aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Veillard <veillard@redhat.com>2011-09-20 14:17:47 +0800
committerDaniel Veillard <veillard@redhat.com>2011-09-20 14:17:47 +0800
commita362f1f7aae10b12ad0471e5c283ff5a3b34d998 (patch)
treed98ece43badc2b1e847a7c456753bfa834115dd9 /po/zh_TW.po
parentFix crash on events due to allocation errors (diff)
downloadlibvirt-a362f1f7aae10b12ad0471e5c283ff5a3b34d998.tar.gz
libvirt-a362f1f7aae10b12ad0471e5c283ff5a3b34d998.tar.bz2
libvirt-a362f1f7aae10b12ad0471e5c283ff5a3b34d998.zip
Release of libvirt-0.9.5
* configure.ac docs/news.html.in libvirt.spec.in: update for the release * po/*.po*: fetch updated translations from transifex and rebuilt
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po9661
1 files changed, 5565 insertions, 4096 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d2b06f4cb..f027299de 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 10:35+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 13:59+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 16:18+1000\n"
"Last-Translator: Chester Cheng <ccheng@redhat.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
@@ -16,78 +16,58 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: daemon/libvirtd.c:253
+#: daemon/libvirtd.c:256
#, c-format
msgid ""
"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more "
"info.\n"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open pid file '%s' : %s"
-msgstr "無法暫停區域 %s"
-
-#: daemon/libvirtd.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s"
-msgstr "無法暫停區域 %s"
-
-#: daemon/libvirtd.c:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Failed to write to pid file '%s' : %s"
-msgstr "無法寫入設定檔"
-
-#: daemon/libvirtd.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Failed to close pid file '%s' : %s"
-msgstr "無法暫停區域 %s"
-
-#: daemon/libvirtd.c:480 daemon/libvirtd.c:485
+#: daemon/libvirtd.c:446 daemon/libvirtd.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse mode '%s'"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: daemon/libvirtd.c:620 daemon/libvirtd.c:639
+#: daemon/libvirtd.c:586 daemon/libvirtd.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory for %s config list"
msgstr "無法分配節點"
-#: daemon/libvirtd.c:626 daemon/libvirtd.c:656
+#: daemon/libvirtd.c:592 daemon/libvirtd.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory for %s config list value"
msgstr "無法分配節點"
-#: daemon/libvirtd.c:644 daemon/libvirtd.c:667
+#: daemon/libvirtd.c:610 daemon/libvirtd.c:633
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:683
+#: daemon/libvirtd.c:649
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:744
+#: daemon/libvirtd.c:710
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:1118
+#: daemon/libvirtd.c:1088
msgid "additional privileges are required"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:1124
+#: daemon/libvirtd.c:1094
#, fuzzy
msgid "failed to set reduced privileges"
msgstr "無法取得能力方面的資訊"
-#: daemon/libvirtd.c:1162
+#: daemon/libvirtd.c:1145
#, fuzzy
msgid "Driver state initialization failed"
msgstr "操作失敗"
-#: daemon/libvirtd.c:1190
+#: daemon/libvirtd.c:1173
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -106,7 +86,7 @@ msgid ""
"libvirt management daemon:\n"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:1207
+#: daemon/libvirtd.c:1190
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -129,7 +109,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:1234
+#: daemon/libvirtd.c:1217
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
@@ -150,147 +130,191 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:1292 src/lxc/lxc_controller.c:830
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1112 src/storage/parthelper.c:75
+#: daemon/libvirtd.c:1278 src/lxc/lxc_controller.c:1020
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1105 src/storage/parthelper.c:75
#: src/util/iohelper.c:227 src/util/iohelper.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: initialization failed\n"
msgstr "操作失敗"
-#: daemon/libvirtd.c:1350
-#, c-format
-msgid "%s: internal error: unknown flag: %c\n"
-msgstr ""
+#: daemon/libvirtd.c:1315
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value for timeout"
+msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
-#: daemon/libvirtd.c:1374
+#: daemon/libvirtd.c:1323 daemon/libvirtd.c:1331
+#, fuzzy
+msgid "Can't allocate memory"
+msgstr "無法分配節點"
+
+#: daemon/libvirtd.c:1345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal error: unknown flag: %c"
+msgstr "內部錯誤 %s"
+
+#: daemon/libvirtd.c:1352
+#, fuzzy
+msgid "Can't create initial configuration"
+msgstr "分配設定"
+
+#: daemon/libvirtd.c:1361
+#, fuzzy
+msgid "Can't determine config path"
+msgstr "節點的區域清單"
+
+#: daemon/libvirtd.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't load config file '%s'"
+msgstr "無法解析設定檔 %s"
+
+#: daemon/libvirtd.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid host UUID: %s"
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: daemon/libvirtd.c:1396
+#: daemon/libvirtd.c:1380
+#, fuzzy
+msgid "Can't initialize logging"
+msgstr "無法列出非作用中的網路"
+
+#: daemon/libvirtd.c:1387
+#, fuzzy
+msgid "Can't determine pid file path."
