src/conf/domain_conf.c:5400 +#: src/conf/domain_conf.c:5340 src/conf/domain_conf.c:5423 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/conf/domain_conf.c:5335 src/conf/domain_conf.c:5352 +#: src/conf/domain_conf.c:5358 src/conf/domain_conf.c:5375 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/conf/domain_conf.c:5340 src/conf/domain_conf.c:5357 -#: src/conf/domain_conf.c:5382 +#: src/conf/domain_conf.c:5363 src/conf/domain_conf.c:5380 +#: src/conf/domain_conf.c:5405 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/conf/domain_conf.c:5373 +#: src/conf/domain_conf.c:5396 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown protocol '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5503 src/conf/domain_conf.c:5647 +#: src/conf/domain_conf.c:5526 src/conf/domain_conf.c:5670 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type presented to host for character device: %s" msgstr "tipus de dispositiu destí" -#: src/conf/domain_conf.c:5511 +#: src/conf/domain_conf.c:5534 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device type: %s" msgstr "tipus de dispositiu destí" -#: src/conf/domain_conf.c:5540 +#: src/conf/domain_conf.c:5563 msgid "spicevmc device type only supports virtio" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5580 +#: src/conf/domain_conf.c:5603 #, fuzzy msgid "missing smartcard device mode" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/conf/domain_conf.c:5585 +#: src/conf/domain_conf.c:5608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown smartcard device mode: %s" msgstr "tipus de dispositiu destí" -#: src/conf/domain_conf.c:5602 src/conf/domain_conf.c:5631 +#: src/conf/domain_conf.c:5625 src/conf/domain_conf.c:5654 msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5622 +#: src/conf/domain_conf.c:5645 #, fuzzy, c-format msgid "expecting absolute path: %s" msgstr "s'espera un separador" -#: src/conf/domain_conf.c:5641 +#: src/conf/domain_conf.c:5664 msgid "passthrough mode requires a character device type attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5665 +#: src/conf/domain_conf.c:5688 #, fuzzy msgid "unknown smartcard mode" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5674 +#: src/conf/domain_conf.c:5697 #, fuzzy msgid "Controllers must use the 'ccid' address type" msgstr "tipus d'interfície de xarxa" -#: src/conf/domain_conf.c:5710 +#: src/conf/domain_conf.c:5733 msgid "missing input device type" msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada" -#: src/conf/domain_conf.c:5716 +#: src/conf/domain_conf.c:5739 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut" -#: src/conf/domain_conf.c:5723 +#: src/conf/domain_conf.c:5746 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5731 +#: src/conf/domain_conf.c:5754 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5737 src/conf/domain_conf.c:5744 +#: src/conf/domain_conf.c:5760 src/conf/domain_conf.c:5767 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat" -#: src/conf/domain_conf.c:5749 +#: src/conf/domain_conf.c:5772 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5772 src/conf/domain_conf.c:7153 +#: src/conf/domain_conf.c:5795 src/conf/domain_conf.c:7176 #, fuzzy msgid "Invalid address for a USB device" msgstr "l'adreça MAC no és vàlida" -#: src/conf/domain_conf.c:5805 +#: src/conf/domain_conf.c:5828 #, fuzzy msgid "missing hub device type" msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada" -#: src/conf/domain_conf.c:5811 +#: src/conf/domain_conf.c:5834 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "tipus de dispositiu destí" -#: src/conf/domain_conf.c:5856 +#: src/conf/domain_conf.c:5879 #, fuzzy msgid "missing timer name" msgstr "falta un element de memòria" -#: src/conf/domain_conf.c:5861 +#: src/conf/domain_conf.c:5884 #, fuzzy, c-format msgid "unknown timer name '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5873 +#: src/conf/domain_conf.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "unknown timer present value '%s'" msgstr "es desconeix el servidor remot %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5883 +#: src/conf/domain_conf.c:5906 #, fuzzy, c-format msgid "unknown timer tickpolicy '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5893 +#: src/conf/domain_conf.c:5916 #, fuzzy, c-format msgid "unknown timer track '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5903 +#: src/conf/domain_conf.c:5926 #, fuzzy msgid "invalid timer frequency" msgstr "valor de memòria invàlid" -#: src/conf/domain_conf.c:5912 +#: src/conf/domain_conf.c:5935 #, fuzzy, c-format msgid "unknown timer mode '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5925 +#: src/conf/domain_conf.c:5948 #, fuzzy msgid "invalid catchup threshold" msgstr "argument invàlid a %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5934 +#: src/conf/domain_conf.c:5957 #, fuzzy msgid "invalid catchup slew" msgstr "argument invàlid a %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5943 +#: src/conf/domain_conf.c:5966 #, fuzzy msgid "invalid catchup limit" msgstr "argument invàlid a" -#: src/conf/domain_conf.c:5996 +#: src/conf/domain_conf.c:6019 #, c-format msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6015 +#: src/conf/domain_conf.c:6038 #, fuzzy, c-format msgid "unknown connected value %s" msgstr "es desconeix el servidor remot %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6026 +#: src/conf/domain_conf.c:6049 msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6048 +#: src/conf/domain_conf.c:6071 #, fuzzy msgid "graphics listen type must be specified" msgstr "S'ha indefinit el domini %s\n" -#: src/conf/domain_conf.c:6054 +#: src/conf/domain_conf.c:6077 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics listen type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6074 +#: src/conf/domain_conf.c:6097 msgid "network attribute not allowed when listen type is not network" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6116 +#: src/conf/domain_conf.c:6139 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada" -#: src/conf/domain_conf.c:6122 +#: src/conf/domain_conf.c:6145 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "el tipus de dispositiu és desconegut" -#: src/conf/domain_conf.c:6189 +#: src/conf/domain_conf.c:6212 #, c-format msgid "" "graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen " "element (found %s)" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6205 +#: src/conf/domain_conf.c:6228 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6246 src/conf/domain_conf.c:6313 +#: src/conf/domain_conf.c:6269 src/conf/domain_conf.c:6336 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "es desconeix el servidor remot %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6265 +#: src/conf/domain_conf.c:6288 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse rdp port %s" msgstr "no es pot inicialitzar el suport pont: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6334 +#: src/conf/domain_conf.c:6357 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse spice port %s" msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6347 +#: src/conf/domain_conf.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse spice tlsPort %s" msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6367 +#: src/conf/domain_conf.c:6390 #, fuzzy, c-format msgid "unknown default spice channel mode %s" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6403 +#: src/conf/domain_conf.c:6426 msgid "spice channel missing name/mode" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6411 +#: src/conf/domain_conf.c:6434 #, fuzzy, c-format msgid "unknown spice channel name %s" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6419 +#: src/conf/domain_conf.c:6442 #, fuzzy, c-format msgid "unknown spice channel mode %s" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6435 +#: src/conf/domain_conf.c:6458 msgid "spice image missing compression" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6442 +#: src/conf/domain_conf.c:6465 #, fuzzy, c-format msgid "unknown spice image compression %s" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6456 +#: src/conf/domain_conf.c:6479 msgid "spice jpeg missing compression" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6463 +#: src/conf/domain_conf.c:6486 #, fuzzy, c-format msgid "unknown spice jpeg compression %s" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6477 +#: src/conf/domain_conf.c:6500 msgid "spice zlib missing compression" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6484 +#: src/conf/domain_conf.c:6507 #, fuzzy, c-format msgid "unknown spice zlib compression %s" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6498 +#: src/conf/domain_conf.c:6521 msgid "spice playback missing compression" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6505 +#: src/conf/domain_conf.c:6528 #, fuzzy msgid "unknown spice playback compression" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6519 +#: src/conf/domain_conf.c:6542 msgid "spice streaming missing mode" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6525 +#: src/conf/domain_conf.c:6548 #, fuzzy msgid "unknown spice streaming mode" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6539 +#: src/conf/domain_conf.c:6562 msgid "spice clipboard missing copypaste" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6546 +#: src/conf/domain_conf.c:6569 #, fuzzy, c-format msgid "unknown copypaste value '%s'" msgstr "es desconeix el servidor remot %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6559 +#: src/conf/domain_conf.c:6582 #, fuzzy msgid "spice mouse missing mode" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6565 +#: src/conf/domain_conf.c:6588 #, fuzzy, c-format msgid "unknown mouse mode value '%s'" msgstr "es desconeix el servidor remot %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6608 +#: src/conf/domain_conf.c:6631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown codec type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6643 +#: src/conf/domain_conf.c:6666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut" -#: src/conf/domain_conf.c:6710 +#: src/conf/domain_conf.c:6733 msgid "watchdog must contain model name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6716 +#: src/conf/domain_conf.c:6739 #, fuzzy, c-format msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6727 +#: src/conf/domain_conf.c:6750 #, fuzzy, c-format msgid "unknown watchdog action '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6763 +#: src/conf/domain_conf.c:6786 msgid "balloon memory must contain model name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6768 +#: src/conf/domain_conf.c:6791 #, fuzzy, c-format msgid "unknown memory balloon model '%s'" msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut" -#: src/conf/domain_conf.c:6795 +#: src/conf/domain_conf.c:6818 msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6807 +#: src/conf/domain_conf.c:6830 #, fuzzy msgid "sysinfo must contain a type attribute" msgstr "falta l'atribut del tipus de domini" -#: src/conf/domain_conf.c:6812 +#: src/conf/domain_conf.c:6835 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sysinfo type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6990 +#: src/conf/domain_conf.c:7013 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video model '%s'" msgstr "ordre desconeguda: '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6996 +#: src/conf/domain_conf.c:7019 msgid "missing video model and cannot determine default" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7004 +#: src/conf/domain_conf.c:7027 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse video ram '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:7014 +#: src/conf/domain_conf.c:7037 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse video heads '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:7071 +#: src/conf/domain_conf.c:7094 msgid "PCI host devices must use 'pci' address type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7108 +#: src/conf/domain_conf.c:7131 #, fuzzy, c-format msgid "unknown redirdev bus '%s'" msgstr "es desconeix el servidor remot %s" -#: src/conf/domain_conf.c:7119 +#: src/conf/domain_conf.c:7142 #, fuzzy, c-format msgid "unknown redirdev character device type '%s'" msgstr "tipus de dispositiu destí" -#: src/conf/domain_conf.c:7124 +#: src/conf/domain_conf.c:7147 #, fuzzy msgid "missing type in redirdev" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/conf/domain_conf.c:7182 +#: src/conf/domain_conf.c:7205 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "tipus d'autenticació desconegut: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:7201 tools/virsh-domain.c:7517 +#: src/conf/domain_conf.c:7224 tools/virsh-domain.c:7517 #, fuzzy msgid "(device_definition)" msgstr "punter de domini invàlid" -#: src/conf/domain_conf.c:7271 +#: src/conf/domain_conf.c:7294 msgid "unknown device type" msgstr "el tipus de dispositiu és desconegut" -#: src/conf/domain_conf.c:7779 +#: src/conf/domain_conf.c:7802 msgid "unknown virt type" msgstr "tipus de virtualització desconeguda" -#: src/conf/domain_conf.c:7790 +#: src/conf/domain_conf.c:7813 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7818 +#: src/conf/domain_conf.c:7841 #, fuzzy msgid "cannot count boot devices" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/conf/domain_conf.c:7829 +#: src/conf/domain_conf.c:7852 msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7839 +#: src/conf/domain_conf.c:7862 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/conf/domain_conf.c:7844 +#: src/conf/domain_conf.c:7867 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut" -#: src/conf/domain_conf.c:7872 +#: src/conf/domain_conf.c:7895 msgid "need at least one serial port for useserial" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7927 +#: src/conf/domain_conf.c:7950 msgid "vcpu id must be an unsigned integer or -1" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7931 +#: src/conf/domain_conf.c:7954 msgid "vcpu id value -1 is not allowed for vcpupin" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7938 +#: src/conf/domain_conf.c:7961 msgid "vcpu id must be less than maxvcpus" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7960 +#: src/conf/domain_conf.c:7983 #, fuzzy msgid "missing cpuset for vcpupin" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/conf/domain_conf.c:8080 +#: src/conf/domain_conf.c:8103 msgid "missing domain type attribute" msgstr "falta l'atribut del tipus de domini" -#: src/conf/domain_conf.c:8086 +#: src/conf/domain_conf.c:8109 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "tipus de domini invàlid" -#: src/conf/domain_conf.c:8094 +#: src/conf/domain_conf.c:8117 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %s, expecting %s" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/conf/domain_conf.c:8119 +#: src/conf/domain_conf.c:8142 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/conf/domain_conf.c:8143 src/conf/network_conf.c:981 +#: src/conf/domain_conf.c:8166 src/conf/network_conf.c:981 #: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:1102 #: src/xenxs/xen_xm.c:219 msgid "Failed to generate UUID" msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de xarxa" -#: src/conf/domain_conf.c:8150 src/conf/domain_conf.c:9407 +#: src/conf/domain_conf.c:8173 src/conf/domain_conf.c:9430 #: src/conf/network_conf.c:988 src/conf/nwfilter_conf.c:2575 #: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:766 msgid "malformed uuid element" msgstr "l'element uuid no és correcte" -#: src/conf/domain_conf.c:8160 +#: src/conf/domain_conf.c:8183 msgid "Domain title can't contain newlines" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8188 +#: src/conf/domain_conf.c:8211 #, c-format msgid "current memory '%lluk' exceeds maximum '%lluk'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8212 +#: src/conf/domain_conf.c:8235 #, fuzzy msgid "cannot extract blkiotune nodes" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/conf/domain_conf.c:8228 +#: src/conf/domain_conf.c:8251 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate device weight path '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8256 +#: src/conf/domain_conf.c:8279 msgid "maximum vcpus must be an integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8264 +#: src/conf/domain_conf.c:8287 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maxvcpus %lu" msgstr "argument invàlid a %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8272 +#: src/conf/domain_conf.c:8295 msgid "current vcpus must be an integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8280 +#: src/conf/domain_conf.c:8303 #, fuzzy, c-format msgid "invalid current vcpus %lu" msgstr "argument invàlid a %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8286 +#: src/conf/domain_conf.c:8309 #, c-format msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8297 +#: src/conf/domain_conf.c:8320 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8352 +#: src/conf/domain_conf.c:8375 msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8367 +#: src/conf/domain_conf.c:8390 msgid "duplicate vcpupin for same vcpu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8378 +#: src/conf/domain_conf.c:8401 #, fuzzy msgid "cannot extract emulatorpin nodes" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/conf/domain_conf.c:8385 +#: src/conf/domain_conf.c:8408 #, fuzzy msgid "only one emulatorpin is supported" msgstr "tipus de sistema de fitxers invàlid" -#: src/conf/domain_conf.c:8408 +#: src/conf/domain_conf.c:8431 #, fuzzy msgid "cannot extract numatune nodes" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/conf/domain_conf.c:8414 +#: src/conf/domain_conf.c:8437 #, fuzzy msgid "only one numatune is supported" msgstr "tipus de sistema de fitxers invàlid" -#: src/conf/domain_conf.c:8433 +#: src/conf/domain_conf.c:8456 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8471 +#: src/conf/domain_conf.c:8494 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported memory placement mode '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8493 +#: src/conf/domain_conf.c:8516 msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8512 +#: src/conf/domain_conf.c:8535 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported XML element %s" msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat" -#: src/conf/domain_conf.c:8538 +#: src/conf/domain_conf.c:8561 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8567 +#: src/conf/domain_conf.c:8590 #, fuzzy, c-format msgid "unknown clock offset '%s'" msgstr "es desconeix el servidor remot %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8585 +#: src/conf/domain_conf.c:8608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown clock adjustment '%s'" msgstr "es desconeix el servidor remot %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8613 +#: src/conf/domain_conf.c:8636 #, fuzzy, c-format msgid "unknown clock basis '%s'" msgstr "es desconeix el servidor remot %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8626 +#: src/conf/domain_conf.c:8649 msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8659 +#: src/conf/domain_conf.c:8682 msgid "no OS type" msgstr "tipus d'SO desconegut" -#: src/conf/domain_conf.c:8686 +#: src/conf/domain_conf.c:8709 #, fuzzy, c-format msgid "No guest options available for arch '%s'" msgstr "No hi ha cap consola disponible per al domini\n" -#: src/conf/domain_conf.c:8695 +#: src/conf/domain_conf.c:8718 #, fuzzy, c-format msgid "No os type '%s' available for arch '%s'" msgstr "No hi ha cap consola disponible per al domini\n" -#: src/conf/domain_conf.c:8703 src/xenxs/xen_xm.c:295 +#: src/conf/domain_conf.c:8726 src/xenxs/xen_xm.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "l'arquitectura no està suportada" -#: src/conf/domain_conf.c:8744 +#: src/conf/domain_conf.c:8767 #, fuzzy msgid "init binary must be specified" msgstr "S'ha indefinit el domini %s\n" -#: src/conf/domain_conf.c:8760 +#: src/conf/domain_conf.c:8783 msgid "No data supplied for <initarg> element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8834 src/conf/domain_conf.c:8842 +#: src/conf/domain_conf.c:8857 src/conf/domain_conf.c:8865 msgid "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8863 +#: src/conf/domain_conf.c:8886 #, fuzzy msgid "cannot extract device leases" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/conf/domain_conf.c:8994 +#: src/conf/domain_conf.c:9017 #, fuzzy msgid "cannot extract console devices" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/conf/domain_conf.c:9031 +#: src/conf/domain_conf.c:9054 msgid "Only the first console can be a serial port" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9127 +#: src/conf/domain_conf.c:9150 msgid "Can't add USB input device. USB bus is disabled" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9232 +#: src/conf/domain_conf.c:9255 #, fuzzy msgid "cannot determine default video type" msgstr "no es pot obtenir la identitat del sòcol remot" -#: src/conf/domain_conf.c:9261 +#: src/conf/domain_conf.c:9284 msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9277 +#: src/conf/domain_conf.c:9300 msgid "only a single watchdog device is supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9297 +#: src/conf/domain_conf.c:9320 msgid "only a single memory balloon device is supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9337 +#: src/conf/domain_conf.c:9360 msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9360 +#: src/conf/domain_conf.c:9383 msgid "Can't add redirected USB device: USB is disabled for this domain" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9383 +#: src/conf/domain_conf.c:9406 msgid "Maximum CPUs greater than topology limit" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9389 +#: src/conf/domain_conf.c:9412 msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9414 +#: src/conf/domain_conf.c:9437 msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9426 +#: src/conf/domain_conf.c:9449 #, fuzzy, c-format msgid "unknown smbios mode '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut" -#: src/conf/domain_conf.c:9493 +#: src/conf/domain_conf.c:9516 #, fuzzy msgid "no domain config" msgstr "node de llista de domini" -#: src/conf/domain_conf.c:9507 +#: src/conf/domain_conf.c:9530 #, fuzzy msgid "missing domain state" msgstr "falta el tipus de domini" -#: src/conf/domain_conf.c:9512 +#: src/conf/domain_conf.c:9535 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain state '%s'" msgstr "tipus de domini invàlid" -#: src/conf/domain_conf.c:9521 +#: src/conf/domain_conf.c:9544 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain state reason '%s'" msgstr "tipus de domini invàlid" -#: src/conf/domain_conf.c:9532 +#: src/conf/domain_conf.c:9555 #, fuzzy msgid "invalid pid" msgstr "argument invàlid a" -#: src/conf/domain_conf.c:9546 +#: src/conf/domain_conf.c:9569 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown taint flag %s" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:9580 src/security/virt-aa-helper.c:654 +#: src/conf/domain_conf.c:9603 src/security/virt-aa-helper.c:654 #: tools/virsh-domain-monitor.c:97 tools/virsh-domain-monitor.c:439 #: tools/virsh-domain-monitor.c:543 tools/virsh-domain-monitor.c:655 #: tools/virsh-domain.c:1868 tools/virsh-domain.c:2485 @@ -2488,678 +2488,678 @@ msgstr "tipus d'SO desconegut %s" msgid "(domain_definition)" msgstr "informació del domini" -#: src/conf/domain_conf.c:9618 +#: src/conf/domain_conf.c:9641 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/conf/domain_conf.c:9651 +#: src/conf/domain_conf.c:9674 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/conf/domain_conf.c:9701 +#: src/conf/domain_conf.c:9724 #, fuzzy, c-format msgid "Target timer %s does not match source %s" msgstr "" "El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de " "la xarxa '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9709 +#: src/conf/domain_conf.c:9732 #, c-format msgid "Target timer presence %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9717 +#: src/conf/domain_conf.c:9740 #, c-format msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9724 +#: src/conf/domain_conf.c:9747 #, c-format msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9745 +#: src/conf/domain_conf.c:9768 #, c-format msgid "Target device address type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9758 +#: src/conf/domain_conf.c:9781 #, c-format msgid "" "Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:" "%02x:%02x.%02x" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9772 +#: src/conf/domain_conf.c:9795 #, c-format msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9786 +#: src/conf/domain_conf.c:9809 #, c-format msgid "" "Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9799 +#: src/conf/domain_conf.c:9822 #, c-format msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9823 +#: src/conf/domain_conf.c:9846 #, fuzzy, c-format msgid "Target disk device %s does not match source %s" msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %s" -#: src/conf/domain_conf.c:9831 +#: src/conf/domain_conf.c:9854 #, c-format msgid "Target disk bus %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9839 +#: src/conf/domain_conf.c:9862 #, c-format msgid "Target disk %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9846 +#: src/conf/domain_conf.c:9869 #, c-format msgid "Target disk serial %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9853 +#: src/conf/domain_conf.c:9876 msgid "Target disk access mode does not match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9874 +#: src/conf/domain_conf.c:9897 #, fuzzy, c-format msgid "Target controller type %s does not match source %s" msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %s" -#: src/conf/domain_conf.c:9882 +#: src/conf/domain_conf.c:9905 #, c-format msgid "Target controller index %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9889 +#: src/conf/domain_conf.c:9912 #, c-format msgid "Target controller model %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9897 +#: src/conf/domain_conf.c:9920 #, c-format msgid "Target controller ports %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9904 +#: src/conf/domain_conf.c:9927 #, c-format msgid "Target controller vectors %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9927 +#: src/conf/domain_conf.c:9950 #, fuzzy, c-format msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s" msgstr "" "El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de " "la xarxa '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9934 +#: src/conf/domain_conf.c:9957 msgid "Target filesystem access mode does not match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9955 +#: src/conf/domain_conf.c:9978 #, c-format msgid "" "Target network card mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02xdoes not match source " "%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9966 +#: src/conf/domain_conf.c:9989 #, fuzzy, c-format msgid "Target network card model %s does not match source %s" msgstr "" "El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de " "la xarxa '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9988 +#: src/conf/domain_conf.c:10011 #, c-format msgid "Target input device type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9996 +#: src/conf/domain_conf.c:10019 #, c-format msgid "Target input device bus %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10019 +#: src/conf/domain_conf.c:10042 #, fuzzy, c-format msgid "Target sound card model %s does not match source %s" msgstr "" "El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de " "la xarxa '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10042 +#: src/conf/domain_conf.c:10065 #, c-format msgid "Target video card model %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10050 +#: src/conf/domain_conf.c:10073 #, c-format msgid "Target video card vram %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10057 +#: src/conf/domain_conf.c:10080 #, c-format msgid "Target video card heads %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10065 +#: src/conf/domain_conf.c:10088 msgid "Target video card acceleration does not match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10072 +#: src/conf/domain_conf.c:10095 #, c-format msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10079 +#: src/conf/domain_conf.c:10102 #, c-format msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10102 +#: src/conf/domain_conf.c:10125 #, fuzzy, c-format msgid "Target host device mode %s does not match source %s" msgstr "" "El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de " "la xarxa '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10111 +#: src/conf/domain_conf.c:10134 #, c-format msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10150 src/conf/domain_conf.c:10172 +#: src/conf/domain_conf.c:10173 src/conf/domain_conf.c:10195 #, c-format msgid "Target serial port %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10194 +#: src/conf/domain_conf.c:10217 #, fuzzy, c-format msgid "Target channel type %s does not match source %s" msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %s" -#: src/conf/domain_conf.c:10204 +#: src/conf/domain_conf.c:10227 #, fuzzy, c-format msgid "Target channel name %s does not match source %s" msgstr "" "El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de " "la xarxa '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10213 +#: src/conf/domain_conf.c:10236 msgid "" "Changing device type to/from spicevmc would change default target channel " "name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10224 +#: src/conf/domain_conf.c:10247 #, c-format msgid "Target channel addr %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10250 +#: src/conf/domain_conf.c:10273 #, fuzzy, c-format msgid "Target console type %s does not match source %s" msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %s" -#: src/conf/domain_conf.c:10273 +#: src/conf/domain_conf.c:10296 #, fuzzy, c-format msgid "Target watchdog model %s does not match source %s" msgstr "" "El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de " "la xarxa '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10296 +#: src/conf/domain_conf.c:10319 #, fuzzy, c-format msgid "Target balloon model %s does not match source %s" msgstr "" "El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de " "la xarxa '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10319 +#: src/conf/domain_conf.c:10342 #, fuzzy, c-format msgid "Target hub device type %s does not match source %s" msgstr "" "El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de " "la xarxa '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10347 +#: src/conf/domain_conf.c:10370 #, c-format msgid "Target domain virt type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10359 +#: src/conf/domain_conf.c:10382 #, c-format msgid "Target domain uuid %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10366 +#: src/conf/domain_conf.c:10389 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld" msgstr "" "El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de " "la xarxa '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10372 +#: src/conf/domain_conf.c:10395 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld" msgstr "" "El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de " "la xarxa '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10378 +#: src/conf/domain_conf.c:10401 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain huge page backing %d does not match source %d" msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %s" -#: src/conf/domain_conf.c:10386 +#: src/conf/domain_conf.c:10409 #, c-format msgid "Target domain vpu count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10392 +#: src/conf/domain_conf.c:10415 #, c-format msgid "Target domain vpu max %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10399 src/conf/domain_conf.c:10411 +#: src/conf/domain_conf.c:10422 src/conf/domain_conf.c:10434 #, c-format msgid "Target domain OS type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10405 +#: src/conf/domain_conf.c:10428 #, c-format msgid "Target domain architecture %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10418 +#: src/conf/domain_conf.c:10441 #, c-format msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10426 +#: src/conf/domain_conf.c:10449 #, c-format msgid "Target domain features %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10433 +#: src/conf/domain_conf.c:10456 msgid "Target domain timers do not match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10450 +#: src/conf/domain_conf.c:10473 #, c-format msgid "Target domain disk count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10461 +#: src/conf/domain_conf.c:10484 #, c-format msgid "Target domain disk controller count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10472 +#: src/conf/domain_conf.c:10495 #, c-format msgid "Target domain filesystem count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10483 +#: src/conf/domain_conf.c:10506 #, c-format msgid "Target domain net card count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10494 +#: src/conf/domain_conf.c:10517 #, c-format msgid "Target domain input device count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10505 +#: src/conf/domain_conf.c:10528 #, c-format msgid "Target domain sound card count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10516 +#: src/conf/domain_conf.c:10539 #, c-format msgid "Target domain video card count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10527 +#: src/conf/domain_conf.c:10550 #, c-format msgid "Target domain host device count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10538 +#: src/conf/domain_conf.c:10561 #, c-format msgid "Target domain smartcard count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10549 +#: src/conf/domain_conf.c:10572 #, c-format msgid "Target domain serial port count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10560 +#: src/conf/domain_conf.c:10583 #, c-format msgid "Target domain parallel port count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10571 +#: src/conf/domain_conf.c:10594 #, c-format msgid "Target domain channel count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10582 +#: src/conf/domain_conf.c:10605 #, c-format msgid "Target domain console count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10593 +#: src/conf/domain_conf.c:10616 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain hub device count %d does not match source %d" msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %s" -#: src/conf/domain_conf.c:10606 +#: src/conf/domain_conf.c:10629 #, c-format msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10618 +#: src/conf/domain_conf.c:10641 #, c-format msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10965 +#: src/conf/domain_conf.c:10988 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11203 +#: src/conf/domain_conf.c:11226 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/conf/domain_conf.c:11338 +#: src/conf/domain_conf.c:11367 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/conf/domain_conf.c:11343 +#: src/conf/domain_conf.c:11372 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/conf/domain_conf.c:11348 +#: src/conf/domain_conf.c:11377 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/conf/domain_conf.c:11353 +#: src/conf/domain_conf.c:11382 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "node dict inesperat" -#: src/conf/domain_conf.c:11358 +#: src/conf/domain_conf.c:11387 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk io mode %d" msgstr "node dict inesperat" -#: src/conf/domain_conf.c:11598 +#: src/conf/domain_conf.c:11627 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected controller type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/conf/domain_conf.c:11607 +#: src/conf/domain_conf.c:11636 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected model type %d" msgstr "tipus mime inesperat" -#: src/conf/domain_conf.c:11676 +#: src/conf/domain_conf.c:11705 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/conf/domain_conf.c:11682 +#: src/conf/domain_conf.c:11711 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected accessmode %d" msgstr "node value inesperat" -#: src/conf/domain_conf.c:11782 +#: src/conf/domain_conf.c:11811 #, fuzzy msgid "PCI address Formatting failed" msgstr "ha fallat l'operació" -#: src/conf/domain_conf.c:11800 src/conf/domain_conf.c:12864 +#: src/conf/domain_conf.c:11829 src/conf/domain_conf.c:12893 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2152 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/conf/domain_conf.c:11824 src/conf/domain_conf.c:11894 -#: src/conf/domain_conf.c:12662 +#: src/conf/domain_conf.c:11853 src/conf/domain_conf.c:11923 +#: src/conf/domain_conf.c:12691 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/conf/domain_conf.c:11851 +#: src/conf/domain_conf.c:11880 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected source mode %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/conf/domain_conf.c:11869 +#: src/conf/domain_conf.c:11898 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %s" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/conf/domain_conf.c:12059 +#: src/conf/domain_conf.c:12088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/conf/domain_conf.c:12160 +#: src/conf/domain_conf.c:12189 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char device type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/conf/domain_conf.c:12179 +#: src/conf/domain_conf.c:12208 msgid "Could not format channel target type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12189 +#: src/conf/domain_conf.c:12218 #, fuzzy msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "No es pot trobar un port VNC no utilitzat" -#: src/conf/domain_conf.c:12249 src/conf/domain_conf.c:12280 +#: src/conf/domain_conf.c:12278 src/conf/domain_conf.c:12309 #: src/qemu/qemu_command.c:5474 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/conf/domain_conf.c:12297 +#: src/conf/domain_conf.c:12326 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected codec type %d" msgstr "tipus mime inesperat" -#: src/conf/domain_conf.c:12317 src/xenxs/xen_sxpr.c:2159 +#: src/conf/domain_conf.c:12346 src/xenxs/xen_sxpr.c:2159 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/conf/domain_conf.c:12359 +#: src/conf/domain_conf.c:12388 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected memballoon model %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/conf/domain_conf.c:12399 +#: src/conf/domain_conf.c:12428 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected watchdog model %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/conf/domain_conf.c:12405 +#: src/conf/domain_conf.c:12434 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected watchdog action %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/conf/domain_conf.c:12446 +#: src/conf/domain_conf.c:12475 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected video model %d" msgstr "node value inesperat" -#: src/conf/domain_conf.c:12483 src/xenxs/xen_sxpr.c:2196 +#: src/conf/domain_conf.c:12512 src/xenxs/xen_sxpr.c:2196 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/conf/domain_conf.c:12488 +#: src/conf/domain_conf.c:12517 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/conf/domain_conf.c:12516 +#: src/conf/domain_conf.c:12545 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected timer name %d" msgstr "tipus mime inesperat" -#: src/conf/domain_conf.c:12532 +#: src/conf/domain_conf.c:12561 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected timer tickpolicy %d" msgstr "tipus mime inesperat" -#: src/conf/domain_conf.c:12546 +#: src/conf/domain_conf.c:12575 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected timer track %d" msgstr "tipus mime inesperat" -#: src/conf/domain_conf.c:12564 +#: src/conf/domain_conf.c:12593 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected timer mode %d" msgstr "node dict inesperat" -#: src/conf/domain_conf.c:12855 +#: src/conf/domain_conf.c:12884 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "node dict inesperat" -#: src/conf/domain_conf.c:12915 +#: src/conf/domain_conf.c:12944 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hub type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/conf/domain_conf.c:12968 +#: src/conf/domain_conf.c:12997 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/conf/domain_conf.c:13141 +#: src/conf/domain_conf.c:13170 #, fuzzy msgid "failed to format cpuset for vcpupin" msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir" -#: src/conf/domain_conf.c:13158 +#: src/conf/domain_conf.c:13187 #, fuzzy msgid "failed to format cpuset for emulator" msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir" -#: src/conf/domain_conf.c:13188 +#: src/conf/domain_conf.c:13217 #, fuzzy msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning" msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir" -#: src/conf/domain_conf.c:13251 +#: src/conf/domain_conf.c:13280 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/conf/domain_conf.c:13279 +#: src/conf/domain_conf.c:13308 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smbios mode %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/conf/domain_conf.c:13294 +#: src/conf/domain_conf.c:13323 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "node value inesperat" -#: src/conf/domain_conf.c:13599 +#: src/conf/domain_conf.c:13628 msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13619 src/conf/network_conf.c:1724 +#: src/conf/domain_conf.c:13648 src/conf/network_conf.c:1724 #: src/conf/nwfilter_conf.c:2728 src/util/dnsmasq.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "no s'ha pogut crear el directori de configuració %s: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:13764 +#: src/conf/domain_conf.c:13793 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain %s already exists" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/conf/domain_conf.c:13802 src/conf/network_conf.c:1824 +#: src/conf/domain_conf.c:13831 src/conf/network_conf.c:1824 #: src/conf/nwfilter_conf.c:3118 src/conf/storage_conf.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir el directori '%s': %s" -#: src/conf/domain_conf.c:13866 +#: src/conf/domain_conf.c:13895 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s" -#: src/conf/domain_conf.c:13972 src/xen/xm_internal.c:1116 +#: src/conf/domain_conf.c:14001 src/xen/xm_internal.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "El domini ja és actiu" -#: src/conf/domain_conf.c:13981 +#: src/conf/domain_conf.c:14010 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "El domini ja és actiu" -#: src/conf/domain_conf.c:13995 +#: src/conf/domain_conf.c:14024 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' already exists with uuid %s" msgstr "El domini ja és actiu" -#: src/conf/domain_conf.c:14225 +#: src/conf/domain_conf.c:14254 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk format '%s' for %s" msgstr "ordre desconeguda: '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14234 src/qemu/qemu_driver.c:9242 +#: src/conf/domain_conf.c:14263 src/qemu/qemu_driver.c:9223 #, c-format msgid "no disk format for %s and probing is disabled" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14251 +#: src/conf/domain_conf.c:14280 #, c-format msgid "backing store for %s is self-referential" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14263 +#: src/conf/domain_conf.c:14292 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open disk path %s" msgstr "No es pot obrir el camí al monitor %s" -#: src/conf/domain_conf.c:14276 +#: src/conf/domain_conf.c:14305 #, fuzzy, c-format msgid "could not close file %s" msgstr "no s'ha pogut connectar a %s" -#: src/conf/domain_conf.c:14380 +#: src/conf/domain_conf.c:14409 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain state: %d" msgstr "tipus de domini invàlid" -#: src/conf/domain_conf.c:14812 +#: src/conf/domain_conf.c:14841 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -5238,7 +5238,7 @@ msgstr "" msgid "Could not create snapshot: %s" msgstr "no s'ha pogut assignar un node" -#: src/esx/esx_driver.c:4654 src/qemu/qemu_driver.c:11641 +#: src/esx/esx_driver.c:4654 src/qemu/qemu_driver.c:11622 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6377 #, fuzzy, c-format msgid "snapshot '%s' does not have a parent" @@ -7374,7 +7374,7 @@ msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen" msgid "Failed to run clone container" msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir" -#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:374 src/uml/uml_conf.c:91 +#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:346 src/uml/uml_conf.c:91 #, fuzzy msgid "cannot get the host uuid" msgstr "no es pot obtenir la identitat del sòcol remot" @@ -7648,41 +7648,41 @@ msgstr "No s'ha destruït el domini %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:796 src/lxc/lxc_driver.c:1815 #: src/lxc/lxc_driver.c:1959 src/lxc/lxc_driver.c:2064 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2169 src/qemu/qemu_driver.c:6833 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6994 src/qemu/qemu_driver.c:7183 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7338 src/qemu/qemu_driver.c:7500 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7674 src/qemu/qemu_driver.c:7871 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8154 src/qemu/qemu_driver.c:13667 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2169 src/qemu/qemu_driver.c:6805 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6966 src/qemu/qemu_driver.c:7155 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7312 src/qemu/qemu_driver.c:7474 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7655 src/qemu/qemu_driver.c:7852 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8135 src/qemu/qemu_driver.c:13651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "no defineixis un domini inactiu" -#: src/lxc/lxc_driver.c:808 src/qemu/qemu_driver.c:7245 +#: src/lxc/lxc_driver.c:808 src/qemu/qemu_driver.c:7219 #, fuzzy msgid "unable to set memory hard_limit tunable" msgstr "No es pot obtenir informació de node" -#: src/lxc/lxc_driver.c:815 src/qemu/qemu_driver.c:7258 +#: src/lxc/lxc_driver.c:815 src/qemu/qemu_driver.c:7232 #, fuzzy msgid "unable to set memory soft_limit tunable" msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:822 src/qemu/qemu_driver.c:7271 +#: src/lxc/lxc_driver.c:822 src/qemu/qemu_driver.c:7245 msgid "unable to set swap_hard_limit tunable" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:886 src/qemu/qemu_driver.c:7399 +#: src/lxc/lxc_driver.c:886 src/qemu/qemu_driver.c:7373 #, fuzzy msgid "unable to get memory hard limit" msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" -#: src/lxc/lxc_driver.c:897 src/qemu/qemu_driver.c:7412 +#: src/lxc/lxc_driver.c:897 src/qemu/qemu_driver.c:7386 #, fuzzy msgid "unable to get memory soft limit" msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" -#: src/lxc/lxc_driver.c:908 src/qemu/qemu_driver.c:7211 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7425 +#: src/lxc/lxc_driver.c:908 src/qemu/qemu_driver.c:7184 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7399 #, fuzzy msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" @@ -7695,47 +7695,47 @@ msgstr "El domini ja s'està executant" #: src/lxc/lxc_driver.c:1132 src/lxc/lxc_driver.c:2619 #: src/libxl/libxl_driver.c:2809 src/openvz/openvz_driver.c:1962 #: src/parallels/parallels_driver.c:68 src/parallels/parallels_driver.c:854 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1326 src/qemu/qemu_driver.c:1378 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1402 src/qemu/qemu_driver.c:1426 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:1658 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1724 src/qemu/qemu_driver.c:1806 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1898 src/qemu/qemu_driver.c:1960 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2044 src/qemu/qemu_driver.c:2073 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2104 src/qemu/qemu_driver.c:2207 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2284 src/qemu/qemu_driver.c:2330 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2419 src/qemu/qemu_driver.c:2452 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2956 src/qemu/qemu_driver.c:3015 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3088 src/qemu/qemu_driver.c:3117 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3278 src/qemu/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3757 src/qemu/qemu_driver.c:3946 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4036 src/qemu/qemu_driver.c:4195 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4264 src/qemu/qemu_driver.c:4355 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4396 src/qemu/qemu_driver.c:4454 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5064 src/qemu/qemu_driver.c:5398 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5652 src/qemu/qemu_driver.c:6336 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6512 src/qemu/qemu_driver.c:6539 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8357 src/qemu/qemu_driver.c:8442 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8611 src/qemu/qemu_driver.c:8969 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9030 src/qemu/qemu_driver.c:9098 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9195 src/qemu/qemu_driver.c:9558 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9648 src/qemu/qemu_driver.c:9835 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9906 src/qemu/qemu_driver.c:10150 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10200 src/qemu/qemu_driver.c:10262 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10318 src/qemu/qemu_driver.c:10375 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11108 src/qemu/qemu_driver.c:11350 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11380 src/qemu/qemu_driver.c:11410 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11443 src/qemu/qemu_driver.c:11483 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11523 src/qemu/qemu_driver.c:11562 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11597 src/qemu/qemu_driver.c:11627 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11670 src/qemu/qemu_driver.c:11705 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11743 src/qemu/qemu_driver.c:11783 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11856 src/qemu/qemu_driver.c:12224 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12335 src/qemu/qemu_driver.c:12488 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12608 src/qemu/qemu_driver.c:12783 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12878 src/qemu/qemu_driver.c:13033 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13164 src/qemu/qemu_driver.c:13249 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13349 src/qemu/qemu_driver.c:13720 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13796 src/qemu/qemu_driver.c:13871 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1298 src/qemu/qemu_driver.c:1350 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1374 src/qemu/qemu_driver.c:1398 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 src/qemu/qemu_driver.c:1630 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1696 src/qemu/qemu_driver.c:1778 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1870 src/qemu/qemu_driver.c:1932 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2016 src/qemu/qemu_driver.c:2045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2076 src/qemu/qemu_driver.c:2179 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2256 src/qemu/qemu_driver.c:2302 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2391 src/qemu/qemu_driver.c:2424 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2928 src/qemu/qemu_driver.c:2987 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3060 src/qemu/qemu_driver.c:3089 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3250 src/qemu/qemu_driver.c:3615 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3729 src/qemu/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4008 src/qemu/qemu_driver.c:4167 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4236 src/qemu/qemu_driver.c:4327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4368 src/qemu/qemu_driver.c:4426 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5036 src/qemu/qemu_driver.c:5370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5624 src/qemu/qemu_driver.c:6308 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6484 src/qemu/qemu_driver.c:6511 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8338 src/qemu/qemu_driver.c:8423 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8592 src/qemu/qemu_driver.c:8950 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9011 src/qemu/qemu_driver.c:9079 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9176 src/qemu/qemu_driver.c:9539 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9629 src/qemu/qemu_driver.c:9816 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9887 src/qemu/qemu_driver.c:10131 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10181 src/qemu/qemu_driver.c:10243 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10299 src/qemu/qemu_driver.c:10356 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11089 src/qemu/qemu_driver.c:11331 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11361 src/qemu/qemu_driver.c:11391 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11424 src/qemu/qemu_driver.c:11464 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11504 src/qemu/qemu_driver.c:11543 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11578 src/qemu/qemu_driver.c:11608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11651 src/qemu/qemu_driver.c:11686 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11724 src/qemu/qemu_driver.c:11764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11837 src/qemu/qemu_driver.c:12205 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12316 src/qemu/qemu_driver.c:12469 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12589 src/qemu/qemu_driver.c:12764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12859 src/qemu/qemu_driver.c:13014 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13145 src/qemu/qemu_driver.c:13230 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13330 src/qemu/qemu_driver.c:13704 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13780 src/qemu/qemu_driver.c:13855 #: src/test/test_driver.c:2131 src/uml/uml_driver.c:1666 #: src/uml/uml_driver.c:1691 src/uml/uml_driver.c:1724 #: src/uml/uml_driver.c:2067 src/uml/uml_driver.c:2185 @@ -7744,29 +7744,29 @@ msgstr "El domini ja s'està executant" msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1138 src/qemu/qemu_driver.c:3666 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4402 src/qemu/qemu_driver.c:4460 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1138 src/qemu/qemu_driver.c:3638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4374 src/qemu/qemu_driver.c:4432 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1161 src/qemu/qemu_driver.c:4425 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4495 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1161 src/qemu/qemu_driver.c:4397 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4467 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom de màquina" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1192 src/qemu/qemu_driver.c:4529 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1192 src/qemu/qemu_driver.c:4501 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1201 src/qemu/qemu_driver.c:4539 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1201 src/qemu/qemu_driver.c:4511 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1394 src/qemu/qemu_driver.c:339 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1394 src/qemu/qemu_driver.c:310 #, fuzzy msgid "Failed to initialize security drivers" msgstr "No s'ha trobat la xarxa" @@ -7777,18 +7777,18 @@ msgid "Unknown release: %s" msgstr "procediment desconegut: %d" #: src/lxc/lxc_driver.c:1663 src/lxc/lxc_driver.c:1810 -#: src/lxc/lxc_driver.c:1953 src/qemu/qemu_driver.c:6637 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7866 src/qemu/qemu_driver.c:8148 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1953 src/qemu/qemu_driver.c:6609 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7847 src/qemu/qemu_driver.c:8129 #, fuzzy msgid "cgroup CPU controller is not mounted" msgstr "No s'ha trobat la xarxa '%s'" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1696 src/qemu/qemu_driver.c:7994 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1696 src/qemu/qemu_driver.c:7975 #, fuzzy msgid "unable to get cpu bandwidth period tunable" msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1703 src/qemu/qemu_driver.c:8001 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1703 src/qemu/qemu_driver.c:7982 #, fuzzy msgid "unable to get cpu bandwidth tunable" msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" @@ -7815,42 +7815,42 @@ msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" #: src/lxc/lxc_driver.c:1792 src/lxc/lxc_driver.c:1934 #: src/lxc/lxc_driver.c:2047 src/lxc/lxc_driver.c:2145 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/qemu/qemu_driver.c:6970 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7166 src/qemu/qemu_driver.c:7321 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7483 src/qemu/qemu_driver.c:7651 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7848 src/qemu/qemu_driver.c:8127 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8692 src/qemu/qemu_driver.c:8855 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13648 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6788 src/qemu/qemu_driver.c:6942 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7138 src/qemu/qemu_driver.c:7295 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7457 src/qemu/qemu_driver.c:7632 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7829 src/qemu/qemu_driver.c:8108 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8673 src/qemu/qemu_driver.c:8836 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13632 #, fuzzy, c-format msgid "No such domain %s" msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1829 src/qemu/qemu_driver.c:7885 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1829 src/qemu/qemu_driver.c:7866 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1966 src/qemu/qemu_driver.c:8161 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1966 src/qemu/qemu_driver.c:8142 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" #: src/lxc/lxc_driver.c:2058 src/lxc/lxc_driver.c:2163 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6827 src/qemu/qemu_driver.c:6988 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6799 src/qemu/qemu_driver.c:6960 msgid "blkio cgroup isn't mounted" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2076 src/lxc/lxc_driver.c:2099 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6848 src/qemu/qemu_driver.c:6904 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6820 src/qemu/qemu_driver.c:6876 msgid "out of blkio weight range." msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2083 src/qemu/qemu_driver.c:6856 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2083 src/qemu/qemu_driver.c:6828 #, fuzzy msgid "unable to set blkio weight tunable" msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2182 src/qemu/qemu_driver.c:7009 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2182 src/qemu/qemu_driver.c:6981 #, fuzzy msgid "unable to get blkio weight" msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" @@ -7871,13 +7871,13 @@ msgid "Cannot create autostart directory %s" msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:2365 src/libxl/libxl_driver.c:3510 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6567 src/uml/uml_driver.c:2304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6539 src/uml/uml_driver.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:2372 src/libxl/libxl_driver.c:3517 -#: src/network/bridge_driver.c:2768 src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#: src/network/bridge_driver.c:2768 src/qemu/qemu_driver.c:6546 #: src/storage/storage_driver.c:1064 src/uml/uml_driver.c:2311 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -7902,7 +7902,7 @@ msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut" msgid "default" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2653 src/qemu/qemu_driver.c:12530 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2653 src/qemu/qemu_driver.c:12511 #: src/uml/uml_driver.c:2452 src/xen/xen_driver.c:2169 #, fuzzy, c-format msgid "character device %s is not using a PTY" @@ -7915,7 +7915,7 @@ msgid "cannot initialize monitor mutex" msgstr "no es pot inicialitzar el suport pont: %s" #: src/lxc/lxc_process.c:340 src/network/bridge_driver.c:1888 -#: src/qemu/qemu_command.c:282 src/qemu/qemu_driver.c:8786 +#: src/qemu/qemu_command.c:282 src/qemu/qemu_driver.c:8767 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set bandwidth limits on %s" @@ -8073,21 +8073,21 @@ msgstr "node de llista de domini" msgid "failed to read libxl header" msgstr "no s'ha pogut llegir el dimoni Xen" -#: src/libxl/libxl_driver.c:238 src/qemu/qemu_driver.c:4604 +#: src/libxl/libxl_driver.c:238 src/qemu/qemu_driver.c:4576 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:244 src/qemu/qemu_driver.c:4630 +#: src/libxl/libxl_driver.c:244 src/qemu/qemu_driver.c:4602 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:251 src/qemu/qemu_driver.c:4637 +#: src/libxl/libxl_driver.c:251 src/qemu/qemu_driver.c:4609 #, fuzzy, c-format msgid "invalid XML length: %d" msgstr "argument invàlid a %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:261 src/qemu/qemu_driver.c:4648 +#: src/libxl/libxl_driver.c:261 src/qemu/qemu_driver.c:4620 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" @@ -8102,7 +8102,7 @@ msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight" msgstr "No s'ha pogut reiniciar el domini %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:642 src/qemu/qemu_driver.c:5022 +#: src/libxl/libxl_driver.c:642 src/qemu/qemu_driver.c:4994 #, c-format msgid "" "cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' " @@ -8133,18 +8133,18 @@ msgstr "" msgid "Failed to create log dir '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s : %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:908 src/qemu/qemu_driver.c:667 +#: src/libxl/libxl_driver.c:908 src/qemu/qemu_driver.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut iniciar automàticament la VM '%s': %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:913 src/qemu/qemu_driver.c:672 +#: src/libxl/libxl_driver.c:913 src/qemu/qemu_driver.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s : %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:918 src/qemu/qemu_driver.c:682 -#: src/qemu/qemu_driver.c:687 +#: src/libxl/libxl_driver.c:918 src/qemu/qemu_driver.c:654 +#: src/qemu/qemu_driver.