+msgstr "無法讀取描述檔 %s"
+
+#: daemon/libvirtd.c:1395
+msgid "Can't determine socket paths"
+msgstr ""
+
+#: daemon/libvirtd.c:1403
#, c-format
msgid "cannot change to root directory: %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:1402
+#: daemon/libvirtd.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
msgstr "無法繼續區域 %s"
-#: daemon/libvirtd.c:1425
+#: daemon/libvirtd.c:1422
+#, fuzzy
+msgid "Can't determine user directory"
+msgstr "無法連上 %s"
+
+#: daemon/libvirtd.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create rundir %s: %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: daemon/qemu_dispatch.h:36 daemon/remote.c:543 daemon/remote.c:718
-#: daemon/remote.c:771 daemon/remote.c:825 daemon/remote.c:889
-#: daemon/remote.c:945 daemon/remote.c:998 daemon/remote.c:1045
-#: daemon/remote.c:1091 daemon/remote.c:1162 daemon/remote.c:1248
-#: daemon/remote.c:1305 daemon/remote.c:1356 daemon/remote.c:1419
-#: daemon/remote.c:1483 daemon/remote.c:1561 daemon/remote.c:1636
-#: daemon/remote.c:2362 daemon/remote.c:2415 daemon/remote.c:2456
-#: daemon/remote.c:2532 daemon/remote.c:2569 daemon/remote.c:2602
-#: daemon/remote.c:2651 daemon/remote.c:2697 daemon/remote.c:2738
-#: daemon/remote.c:2789 daemon/remote.c:2849 daemon/remote.c:2903
-#: daemon/remote.c:2952 daemon/remote_dispatch.h:163
+#: daemon/qemu_dispatch.h:36 daemon/remote.c:609 daemon/remote.c:784
+#: daemon/remote.c:837 daemon/remote.c:891 daemon/remote.c:955
+#: daemon/remote.c:1013 daemon/remote.c:1082 daemon/remote.c:1135
+#: daemon/remote.c:1182 daemon/remote.c:1228 daemon/remote.c:1299
+#: daemon/remote.c:1385 daemon/remote.c:1442 daemon/remote.c:1493
+#: daemon/remote.c:1556 daemon/remote.c:1620 daemon/remote.c:1698
+#: daemon/remote.c:1773 daemon/remote.c:2499 daemon/remote.c:2552
+#: daemon/remote.c:2593 daemon/remote.c:2671 daemon/remote.c:2708
+#: daemon/remote.c:2741 daemon/remote.c:2790 daemon/remote.c:2836
+#: daemon/remote.c:2877 daemon/remote.c:2928 daemon/remote.c:2988
+#: daemon/remote.c:3042 daemon/remote.c:3091 daemon/remote_dispatch.h:163
#: daemon/remote_dispatch.h:213 daemon/remote_dispatch.h:261
#: daemon/remote_dispatch.h:313 daemon/remote_dispatch.h:365
#: daemon/remote_dispatch.h:417 daemon/remote_dispatch.h:470
#: daemon/remote_dispatch.h:547 daemon/remote_dispatch.h:604
-#: daemon/remote_dispatch.h:661 daemon/remote_dispatch.h:713
-#: daemon/remote_dispatch.h:767 daemon/remote_dispatch.h:822
-#: daemon/remote_dispatch.h:874 daemon/remote_dispatch.h:924
-#: daemon/remote_dispatch.h:976 daemon/remote_dispatch.h:1028
-#: daemon/remote_dispatch.h:1080 daemon/remote_dispatch.h:1219
-#: daemon/remote_dispatch.h:1297 daemon/remote_dispatch.h:1377
-#: daemon/remote_dispatch.h:1435 daemon/remote_dispatch.h:1495
-#: daemon/remote_dispatch.h:1562 daemon/remote_dispatch.h:1618
-#: daemon/remote_dispatch.h:1696 daemon/remote_dispatch.h:1906
-#: daemon/remote_dispatch.h:1962 daemon/remote_dispatch.h:2018
-#: daemon/remote_dispatch.h:2074 daemon/remote_dispatch.h:2127
-#: daemon/remote_dispatch.h:2182 daemon/remote_dispatch.h:2245
-#: daemon/remote_dispatch.h:2301 daemon/remote_dispatch.h:2357
-#: daemon/remote_dispatch.h:2412 daemon/remote_dispatch.h:2464
-#: daemon/remote_dispatch.h:2516 daemon/remote_dispatch.h:2566
-#: daemon/remote_dispatch.h:2618 daemon/remote_dispatch.h:2760
-#: daemon/remote_dispatch.h:2815 daemon/remote_dispatch.h:2892
-#: daemon/remote_dispatch.h:3042 daemon/remote_dispatch.h:3119
-#: daemon/remote_dispatch.h:3191 daemon/remote_dispatch.h:3244
-#: daemon/remote_dispatch.h:3301 daemon/remote_dispatch.h:3371
-#: daemon/remote_dispatch.h:3423 daemon/remote_dispatch.h:3475
-#: daemon/remote_dispatch.h:3526 daemon/remote_dispatch.h:3573
-#: daemon/remote_dispatch.h:3622 daemon/remote_dispatch.h:3675
-#: daemon/remote_dispatch.h:3732 daemon/remote_dispatch.h:3785
-#: daemon/remote_dispatch.h:3838 daemon/remote_dispatch.h:3887
-#: daemon/remote_dispatch.h:3941 daemon/remote_dispatch.h:4023
-#: daemon/remote_dispatch.h:4075 daemon/remote_dispatch.h:4129
-#: daemon/remote_dispatch.h:4189 daemon/remote_dispatch.h:4244
-#: daemon/remote_dispatch.h:4299 daemon/remote_dispatch.h:4355
-#: daemon/remote_dispatch.h:4416 daemon/remote_dispatch.h:4477
-#: daemon/remote_dispatch.h:4536 daemon/remote_dispatch.h:4588
-#: daemon/remote_dispatch.h:4640 daemon/remote_dispatch.h:4695
-#: daemon/remote_dispatch.h:4753 daemon/remote_dispatch.h:4809
-#: daemon/remote_dispatch.h:4870 daemon/remote_dispatch.h:4931
-#: daemon/remote_dispatch.h:5001 daemon/remote_dispatch.h:5059
-#: daemon/remote_dispatch.h:5112 daemon/remote_dispatch.h:5164
-#: daemon/remote_dispatch.h:5216 daemon/remote_dispatch.h:5268
-#: daemon/remote_dispatch.h:5322 daemon/remote_dispatch.h:5372
-#: daemon/remote_dispatch.h:5423 daemon/remote_dispatch.h:5473
-#: daemon/remote_dispatch.h:5521 daemon/remote_dispatch.h:5569
-#: daemon/remote_dispatch.h:5620 daemon/remote_dispatch.h:5672
-#: daemon/remote_dispatch.h:5720 daemon/remote_dispatch.h:5773
-#: daemon/remote_dispatch.h:5821 daemon/remote_dispatch.h:5868
-#: daemon/remote_dispatch.h:5914 daemon/remote_dispatch.h:5960
-#: daemon/remote_dispatch.h:6007 daemon/remote_dispatch.h:6061
-#: daemon/remote_dispatch.h:6111 daemon/remote_dispatch.h:6166
-#: daemon/remote_dispatch.h:6222 daemon/remote_dispatch.h:6277
-#: daemon/remote_dispatch.h:6329 daemon/remote_dispatch.h:6379
-#: daemon/remote_dispatch.h:6431 daemon/remote_dispatch.h:6481
-#: daemon/remote_dispatch.h:6545 daemon/remote_dispatch.h:6609
-#: daemon/remote_dispatch.h:6673 daemon/remote_dispatch.h:6737
-#: daemon/remote_dispatch.h:6801 daemon/remote_dispatch.h:6865
-#: daemon/remote_dispatch.h:6929 daemon/remote_dispatch.h:6993
-#: daemon/remote_dispatch.h:7057 daemon/remote_dispatch.h:7119
-#: daemon/remote_dispatch.h:7173 daemon/remote_dispatch.h:7225
-#: daemon/remote_dispatch.h:7275 daemon/remote_dispatch.h:7330
-#: daemon/remote_dispatch.h:7386 daemon/remote_dispatch.h:7442
-#: daemon/remote_dispatch.h:7498 daemon/remote_dispatch.h:7554
-#: daemon/remote_dispatch.h:7609 daemon/remote_dispatch.h:7661
-#: daemon/remote_dispatch.h:7711 daemon/remote_dispatch.h:7763
-#: daemon/remote_dispatch.h:7817 daemon/remote_dispatch.h:7867
-#: daemon/remote_dispatch.h:7919 daemon/remote_dispatch.h:7996
-#: daemon/remote_dispatch.h:8052 daemon/remote_dispatch.h:8121
-#: daemon/remote_dispatch.h:8174 daemon/remote_dispatch.h:8227
-#: daemon/remote_dispatch.h:8279 daemon/remote_dispatch.h:8333
-#: daemon/remote_dispatch.h:8417 daemon/remote_dispatch.h:8465
-#: daemon/remote_dispatch.h:8566 daemon/remote_dispatch.h:8633
-#: daemon/remote_dispatch.h:8683 daemon/remote_dispatch.h:8731
-#: daemon/remote_dispatch.h:8779 daemon/remote_dispatch.h:8827
-#: daemon/remote_dispatch.h:8875 daemon/remote_dispatch.h:8923
-#: daemon/remote_dispatch.h:8971 daemon/remote_dispatch.h:9019
-#: daemon/remote_dispatch.h:9067 daemon/remote_dispatch.h:9115
-#: daemon/remote_dispatch.h:9165 daemon/remote_dispatch.h:9218
-#: daemon/remote_dispatch.h:9273 daemon/remote_dispatch.h:9325
-#: daemon/remote_dispatch.h:9375 daemon/remote_dispatch.h:9450
-#: daemon/remote_dispatch.h:9525 daemon/remote_dispatch.h:9580
-#: daemon/remote_dispatch.h:9632 daemon/remote_dispatch.h:9682
-#: daemon/remote_dispatch.h:9734 daemon/remote_dispatch.h:9786
-#: daemon/remote_dispatch.h:9838 daemon/remote_dispatch.h:9892
-#: daemon/remote_dispatch.h:9944 daemon/remote_dispatch.h:9994
-#: daemon/remote_dispatch.h:10046 daemon/remote_dispatch.h:10101
-#: daemon/remote_dispatch.h:10157 daemon/remote_dispatch.h:10216
-#: daemon/remote_dispatch.h:10272 daemon/remote_dispatch.h:10328
-#: daemon/remote_dispatch.h:10384 daemon/remote_dispatch.h:10453
-#: daemon/remote_dispatch.h:10505 daemon/remote_dispatch.h:10558
-#: daemon/remote_dispatch.h:10616 daemon/remote_dispatch.h:10669
-#: daemon/remote_dispatch.h:10721 daemon/remote_dispatch.h:10773
-#: daemon/remote_dispatch.h:10828 daemon/remote_dispatch.h:10887
-#: daemon/remote_dispatch.h:10947 daemon/remote_dispatch.h:11001
-#: daemon/remote_dispatch.h:11072 daemon/remote_dispatch.h:11130
-#: daemon/remote_dispatch.h:11186 daemon/remote_dispatch.h:11241
-#: daemon/remote_dispatch.h:11294 daemon/remote_dispatch.h:11351
-#: daemon/remote_dispatch.h:11403 daemon/remote_dispatch.h:11471
-#: daemon/remote_dispatch.h:11525
+#: daemon/remote_dispatch.h:683 daemon/remote_dispatch.h:735
+#: daemon/remote_dispatch.h:789 daemon/remote_dispatch.h:844
+#: daemon/remote_dispatch.h:896 daemon/remote_dispatch.h:946
+#: daemon/remote_dispatch.h:998 daemon/remote_dispatch.h:1050
+#: daemon/remote_dispatch.h:1102 daemon/remote_dispatch.h:1241
+#: daemon/remote_dispatch.h:1319 daemon/remote_dispatch.h:1399
+#: daemon/remote_dispatch.h:1457 daemon/remote_dispatch.h:1517
+#: daemon/remote_dispatch.h:1584 daemon/remote_dispatch.h:1640
+#: daemon/remote_dispatch.h:1718 daemon/remote_dispatch.h:1928
+#: daemon/remote_dispatch.h:1984 daemon/remote_dispatch.h:2040
+#: daemon/remote_dispatch.h:2096 daemon/remote_dispatch.h:2149