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create save dir '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s : %s" @@ -8234,7 +8234,7 @@ msgstr "nom del domini inactiu" msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight" msgstr "No s'ha pogut reiniciar el domini %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1698 src/qemu/qemu_driver.c:2140 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1698 src/qemu/qemu_driver.c:2112 #: src/uml/uml_driver.c:1736 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" @@ -8300,7 +8300,7 @@ msgstr "No s'ha pogut reiniciar el domini %s" msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight" msgstr "No s'ha pogut reiniciar el domini %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2118 src/qemu/qemu_driver.c:3026 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2118 src/qemu/qemu_driver.c:2998 #, fuzzy msgid "cannot do managed save for transient domain" msgstr "nom del domini inactiu" @@ -8320,12 +8320,12 @@ msgstr "" msgid "cannot set vcpus on an inactive domain" msgstr "no defineixis un domini inactiu" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2279 src/qemu/qemu_driver.c:3673 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2279 src/qemu/qemu_driver.c:3645 #: src/xen/xend_internal.c:2222 src/xen/xm_internal.c:727 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2289 src/qemu/qemu_driver.c:3683 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2289 src/qemu/qemu_driver.c:3655 #: src/xen/xend_internal.c:2227 src/xen/xm_internal.c:736 #, c-format msgid "" @@ -8358,7 +8358,7 @@ msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight" msgstr "No s'ha pogut reiniciar el domini %s" #: src/libxl/libxl_driver.c:2595 src/libxl/libxl_driver.c:2638 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5127 src/qemu/qemu_driver.c:5171 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5099 src/qemu/qemu_driver.c:5143 #: src/xen/xen_driver.c:1288 src/xen/xen_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" @@ -8374,18 +8374,18 @@ msgstr "No es pot obtenir informació de disc" msgid "parsing xm config failed" msgstr "L'anàlisi d'arguments ha fallat" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2815 src/qemu/qemu_driver.c:5658 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2815 src/qemu/qemu_driver.c:5630 #: src/uml/uml_driver.c:1973 src/vmware/vmware_driver.c:711 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "no defineixis un domini inactiu" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2827 src/qemu/qemu_driver.c:5683 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2827 src/qemu/qemu_driver.c:5655 #, fuzzy msgid "Failed to remove domain managed save image" msgstr "No s'ha pogut restaurar un domini des de %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2832 src/qemu/qemu_driver.c:5689 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2832 src/qemu/qemu_driver.c:5661 #: tools/virsh-domain.c:2599 #, fuzzy msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists" @@ -8424,13 +8424,13 @@ msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'" msgstr "No s'ha pogut crear el domini inactiu %s\n" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2972 src/qemu/qemu_driver.c:5781 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2972 src/qemu/qemu_driver.c:5753 #: src/uml/uml_driver.c:2090 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2978 src/qemu/qemu_driver.c:5787 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2978 src/qemu/qemu_driver.c:5759 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" @@ -8456,18 +8456,18 @@ msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" msgid "device type '%s' cannot hot unplugged" msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3057 src/qemu/qemu_driver.c:5877 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3057 src/qemu/qemu_driver.c:5849 #: src/uml/uml_driver.c:2095 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3075 src/qemu/qemu_driver.c:6059 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3075 src/qemu/qemu_driver.c:6031 #, fuzzy, c-format msgid "target %s already exists." msgstr "El domini ja és actiu" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3088 src/qemu/qemu_driver.c:6144 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3088 src/qemu/qemu_driver.c:6116 #, fuzzy msgid "persistent attach of device is not supported" msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" @@ -8477,60 +8477,60 @@ msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" msgid "device type '%s' cannot be detached" msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3126 src/qemu/qemu_driver.c:6167 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3126 src/qemu/qemu_driver.c:6139 #, fuzzy, c-format msgid "no target device %s" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3134 src/qemu/qemu_driver.c:6224 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3134 src/qemu/qemu_driver.c:6196 #, fuzzy msgid "persistent detach of device is not supported" msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3159 src/qemu/qemu_driver.c:5999 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3159 src/qemu/qemu_driver.c:5971 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be updated." msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3166 src/qemu/qemu_driver.c:6036 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3166 src/qemu/qemu_driver.c:6008 #, fuzzy, c-format msgid "device type '%s' cannot be updated" msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" #: src/libxl/libxl_driver.c:3187 src/openvz/openvz_driver.c:2008 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6244 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6216 #, fuzzy, c-format msgid "target %s doesn't exist." msgstr "l'ordre '%s' no existeix" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3193 src/qemu/qemu_driver.c:6251 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3193 src/qemu/qemu_driver.c:6223 #, fuzzy msgid "this disk doesn't support update" msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3214 src/qemu/qemu_driver.c:6297 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3214 src/qemu/qemu_driver.c:6269 #, fuzzy msgid "persistent update of device is not supported" msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3269 src/qemu/qemu_driver.c:6360 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3269 src/qemu/qemu_driver.c:6332 #, fuzzy msgid "cannot modify device on transient domain" msgstr "no defineixis un domini inactiu" #: src/libxl/libxl_driver.c:3295 src/libxl/libxl_driver.c:3319 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6400 src/qemu/qemu_driver.c:6424 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6372 src/qemu/qemu_driver.c:6396 #, fuzzy, c-format msgid "unknown domain modify action %d" msgstr "tipus d'autenticació desconegut: %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3488 src/qemu/qemu_driver.c:6545 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3488 src/qemu/qemu_driver.c:6517 #: src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "nom del domini inactiu" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3503 src/qemu/qemu_driver.c:6560 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3503 src/qemu/qemu_driver.c:6532 #: src/storage/storage_driver.c:1049 src/uml/uml_driver.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" @@ -9312,141 +9312,141 @@ msgstr "" msgid "virNWFilterSnoopListDel failed" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1097 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1117 #, fuzzy msgid "pcap_create failed" msgstr "ha fallat l'operació: %s" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1105 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1125 msgid "setup of pcap handle failed" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1111 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1131 #, c-format msgid "pcap_compile: %s" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1117 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1137 #, fuzzy, c-format msgid "pcap_setfilter: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1123 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1143 #, fuzzy, c-format msgid "pcap_setdirection: %s" msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1158 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'" msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1464 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1484 #, c-format msgid "interface '%s' failing; reopening" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1518 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1538 #, fuzzy, c-format msgid "Job submission failed on interface '%s'" msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1624 -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:676 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1644 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:677 msgid "" "IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work " "possibly due to missing tools" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1636 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1656 msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1643 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1663 #, c-format msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1653 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1673 #, c-format msgid "" "virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\"" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1662 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1682 #, c-format msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\"" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1674 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1694 #, c-format msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1684 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1704 #, c-format msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1691 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'" msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1770 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1790 #, fuzzy msgid "lease file write failed" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1877 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1897 #, c-format msgid "unlink(\"%s\")" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1882 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1902 #, c-format msgid "open(\"%s\")" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1896 src/qemu/qemu_driver.c:2841 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2856 src/qemu/qemu_driver.c:3432 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1916 src/qemu/qemu_driver.c:2813 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2828 src/qemu/qemu_driver.c:3404 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9205 #, fuzzy, c-format msgid "unable to close %s" msgstr "No es pot tancar el fitxer de registre %d: %s" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1902 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1922 #, fuzzy, c-format msgid "rename(\"%s\", \"%s\")" msgstr "ha fallat l'operació: %s" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1932 -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1941 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1952 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1961 #, c-format msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1958 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1978 #, c-format msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\"" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1966 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1986 #, c-format msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\"" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2110 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2130 #, c-format msgid "ifname \"%s\" not in key map" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2124 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2144 #, c-format msgid "ifkey \"%s\" has no req" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2206 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2226 msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"" msgstr "" @@ -9534,50 +9534,50 @@ msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3207 #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3304 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3433 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3440 msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3266 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3409 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3479 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3416 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3486 msgid "Some rules could not be created." msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3584 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3591 #, c-format msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3911 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3918 #, fuzzy, c-format msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s" msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4051 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4058 msgid "error while executing CLI commands" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4237 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4244 #, fuzzy, c-format msgid "Testing of ebtables command failed: %s" msgstr "ha fallat l'operació: %s" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4254 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4261 #, fuzzy, c-format msgid "Testing of iptables command failed: %s" msgstr "ha fallat l'operació: %s" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4271 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4278 #, fuzzy, c-format msgid "Testing of ip6tables command failed: %s" msgstr "ha fallat l'operació: %s" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4308 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4315 msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4315 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4322 msgid "firewall tools were not found or cannot be used" msgstr "" @@ -9642,27 +9642,27 @@ msgstr "ha fallat l'operació" msgid "interface name %s does not fit into buffer " msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:593 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s" msgstr "No s'ha pogut destruir la xarxa %s" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:612 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:613 #, c-format msgid "encountered an error on interface %s index %d" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:704 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:705 #, c-format msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:712 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:713 #, c-format msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:764 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:765 msgid "" "IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address " "learning support" @@ -9908,7 +9908,7 @@ msgstr "el domini no està en estat de tancament" msgid "Could not read container config" msgstr "no s'ha pogut analitzar la URI de connexió" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1296 src/qemu/qemu_driver.c:1180 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1296 src/qemu/qemu_driver.c:1152 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" @@ -9970,7 +9970,7 @@ msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" msgid "Failed to set %s for %s: %d" msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:8634 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:8615 #: src/test/test_driver.c:2860 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" @@ -10000,8 +10000,8 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" msgid "Unexpected Parallels URI path '%s', try parallels:///system" msgstr "" -#: src/parallels/parallels_driver.c:881 src/qemu/qemu_driver.c:1351 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9604 src/qemu/qemu_driver.c:9872 +#: src/parallels/parallels_driver.c:881 src/qemu/qemu_driver.c:1323 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9585 src/qemu/qemu_driver.c:9853 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb el nom" @@ -10623,54 +10623,54 @@ msgstr "No es pot obrir el camí al monitor %s" msgid "unable to register monitor events" msgstr "No es pot obrir el camí al monitor %s" -#: src/qemu/qemu_agent.c:886 +#: src/qemu/qemu_agent.c:888 #, fuzzy msgid "Guest agent not available for now" msgstr "el camí al registre no és un fitxer" -#: src/qemu/qemu_agent.c:890 src/qemu/qemu_monitor.c:857 +#: src/qemu/qemu_agent.c:892 src/qemu/qemu_monitor.c:857 #, fuzzy msgid "Unable to wait on monitor condition" msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s" -#: src/qemu/qemu_agent.c:960 src/qemu/qemu_agent.c:1031 +#: src/qemu/qemu_agent.c:962 src/qemu/qemu_agent.c:1033 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:268 #, fuzzy msgid "Missing monitor reply object" msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s" -#: src/qemu/qemu_agent.c:967 +#: src/qemu/qemu_agent.c:969 #, fuzzy msgid "Malformed return value" msgstr "la informació de vcpu no és correcta" -#: src/qemu/qemu_agent.c:974 +#: src/qemu/qemu_agent.c:976 #, c-format msgid "Guest agent returned ID: %llu instead of %llu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1130 src/qemu/qemu_agent.c:1148 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1132 src/qemu/qemu_agent.c:1150 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:341 src/qemu/qemu_monitor_json.