+#: daemon/remote_dispatch.h:2204 daemon/remote_dispatch.h:2267
+#: daemon/remote_dispatch.h:2323 daemon/remote_dispatch.h:2379
+#: daemon/remote_dispatch.h:2434 daemon/remote_dispatch.h:2486
+#: daemon/remote_dispatch.h:2538 daemon/remote_dispatch.h:2588
+#: daemon/remote_dispatch.h:2640 daemon/remote_dispatch.h:2782
+#: daemon/remote_dispatch.h:2837 daemon/remote_dispatch.h:2914
+#: daemon/remote_dispatch.h:2970 daemon/remote_dispatch.h:3120
+#: daemon/remote_dispatch.h:3197 daemon/remote_dispatch.h:3269
+#: daemon/remote_dispatch.h:3322 daemon/remote_dispatch.h:3379
+#: daemon/remote_dispatch.h:3449 daemon/remote_dispatch.h:3501
+#: daemon/remote_dispatch.h:3553 daemon/remote_dispatch.h:3604
+#: daemon/remote_dispatch.h:3651 daemon/remote_dispatch.h:3700
+#: daemon/remote_dispatch.h:3753 daemon/remote_dispatch.h:3810
+#: daemon/remote_dispatch.h:3863 daemon/remote_dispatch.h:3916
+#: daemon/remote_dispatch.h:3965 daemon/remote_dispatch.h:4019
+#: daemon/remote_dispatch.h:4101 daemon/remote_dispatch.h:4153
+#: daemon/remote_dispatch.h:4207 daemon/remote_dispatch.h:4267
+#: daemon/remote_dispatch.h:4322 daemon/remote_dispatch.h:4377
+#: daemon/remote_dispatch.h:4433 daemon/remote_dispatch.h:4494
+#: daemon/remote_dispatch.h:4555 daemon/remote_dispatch.h:4614
+#: daemon/remote_dispatch.h:4666 daemon/remote_dispatch.h:4718
+#: daemon/remote_dispatch.h:4773 daemon/remote_dispatch.h:4831
+#: daemon/remote_dispatch.h:4887 daemon/remote_dispatch.h:4948
+#: daemon/remote_dispatch.h:5009 daemon/remote_dispatch.h:5079
+#: daemon/remote_dispatch.h:5137 daemon/remote_dispatch.h:5190
+#: daemon/remote_dispatch.h:5242 daemon/remote_dispatch.h:5294
+#: daemon/remote_dispatch.h:5346 daemon/remote_dispatch.h:5400
+#: daemon/remote_dispatch.h:5450 daemon/remote_dispatch.h:5501
+#: daemon/remote_dispatch.h:5551 daemon/remote_dispatch.h:5599
+#: daemon/remote_dispatch.h:5647 daemon/remote_dispatch.h:5698
+#: daemon/remote_dispatch.h:5750 daemon/remote_dispatch.h:5798
+#: daemon/remote_dispatch.h:5851 daemon/remote_dispatch.h:5899
+#: daemon/remote_dispatch.h:5946 daemon/remote_dispatch.h:5992
+#: daemon/remote_dispatch.h:6038 daemon/remote_dispatch.h:6085
+#: daemon/remote_dispatch.h:6139 daemon/remote_dispatch.h:6189
+#: daemon/remote_dispatch.h:6244 daemon/remote_dispatch.h:6300
+#: daemon/remote_dispatch.h:6355 daemon/remote_dispatch.h:6407
+#: daemon/remote_dispatch.h:6457 daemon/remote_dispatch.h:6509
+#: daemon/remote_dispatch.h:6559 daemon/remote_dispatch.h:6623
+#: daemon/remote_dispatch.h:6687 daemon/remote_dispatch.h:6751
+#: daemon/remote_dispatch.h:6815 daemon/remote_dispatch.h:6879
+#: daemon/remote_dispatch.h:6943 daemon/remote_dispatch.h:7007
+#: daemon/remote_dispatch.h:7071 daemon/remote_dispatch.h:7135
+#: daemon/remote_dispatch.h:7197 daemon/remote_dispatch.h:7251
+#: daemon/remote_dispatch.h:7303 daemon/remote_dispatch.h:7353
+#: daemon/remote_dispatch.h:7408 daemon/remote_dispatch.h:7464
+#: daemon/remote_dispatch.h:7520 daemon/remote_dispatch.h:7576
+#: daemon/remote_dispatch.h:7632 daemon/remote_dispatch.h:7687
+#: daemon/remote_dispatch.h:7739 daemon/remote_dispatch.h:7789
+#: daemon/remote_dispatch.h:7841 daemon/remote_dispatch.h:7895
+#: daemon/remote_dispatch.h:7945 daemon/remote_dispatch.h:7997
+#: daemon/remote_dispatch.h:8074 daemon/remote_dispatch.h:8130
+#: daemon/remote_dispatch.h:8199 daemon/remote_dispatch.h:8252
+#: daemon/remote_dispatch.h:8305 daemon/remote_dispatch.h:8357
+#: daemon/remote_dispatch.h:8411 daemon/remote_dispatch.h:8495
+#: daemon/remote_dispatch.h:8543 daemon/remote_dispatch.h:8644
+#: daemon/remote_dispatch.h:8711 daemon/remote_dispatch.h:8761
+#: daemon/remote_dispatch.h:8809 daemon/remote_dispatch.h:8857
+#: daemon/remote_dispatch.h:8905 daemon/remote_dispatch.h:8953
+#: daemon/remote_dispatch.h:9001 daemon/remote_dispatch.h:9049
+#: daemon/remote_dispatch.h:9097 daemon/remote_dispatch.h:9145
+#: daemon/remote_dispatch.h:9193 daemon/remote_dispatch.h:9243
+#: daemon/remote_dispatch.h:9296 daemon/remote_dispatch.h:9351
+#: daemon/remote_dispatch.h:9403 daemon/remote_dispatch.h:9453
+#: daemon/remote_dispatch.h:9528 daemon/remote_dispatch.h:9603
+#: daemon/remote_dispatch.h:9658 daemon/remote_dispatch.h:9710
+#: daemon/remote_dispatch.h:9760 daemon/remote_dispatch.h:9812
+#: daemon/remote_dispatch.h:9864 daemon/remote_dispatch.h:9916
+#: daemon/remote_dispatch.h:9970 daemon/remote_dispatch.h:10022
+#: daemon/remote_dispatch.h:10072 daemon/remote_dispatch.h:10124
+#: daemon/remote_dispatch.h:10179 daemon/remote_dispatch.h:10235
+#: daemon/remote_dispatch.h:10294 daemon/remote_dispatch.h:10350
+#: daemon/remote_dispatch.h:10406 daemon/remote_dispatch.h:10462
+#: daemon/remote_dispatch.h:10531 daemon/remote_dispatch.h:10583
+#: daemon/remote_dispatch.h:10636 daemon/remote_dispatch.h:10694
+#: daemon/remote_dispatch.h:10747 daemon/remote_dispatch.h:10799
+#: daemon/remote_dispatch.h:10851 daemon/remote_dispatch.h:10906
+#: daemon/remote_dispatch.h:10965 daemon/remote_dispatch.h:11025
+#: daemon/remote_dispatch.h:11079 daemon/remote_dispatch.h:11150
+#: daemon/remote_dispatch.h:11208 daemon/remote_dispatch.h:11264
+#: daemon/remote_dispatch.h:11319 daemon/remote_dispatch.h:11372
+#: daemon/remote_dispatch.h:11429 daemon/remote_dispatch.h:11481
+#: daemon/remote_dispatch.h:11549 daemon/remote_dispatch.h:11603
#, fuzzy
msgid "connection not open"
msgstr "無效的連線指標,於 "
@@ -300,215 +324,215 @@ msgstr "無效的連線指標,於 "
msgid "conversion from hyper to %s overflowed"
msgstr "操作失敗"
-#: daemon/remote.c:485
+#: daemon/remote.c:551
msgid "connection already open"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:610 daemon/remote.c:688 src/remote/remote_driver.c:1272
-#: src/remote/remote_driver.c:1343
+#: daemon/remote.c:676 daemon/remote.c:754 src/remote/remote_driver.c:1280
+#: src/remote/remote_driver.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown parameter type: %d"
msgstr "未知的作業系統類型"
-#: daemon/remote.c:642 daemon/remote.c:723 daemon/remote.c:776
-#: daemon/remote.c:1363 daemon/remote.c:1426 daemon/remote.c:1490
-#: daemon/remote.c:1568
+#: daemon/remote.c:708 daemon/remote.c:789 daemon/remote.c:842
+#: daemon/remote.c:1022 daemon/remote.c:1500 daemon/remote.c:1563
+#: daemon/remote.c:1627 daemon/remote.c:1705
msgid "nparams too large"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:657 src/remote/remote_driver.c:1312
+#: daemon/remote.c:723 src/remote/remote_driver.c:1320
#, c-format
msgid "Parameter %s too big for destination"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:831
+#: daemon/remote.c:897
msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:902 daemon/remote.c:957
+#: daemon/remote.c:968 daemon/remote.c:1094
msgid "size > maximum buffer size"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:1099
+#: daemon/remote.c:1236
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:1105 daemon/remote.c:1176
+#: daemon/remote.c:1242 daemon/remote.c:1313
msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:1170
+#: daemon/remote.c:1307
msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:1751
+#: daemon/remote.c:1888
msgid "client tried invalid SASL init request"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:1797 daemon/remote.c:1945 daemon/remote.c:2041
-#: daemon/remote.c:2057 daemon/remote.c:2071 daemon/remote.c:2085
-#: daemon/remote.c:2175 daemon/remote.c:2309 daemon/remote.c:2336
-#: src/util/virterror.c:1014
+#: daemon/remote.c:1934 daemon/remote.c:2082 daemon/remote.c:2178
+#: daemon/remote.c:2194 daemon/remote.c:2208 daemon/remote.c:2222
+#: daemon/remote.c:2312 daemon/remote.c:2446 daemon/remote.c:2473
+#: src/util/virterror.c:1017
#, fuzzy
msgid "authentication failed"
msgstr "操作失敗"
-#: daemon/remote.c:1823
+#: daemon/remote.c:1960
#, c-format
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:1878 daemon/remote.c:1974
+#: daemon/remote.c:2015 daemon/remote.c:2111
msgid "client tried invalid SASL start request"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:1896
+#: daemon/remote.c:2033
#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:1991
+#: daemon/remote.c:2128
#, c-format
msgid "sasl step reply data too long %d"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2128 daemon/remote.c:2222
+#: daemon/remote.c:2265 daemon/remote.c:2359
msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2140
+#: daemon/remote.c:2277
#, c-format
msgid "Caller PID was too large %d"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2146 daemon/remote.c:2233
+#: daemon/remote.c:2283 daemon/remote.c:2370
#, c-format
msgid "Caller identity was too large %d:%d"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2151
+#: daemon/remote.c:2288
#, c-format
msgid "Cannot invoke %s"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2156
+#: daemon/remote.c:2293
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d: %s"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2227
+#: daemon/remote.c:2364
msgid "cannot get peer socket identity"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2241
+#: daemon/remote.c:2378