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "unable to execute QEMU command '%s'" msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1134 src/qemu/qemu_monitor_json.c:345 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1136 src/qemu/qemu_monitor_json.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1180 src/qemu/qemu_monitor_json.c:419 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1182 src/qemu/qemu_monitor_json.c:419 #, c-format msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1234 src/qemu/qemu_monitor_json.c:482 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1236 src/qemu/qemu_monitor_json.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1336 src/qemu/qemu_agent.c:1374 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1338 src/qemu/qemu_agent.c:1376 #, fuzzy msgid "malformed return value" msgstr "la informació de vcpu no és correcta" @@ -10799,48 +10799,47 @@ msgstr "No s'ha destruït el domini %s" msgid "Unable to set cpuset.cpus" msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:554 -#, fuzzy -msgid "cgroup cpu is not active" -msgstr "estat del domini" +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:553 src/qemu/qemu_cgroup.c:648 +msgid "cgroup cpu is required for scheduler tuning" +msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:561 src/qemu/qemu_cgroup.c:644 -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:716 src/qemu/qemu_driver.c:5753 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5982 src/qemu/qemu_driver.c:10897 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:567 src/qemu/qemu_cgroup.c:658 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:728 src/qemu/qemu_driver.c:5725 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5954 src/qemu/qemu_driver.c:10878 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1089 src/qemu/qemu_hotplug.c:1672 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1776 src/qemu/qemu_migration.c:3216 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s" msgstr "No s'ha pogut definir el domini des de %s" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:579 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:585 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)" msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:589 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:595 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add vcpu %d task %d to cgroup" msgstr "No s'ha pogut desar marcar el domini %s com a autoiniciat" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:652 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create emulator cgroup for %s" msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:665 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:677 #, c-format msgid "" "Unable to move tasks from domain cgroup to emulator cgroup in controller %d " "for %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:739 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "No s'ha pogut reiniciar el domini %s" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:747 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "No s'ha pogut desar marcar el domini %s com a autoiniciat" @@ -11108,7 +11107,7 @@ msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary" msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" -#: src/qemu/qemu_command.c:2391 src/qemu/qemu_driver.c:12884 +#: src/qemu/qemu_command.c:2391 src/qemu/qemu_driver.c:12865 #, fuzzy msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary" msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" @@ -11367,7 +11366,7 @@ msgstr "l'ordre '%s' no reconeix l'opció --%s" msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4536 src/qemu/qemu_driver.c:1153 +#: src/qemu/qemu_command.c:4536 src/qemu/qemu_driver.c:1125 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "el camí al registre no és un fitxer" @@ -11415,7 +11414,7 @@ msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4863 src/qemu/qemu_driver.c:5745 +#: src/qemu/qemu_command.c:4863 src/qemu/qemu_driver.c:5717 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" @@ -12036,104 +12035,104 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" msgid "Failed to start job on VM '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut iniciar automàticament la VM '%s': %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:436 +#: src/qemu/qemu_driver.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s" msgstr "no s'ha pogut assignar memòria per a la llista de configuració %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:446 +#: src/qemu/qemu_driver.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s" msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s : %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:433 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for path" msgstr "No s'ha pogut assignar memòria" -#: src/qemu/qemu_driver.c:468 +#: src/qemu/qemu_driver.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read snapshot file %s: %s" msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'" msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:500 +#: src/qemu/qemu_driver.c:472 #, c-format msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:506 +#: src/qemu/qemu_driver.c:478 #, c-format msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:677 +#: src/qemu/qemu_driver.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s : %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:692 +#: src/qemu/qemu_driver.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create dump dir '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s : %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:701 #, fuzzy msgid "Missing lock manager implementation" msgstr "manca la informació del nom de domini" -#: src/qemu/qemu_driver.c:752 +#: src/qemu/qemu_driver.c:724 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:758 src/qemu/qemu_driver.c:764 -#: src/qemu/qemu_driver.c:770 +#: src/qemu/qemu_driver.c:730 src/qemu/qemu_driver.c:736 +#: src/qemu/qemu_driver.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "No s'ha pogut bolcar el domini %s a %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:792 +#: src/qemu/qemu_driver.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "No s'ha pogut crear el conducte: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:800 +#: src/qemu/qemu_driver.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "el camí al registre no és un fitxer" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1041 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1013 #, c-format msgid "no QEMU URI path given, try %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1052 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1024 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1031 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1130 src/util/iohelper.c:58 src/util/virfile.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1102 src/util/iohelper.c:58 src/util/virfile.c:529 #: src/util/virfile.c:584 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1299 src/uml/uml_driver.c:1553 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1271 src/uml/uml_driver.c:1553 #: src/uml/uml_driver.c:1594 src/vbox/vbox_tmpl.c:1226 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1553 src/vbox/vbox_tmpl.c:1605 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1659 src/vbox/vbox_tmpl.c:1717 @@ -12143,104 +12142,104 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" msgid "no domain with matching id %d" msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1615 src/qemu/qemu_driver.c:1674 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1587 src/qemu/qemu_driver.c:1646 #, fuzzy msgid "domain is pmsuspended" msgstr "S'ha suspès el domini %s\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1682 src/qemu/qemu_migration.c:3016 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1654 src/qemu/qemu_migration.c:3016 #: src/qemu/qemu_migration.c:3146 src/qemu/qemu_process.c:575 #: src/qemu/qemu_process.c:3871 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "ha fallat l'operació" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1738 src/qemu/qemu_driver.c:1820 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10426 src/qemu/qemu_driver.c:10454 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13743 src/qemu/qemu_driver.c:13885 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1710 src/qemu/qemu_driver.c:1792 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10407 src/qemu/qemu_driver.c:10435 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13727 src/qemu/qemu_driver.c:13869 msgid "QEMU guest agent is not available due to an error" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1744 src/qemu/qemu_driver.c:1826 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10432 src/qemu/qemu_driver.c:10461 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13750 src/qemu/qemu_driver.c:13892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1716 src/qemu/qemu_driver.c:1798 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10413 src/qemu/qemu_driver.c:10442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13734 src/qemu/qemu_driver.c:13876 msgid "QEMU guest agent is not configured" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1834 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1806 #, fuzzy msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary" msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1840 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor" msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1976 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1948 msgid "failed to kill qemu process with SIGTERM" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2092 #, fuzzy msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain" msgstr "nom del domini inactiu" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2157 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2129 msgid "" "Unable to change memory of active domain without the balloon device and " "guest OS balloon driver" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2269 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2241 #, c-format msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 src/uml/uml_driver.c:1772 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2313 src/uml/uml_driver.c:1772 #, fuzzy msgid "cannot read cputime for domain" msgstr "no es pot eliminar el domini actiu" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2552 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2524 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write header to domain save file '%s'" msgstr "No s'ha pogut escriure en el fitxer de pid '%s': %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2560 src/qemu/qemu_driver.c:4976 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2532 src/qemu/qemu_driver.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write xml to '%s'" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2591 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2634 src/qemu/qemu_driver.c:2658 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2606 src/qemu/qemu_driver.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s'" msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2649 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2621 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type" msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2670 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2642 #, c-format msgid "Error from child process creating '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2720 src/qemu/qemu_driver.c:11114 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2692 src/qemu/qemu_driver.c:11095 #: src/qemu/qemu_migration.c:807 #, fuzzy msgid "domain is marked for auto destroy" msgstr "S'ha marcat el domini %s com a autoiniciat\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2748 src/qemu/qemu_driver.c:3306 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10520 src/qemu/qemu_driver.c:10932 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11992 src/qemu/qemu_driver.c:12044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2720 src/qemu/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10501 src/qemu/qemu_driver.c:10913 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11973 src/qemu/qemu_driver.c:12025 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:416 src/qemu/qemu_hotplug.c:796 #: src/qemu/qemu_migration.c:1936 src/qemu/qemu_migration.c:2237 #: src/qemu/qemu_migration.c:2559 src/qemu/qemu_migration.c:2945 @@ -12249,833 +12248,833 @@ msgstr "S'ha marcat el domini %s com a autoiniciat\n" msgid "guest unexpectedly quit" msgstr "tipus mime inesperat" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2780 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2810 src/qemu/qemu_driver.c:3182 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4575 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2782 src/qemu/qemu_driver.c:3154 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4547 msgid "bypass cache unsupported by this system" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2852 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2824 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2939 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2911 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2945 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2917 msgid "" "Compression program for image format in configuration file isn't available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3144 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "dump-guest-memory is not supported" msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3210 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3182 #, fuzzy, c-format msgid "unable to close file %s" msgstr "No es pot tancar el fitxer de registre %d: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3214 #, fuzzy msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw" msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3247 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3219 msgid "" "Compression program for dump image format in configuration file isn't " "available, using raw" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3343 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3315 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "ha fallat l'operació" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3387 src/qemu/qemu_driver.c:8287 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3359 src/qemu/qemu_driver.c:8268 #, fuzzy, c-format msgid "no domain matching uuid '%s'" msgstr "no hi ha cap domini que concordi amb l'uuid" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3406 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3378 msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3417 src/qemu/qemu_driver.c:9125 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3389 src/qemu/qemu_driver.c:9106 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9157 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "ha fallat l'operació: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3438 src/vbox/vbox_tmpl.c:9211 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3410 src/vbox/vbox_tmpl.c:9211 #, fuzzy msgid "unable to open stream" msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3500 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3472 #, fuzzy msgid "Dump failed" msgstr "popen ha fallat" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3508 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3480 #, fuzzy msgid "Resuming after dump failed" msgstr "ha fallat l'operació" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3587 src/qemu/qemu_process.c:1673 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3559 src/qemu/qemu_process.c:1673 #, c-format msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3580 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of this domain" msgstr "No defineixis la configuració per a un domini inactiu." -#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 src/test/test_driver.c:2180 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3603 src/test/test_driver.c:2180 #: src/xen/xen_driver.c:1136 #, c-format msgid "argument out of range: %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3632 #, fuzzy msgid "cannot adjust maximum on running domain" msgstr "no es pot eliminar el domini actiu" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3794 src/qemu/qemu_driver.c:4126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3766 src/qemu/qemu_driver.c:4098 #: src/qemu/qemu_process.c:1962 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3815 src/qemu/qemu_driver.c:4075 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3787 src/qemu/qemu_driver.c:4047 #, fuzzy msgid "failed to update vcpupin" msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3826 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3798 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for vcpu %d" msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3834 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3806 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set cpu affinity for vcpu %d" msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3815 #, fuzzy msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain" msgstr "no es pot eliminar el domini actiu" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3868 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3840 #, fuzzy msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain" msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3886 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3858 #, fuzzy msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain" msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4091 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4063 #, fuzzy msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads" msgstr "No s'ha pogut crear el context del joc de polítiques %s\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4100 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4072 #, fuzzy msgid "failed to set cpu affinity for emulator threads" msgstr "No s'ha pogut crear el context del joc de polítiques %s\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4109 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4081 #, fuzzy msgid "failed to delete emulatorpin xml of a running domain" msgstr "no es pot eliminar el domini actiu" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4139 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4111 #, fuzzy msgid "failed to delete emulatorpin xml of a persistent domain" msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4118 #, fuzzy msgid "failed to update or add emulatorpin xml of a persistent domain" msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4271 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4243 #, fuzzy msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain" msgstr "no defineixis un domini inactiu" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4275 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4321 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4293 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4592 src/qemu/qemu_driver.c:4612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4564 src/qemu/qemu_driver.c:4584 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove corrupt file: %s" msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4599 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4571 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "no s'ha pogut llegir el dimoni Xen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4580 #, fuzzy msgid "save image is incomplete" msgstr "El domini ja és actiu" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4656 src/qemu/qemu_driver.c:4761 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4628 src/qemu/qemu_driver.c:4733 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4689 #, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4732 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4757 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4961 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4933 #, fuzzy msgid "new xml too large to fit in file" msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4970 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek in '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5304 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove managed save file %s" msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5407 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5379 #, fuzzy msgid "domain is already running" msgstr "El domini ja s'està executant" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5666 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5638 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots" msgstr "no es pot eliminar el domini actiu" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5770 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5742 #, fuzzy msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5817 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5789 #, c-format msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5904 src/uml/uml_driver.c:2206 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5876 src/uml/uml_driver.c:2206 msgid "This type of disk cannot be hot unplugged" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5908 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5880 #, fuzzy, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be detached" msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5929 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5901 #, c-format msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5961 src/uml/uml_driver.c:2210 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5933 src/uml/uml_driver.c:2210 msgid "This type of device cannot be hot unplugged" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6082 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6054 #, fuzzy, c-format msgid "mac %s already exists" msgstr "El domini ja és actiu" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6098 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6070 #, fuzzy msgid "device is already in the domain configuration" msgstr "No es pot obtenir informació de disc" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6114 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6086 #, fuzzy, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s already exists" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6130 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 #, fuzzy msgid "Target already exists" msgstr "El domini ja és actiu" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6180 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6152 #, c-format msgid "no nic of mac %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6190 src/qemu/qemu_driver.c:6214 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6162 src/qemu/qemu_driver.c:6186 #, fuzzy msgid "device not present in domain configuration" msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació del domini Xend" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6202 src/qemu/qemu_hotplug.c:2398 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6174 src/qemu/qemu_hotplug.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist" msgstr "l'ordre '%s' no existeix" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6282 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6254 #, fuzzy, c-format msgid "mac %s doesn't exist" msgstr "l'ordre '%s' no existeix" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6352 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6324 #, fuzzy msgid "cannot do live update a device on inactive domain" msgstr "no defineixis un domini inactiu" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6741 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6713 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse device weight '%s'" msgstr "No es pot obrir el camí al monitor %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6848 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set io device weight for path %s" msgstr "No es pot obrir el camí al monitor %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7061 src/qemu/qemu_driver.c:7101 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7033 src/qemu/qemu_driver.c:7073 #: src/util/virtypedparam.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' too long" msgstr "El nom del fitxer de configuració '%s/%s' és massa llarg" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7177 src/qemu/qemu_driver.c:7332 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7149 src/qemu/qemu_driver.c:7306 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7649 #, fuzzy msgid "cgroup memory controller is not mounted" msgstr "No s'ha trobat la xarxa '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7175 #, fuzzy msgid "hard limit must be lower than swap hard limit" msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7494 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7468 #, fuzzy msgid "cgroup cpuset controller is not mounted" msgstr "No s'ha trobat la xarxa '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7514 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7488 #, fuzzy msgid "can't change numa mode for running domain" msgstr "no es pot eliminar el domini actiu" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7537 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7511 #, fuzzy msgid "Failed to parse nodeset" msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7546 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7520 msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7557 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7531 #, fuzzy msgid "Failed to format nodeset" msgstr "no s'ha pogut assignar un node" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7565 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7539 #, fuzzy msgid "unable to set numa tunable" msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7706 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7687 #, fuzzy msgid "unable to get numa nodeset" msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7758 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7739 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)" msgstr "No s'ha pogut definir el domini des de %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7796 src/qemu/qemu_driver.c:8071 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7777 src/qemu/qemu_driver.c:8052 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find emulator cgroup for %s" msgstr "No s'ha pogut definir el domini des de %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8033 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8014 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: 0)" msgstr "No s'ha pogut definir el domini des de %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8264 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8245 msgid "empty path" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8253 #, c-format msgid "size must be less than %llu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8304 src/qemu/qemu_driver.c:8369 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8455 src/test/test_driver.c:2805 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8285 src/qemu/qemu_driver.c:8350 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8436 src/test/test_driver.c:2805 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "argument invàlid a %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8376 src/qemu/qemu_driver.c:8462 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8357 src/qemu/qemu_driver.c:8443 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "missing disk device alias name for %s" msgstr "manca la informació de dispositius per a %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8648 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8629 #, fuzzy msgid "interface stats not implemented on this platform" msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8704 src/qemu/qemu_driver.c:8712 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8685 src/qemu/qemu_driver.c:8693 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8857 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find device %s" msgstr "s'han registrat massa controladors" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8989 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8970 #, fuzzy msgid "cannot get RSS for domain" msgstr "no es pot eliminar el domini actiu" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9036 src/qemu/qemu_driver.c:9201 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9017 src/qemu/qemu_driver.c:9182 #: src/uml/uml_driver.c:2357 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9043 src/uml/uml_driver.c:2364 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9024 src/uml/uml_driver.c:2364 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "argument invàlid a %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9052 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9033 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9044 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9104 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9085 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9149 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9130 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9208 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9189 #, c-format msgid "invalid path %s not assigned to domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9214 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9195 #, c-format msgid "disk %s does not currently have a source assigned" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9224 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open path '%s'" msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9232 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9213 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk format %s for %s" msgstr "manca la informació de dispositius per a %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9261 src/storage/storage_backend.c:1022 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9242 src/storage/storage_backend.c:1022 #: src/storage/storage_backend.c:1050 src/storage/storage_backend.c:1170 #: src/util/storage_file.c:746 src/util/storage_file.