#, c-format
msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2248
+#: daemon/remote.c:2385
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create polkit action %s"
msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n"
-#: daemon/remote.c:2258
+#: daemon/remote.c:2395
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create polkit context %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: daemon/remote.c:2276
+#: daemon/remote.c:2413
#, c-format
msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2290
+#: daemon/remote.c:2427
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2334
+#: daemon/remote.c:2471
msgid "client tried unsupported PolicyKit init request"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2422 daemon/remote.c:2615
+#: daemon/remote.c:2559 daemon/remote.c:2754
#, fuzzy, c-format
msgid "domain event %d already registered"
msgstr "註冊太多驅動程式"
-#: daemon/remote.c:2463 daemon/remote.c:2665
+#: daemon/remote.c:2600 daemon/remote.c:2804
#, fuzzy, c-format
msgid "domain event %d not registered"
msgstr "註冊太多驅動程式"
-#: daemon/remote.c:2610 daemon/remote.c:2659
+#: daemon/remote.c:2749 daemon/remote.c:2798
#, c-format
msgid "unsupported event ID %d"
msgstr ""
-#: daemon/remote_dispatch.h:4937
+#: daemon/remote_dispatch.h:5015
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote_dispatch.h:6487
+#: daemon/remote_dispatch.h:6565
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote_dispatch.h:6551
+#: daemon/remote_dispatch.h:6629
msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote_dispatch.h:6615 daemon/remote_dispatch.h:6871
+#: daemon/remote_dispatch.h:6693 daemon/remote_dispatch.h:6949
msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote_dispatch.h:6679 daemon/remote_dispatch.h:7063
+#: daemon/remote_dispatch.h:6757 daemon/remote_dispatch.h:7141
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote_dispatch.h:6743
+#: daemon/remote_dispatch.h:6821
msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote_dispatch.h:6807
+#: daemon/remote_dispatch.h:6885
msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote_dispatch.h:6935
+#: daemon/remote_dispatch.h:7013
msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote_dispatch.h:6999
+#: daemon/remote_dispatch.h:7077
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote_dispatch.h:8058
+#: daemon/remote_dispatch.h:8136
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote_dispatch.h:8339
+#: daemon/remote_dispatch.h:8417
msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr ""
-#: daemon/remote_dispatch.h:8572
+#: daemon/remote_dispatch.h:8650
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote_dispatch.h:10390
+#: daemon/remote_dispatch.h:10468
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/stream.c:202
+#: daemon/stream.c:205
msgid "stream had unexpected termination"
msgstr ""
-#: daemon/stream.c:205
+#: daemon/stream.c:208
msgid "stream had I/O failure"
msgstr ""
-#: daemon/stream.c:556
+#: daemon/stream.c:590
msgid "stream aborted at client request"
msgstr ""
-#: daemon/stream.c:560
+#: daemon/stream.c:594
#, c-format
msgid "stream aborted with unexpected status %d"
msgstr ""
@@ -591,8 +615,9 @@ msgstr ""
msgid "Parameter string not correctly encoded"
msgstr ""
-#: gnulib/lib/gai_strerror.c:90 src/esx/esx_vi.c:3800
-#: src/rpc/virnetclientprogram.c:179 src/rpc/virnetclientstream.c:218
+#: gnulib/lib/gai_strerror.c:90 src/esx/esx_vi.c:3791
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:325 src/rpc/virnetclientprogram.c:179
+#: src/rpc/virnetclientstream.c:218
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "未知的主機"
@@ -725,1685 +750,1844 @@ msgstr ""
msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1227 src/conf/interface_conf.c:1286
-#: src/conf/network_conf.c:226 src/conf/node_device_conf.c:194
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2464 src/conf/storage_conf.c:1390
+#: src/conf/domain_conf.c:1311 src/conf/interface_conf.c:1286
+#: src/conf/network_conf.c:226 src/conf/node_device_conf.c:195
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2464 src/conf/storage_conf.c:1399
#: src/libxl/libxl_driver.c:880 src/openvz/openvz_conf.c:468
-#: src/qemu/qemu_driver.c:387 src/remote/remote_driver.c:724
-#: src/rpc/virnetclientstream.c:151 src/rpc/virnetserver.c:338
-#: src/test/test_driver.c:519 src/test/test_driver.c:760
+#: src/qemu/qemu_driver.c:413 src/remote/remote_driver.c:732
+#: src/rpc/virnetclientstream.c:151 src/rpc/virnetserver.c:342
+#: src/test/test_driver.c:519 src/test/test_driver.c:759
#: src/xen/xen_driver.c:330
msgid "cannot initialize mutex"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1569
+#: src/conf/domain_conf.c:1678
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown address type '%d'"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1596
+#: src/conf/domain_conf.c:1705
msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1603 src/conf/domain_conf.c:1661
-#: src/conf/domain_conf.c:1713
+#: src/conf/domain_conf.c:1712 src/conf/domain_conf.c:1770
+#: src/conf/domain_conf.c:1822 src/conf/domain_conf.c:1912
msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1610 src/conf/domain_conf.c:1762
+#: src/conf/domain_conf.c:1719 src/conf/domain_conf.c:1871
msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1617
+#: src/conf/domain_conf.c:1726
msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1623
+#: src/conf/domain_conf.c:1732
msgid "Insufficient specification for PCI address"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1654 src/conf/domain_conf.c:1706
-#: src/conf/domain_conf.c:1755
+#: src/conf/domain_conf.c:1763 src/conf/domain_conf.c:1815
+#: src/conf/domain_conf.c:1864
msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1668
+#: src/conf/domain_conf.c:1777
msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1674
+#: src/conf/domain_conf.c:1783
msgid "Insufficient specification for drive address"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1720
+#: src/conf/domain_conf.c:1829 src/conf/domain_conf.c:1902
msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1726
+#: src/conf/domain_conf.c:1835
msgid "Insufficient specification for virtio serial address"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1816
+#: src/conf/domain_conf.c:1938
+msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:2001
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown address type '%s'"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:1821
+#: src/conf/domain_conf.c:2006
msgid "No type specified for device address"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1850
+#: src/conf/domain_conf.c:2040
msgid "Unknown device address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1875
+#: src/conf/domain_conf.c:2065
#, fuzzy
msgid "missing boot order attribute"
msgstr "找不到區域名稱的資訊"
-#: src/conf/domain_conf.c:1880
+#: src/conf/domain_conf.c:2070
#, c-format
msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1889
+#: src/conf/domain_conf.c:2079
msgid "boot orders have to be contiguous and starting from 1"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1893
+#: src/conf/domain_conf.c:2083
#, c-format
msgid "boot order %d used for more than one device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2023
+#: src/conf/domain_conf.c:2213
msgid "Missing 'key' element for lease"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2028
+#: src/conf/domain_conf.c:2218
#, fuzzy
msgid "Missing 'target' element for lease"
msgstr "找不到裝置的目標資訊"
-#: src/conf/domain_conf.c:2035
+#: src/conf/domain_conf.c:2225
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed lease target offset %s"
msgstr "無法寫入設定檔"
-#: src/conf/domain_conf.c:2097
+#: src/conf/domain_conf.c:2289
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2124
+#: src/conf/domain_conf.c:2318
#, fuzzy
msgid "missing protocol type"
msgstr "找不到 \""
-#: src/conf/domain_conf.c:2130
+#: src/conf/domain_conf.c:2324
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown protocol type '%s'"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:2137
+#: src/conf/domain_conf.c:2331
#, fuzzy
msgid "missing name for disk source"
msgstr "找不到裝置的目標資訊"
-#: src/conf/domain_conf.c:2155
+#: src/conf/domain_conf.c:2349
#, fuzzy
msgid "missing name for host"
msgstr "找不到裝置的來源資訊"
-#: src/conf/domain_conf.c:2161
+#: src/conf/domain_conf.c:2355
#, fuzzy
msgid "missing port for host"
msgstr "找不到裝置的來源資訊"
-#: src/conf/domain_conf.c:2170 src/conf/domain_conf.c:8665
+#: src/conf/domain_conf.c:2364 src/conf/domain_conf.c:9183
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk type %s"
msgstr "無預期的 mime 類型"
-#: src/conf/domain_conf.c:2230
+#: src/conf/domain_conf.c:2427
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:2256
+#: src/conf/domain_conf.c:2453
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2271
+#: src/conf/domain_conf.c:2468
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2278
+#: src/conf/domain_conf.c:2476 src/conf/domain_conf.c:11555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