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9283 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9264 #, fuzzy, c-format msgid "failed to seek to end of %s" msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9437 src/qemu/qemu_driver.c:9509 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9749 src/qemu/qemu_driver.c:9784 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9418 src/qemu/qemu_driver.c:9490 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9730 src/qemu/qemu_driver.c:9765 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "node de llista de domini" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9442 src/qemu/qemu_driver.c:9789 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9423 src/qemu/qemu_driver.c:9770 msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9447 src/qemu/qemu_driver.c:9794 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9428 src/qemu/qemu_driver.c:9775 msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9453 src/qemu/qemu_driver.c:9493 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9548 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9434 src/qemu/qemu_driver.c:9474 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9529 #, c-format msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9503 src/qemu/qemu_driver.c:9743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9484 src/qemu/qemu_driver.c:9724 msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9691 src/qemu/qemu_migration.c:1375 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9672 src/qemu/qemu_migration.c:1375 #, fuzzy msgid "domain disappeared" msgstr "el domini no s'està executant" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9978 src/xen/xen_driver.c:1979 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9959 src/xen/xen_driver.c:1979 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10042 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10023 #, fuzzy, c-format msgid "PCI device %s is still in use by domain %s" msgstr "El domini ja és actiu" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10046 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10027 #, fuzzy, c-format msgid "PCI device %s is still in use" msgstr "El domini ja és actiu" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10087 #, fuzzy msgid "cannot get host capabilities" msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10217 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10198 #, fuzzy msgid "no job is active on the domain" msgstr "llista els dominis inactius" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10221 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10202 msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10260 #, fuzzy msgid "domain is not being migrated" msgstr "el domini no està en estat d'execució" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10390 #, fuzzy, c-format msgid "Disk '%s' does not support snapshotting" msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10554 src/qemu/qemu_driver.c:11030 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10535 src/qemu/qemu_driver.c:11011 #, fuzzy msgid "resuming after snapshot failed" msgstr "ha fallat l'operació" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10584 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10565 #, fuzzy msgid "reuse is not supported with this QEMU binary" msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10595 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10576 #, c-format msgid "" "active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested " "internal" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10603 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10584 #, fuzzy, c-format msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10621 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10602 #, c-format msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10629 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10610 #, fuzzy, c-format msgid "unable to stat for disk %s: %s" msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10635 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10616 #, c-format msgid "" "external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: " "%s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10650 src/qemu/qemu_driver.c:10704 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10631 src/qemu/qemu_driver.c:10685 #, fuzzy msgid "unexpected code path" msgstr "node value inesperat" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10638 msgid "disk snapshots require at least one disk to be selected for snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10667 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10648 msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11071 msgid "quiesce requires disk-only" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11119 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11100 #, fuzzy msgid "cannot halt after transient domain snapshot" msgstr "no defineixis un domini inactiu" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11133 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11114 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set snapshot %s as its own parent" msgstr "no es pot eliminar el domini actiu" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11121 #, fuzzy, c-format msgid "parent %s for snapshot %s not found" msgstr "No s'ha trobat el domini" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11147 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11128 #, c-format msgid "parent %s would create cycle to %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11165 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11146 #, c-format msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11176 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11157 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s" msgstr "no s'ha pogut connectar a %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11184 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11165 #, c-format msgid "" "cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11229 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11210 msgid "disk snapshots of inactive domains not implemented yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11450 src/qemu/qemu_driver.c:11490 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11530 src/qemu/qemu_driver.c:11634 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11712 src/qemu/qemu_driver.c:11750 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11790 src/qemu/qemu_driver.c:11863 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11431 src/qemu/qemu_driver.c:11471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11511 src/qemu/qemu_driver.c:11615 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11693 src/qemu/qemu_driver.c:11731 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11771 src/qemu/qemu_driver.c:11844 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12212 #, fuzzy, c-format msgid "no domain snapshot with matching name '%s'" msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb el nom" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11569 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11550 #, fuzzy, c-format msgid "no snapshot with matching name '%s'" msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb el nom" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11676 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11657 #, fuzzy msgid "the domain does not have a current snapshot" msgstr "migra el domini a un altre amfitrió" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11855 msgid "" "transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11880 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11861 #, fuzzy msgid "revert to external disk snapshot not supported yet" msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11887 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11868 #, c-format msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11897 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11878 msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12246 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12227 #, fuzzy, c-format msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet" msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12273 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12254 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set snapshot '%s' as current" msgstr "no s'ha pogut assignar un node" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12400 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12381 #, fuzzy, c-format msgid "No monitor connection for pid %u" msgstr "URI de la connexió de l'hipervisor" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12405 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12386 #, c-format msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12523 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12504 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find character device %s" msgstr "s'han registrat massa controladors" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12543 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12524 msgid "Active console session exists for this domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12582 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12563 msgid "No device found for specified path" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12622 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12603 #, fuzzy msgid "block jobs not supported with this QEMU binary" msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12626 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12607 #, fuzzy msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary" msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12612 #, fuzzy msgid "" "setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary" msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12797 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12778 #, fuzzy, c-format msgid "No graphics backend with index %d" msgstr "node de llista de domini" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12809 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12790 #, c-format msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12933 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12914 msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12940 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12921 msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12987 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12968 #, fuzzy msgid "Write to config file failed" msgstr "ha fallat l'operació: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13273 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13254 msgid "QEmu driver does not support modifying<metadata> element" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13279 src/qemu/qemu_driver.c:13306 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13375 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13260 src/qemu/qemu_driver.c:13287 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13356 #, fuzzy msgid "unknown metadata type" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13301 src/qemu/qemu_driver.c:13369 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13282 src/qemu/qemu_driver.c:13350 msgid "QEMU driver does not support<metadata> element" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13382 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13363 #, fuzzy msgid "Requested metadata element is not present" msgstr "ha fallat l'operació" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13411 src/qemu/qemu_driver.c:13425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13392 src/qemu/qemu_driver.c:13406 #, fuzzy msgid "unable to get cpu account" msgstr "No es pot obrir el camí al monitor %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13478 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13459 msgid "error accessing cgroup cpuacct for vcpu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13489 src/qemu/qemu_driver.c:13567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13470 src/qemu/qemu_driver.c:13551 #, fuzzy msgid "cpuacct parse error" msgstr "error d'anàlisi" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13545 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13526 #, c-format msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13597 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13581 msgid "the set of online cpus changed while reading" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13661 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13645 #, fuzzy msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted" msgstr "No s'ha trobat la xarxa '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13699 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13683 #, fuzzy msgid "Duration not supported. Use 0 for now" msgstr "L'ai_socktype no permet aquest nom de servidor" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13707 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13691 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown suspend target: %u" msgstr "Tipus de dispositiu invàlid: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13736 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13720 msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13813 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13797 msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13910 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13894 #, fuzzy msgid "Failed to execute agent command" msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'" @@ -16555,32 +16554,32 @@ msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" msgid "missing label for static security driver in domain %s" msgstr "" -#: src/security/security_dac.c:886 src/security/security_dac.c:907 +#: src/security/security_dac.c:886 src/security/security_dac.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s" msgstr "no defineixis un domini inactiu" -#: src/security/security_dac.c:897 src/security/security_selinux.c:548 +#: src/security/security_dac.c:896 src/security/security_selinux.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected security label type '%s'" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/security/security_driver.c:79 +#: src/security/security_driver.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "Security driver %s not enabled" msgstr "No s'ha trobat la xarxa" -#: src/security/security_driver.c:92 +#: src/security/security_driver.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "Security driver %s not found" msgstr "No s'ha trobat la xarxa" -#: src/security/security_manager.c:135 +#: src/security/security_manager.c:141 #, fuzzy msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests" msgstr "No s'ha trobat la xarxa" -#: src/security/security_manager.c:346 +#: src/security/security_manager.c:354 #, fuzzy msgid "Unconfined guests are not allowed on this host" msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" @@ -19901,12 +19900,12 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir les estadístiques dels blocs %s %s" msgid "Cannot create macvlan devices on this platform" msgstr "no defineixis un domini inactiu" -#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:132 +#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add port %s to OVS bridge %s" msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s" -#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:170 +#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to delete port %s from OVS" msgstr "No s'ha destruït el domini %s" @@ -20071,7 +20070,7 @@ msgstr "" msgid "operation type %d not supported" msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1259 src/util/virnetdevvportprofile.c:1271 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1260 src/util/virnetdevvportprofile.c:1272 #, fuzzy msgid "Virtual port profile association not supported on this platform" msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" @@ -27471,7 +27470,7 @@ msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8239 -msgid "force media insertion" +msgid "force media changing" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8268 @@ -30471,6 +30470,14 @@ msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n" msgstr "dades inesperades '%s'" #, fuzzy +#~ msgid "missing security model" +#~ msgstr "manca el model de so" + +#, fuzzy +#~ msgid "cgroup cpu is not active" +#~ msgstr "estat del domini" + +#, fuzzy #~ msgid "unexpected virtualport type %d" #~ msgstr "tipus de domini inesperat %d" |