+msgstr "未知的作業系統類型 %s"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:2487
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2303
+#: src/conf/domain_conf.c:2512
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2309
+#: src/conf/domain_conf.c:2518
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2316
+#: src/conf/domain_conf.c:2525
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:2323
+#: src/conf/domain_conf.c:2532
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk error policy '%s'"
msgstr "收到未知的 HTTP 錯誤碼 %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:2331
+#: src/conf/domain_conf.c:2540
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk io mode '%s'"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:2339
+#: src/conf/domain_conf.c:2548
msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2347
+#: src/conf/domain_conf.c:2556
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:2358 src/conf/domain_conf.c:2879
-#: src/conf/domain_conf.c:5081
+#: src/conf/domain_conf.c:2566
+msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:2574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown disk event_idx mode '%s'"
+msgstr "未知的指令:「%s」"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:2585 src/conf/domain_conf.c:3126
+#: src/conf/domain_conf.c:5399
#, c-format
msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2454
+#: src/conf/domain_conf.c:2695
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type '%s'"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2463
+#: src/conf/domain_conf.c:2704
#, c-format
msgid "Cannot parse controller index %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2472
+#: src/conf/domain_conf.c:2713
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown model type '%s'"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2490
+#: src/conf/domain_conf.c:2731
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid ports: %s"
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2505
+#: src/conf/domain_conf.c:2746
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid vectors: %s"
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2523
+#: src/conf/domain_conf.c:2764
msgid "Controllers must use the 'pci' address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2562
+#: src/conf/domain_conf.c:2803
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2573
+#: src/conf/domain_conf.c:2814
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown accessmode '%s'"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:2660
+#: src/conf/domain_conf.c:2901
#, fuzzy
msgid "missing type attribute in interface's <actual> element"
msgstr "找不到區域名稱的資訊"
-#: src/conf/domain_conf.c:2665
+#: src/conf/domain_conf.c:2906
#, c-format
msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2671
+#: src/conf/domain_conf.c:2912
#, c-format
msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2688
+#: src/conf/domain_conf.c:2929
#, c-format
msgid "Unkown mode '%s' in interface <actual> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2768
+#: src/conf/domain_conf.c:3011
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2867 src/qemu/qemu_command.c:5451
+#: src/conf/domain_conf.c:3114 src/qemu/qemu_command.c:5813
#, c-format
msgid "unable to parse mac address '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2894
+#: src/conf/domain_conf.c:3141
#, fuzzy
msgid "Network interfaces must use 'pci' address type"
msgstr "網路名稱"
-#: src/conf/domain_conf.c:2902
+#: src/conf/domain_conf.c:3149
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2934
+#: src/conf/domain_conf.c:3181
msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2954
+#: src/conf/domain_conf.c:3201
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2959
+#: src/conf/domain_conf.c:3206
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2967
+#: src/conf/domain_conf.c:3214
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2979
+#: src/conf/domain_conf.c:3226
msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2989
+#: src/conf/domain_conf.c:3236
msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2997
+#: src/conf/domain_conf.c:3244
#, fuzzy
msgid "Unkown mode has been specified"
msgstr "區域 %s 已經取消定義\n"
-#: src/conf/domain_conf.c:3035
+#: src/conf/domain_conf.c:3282
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3049
+#: src/conf/domain_conf.c:3296
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified"
msgstr "區域 %s 已經取消定義\n"
-#: src/conf/domain_conf.c:3061
+#: src/conf/domain_conf.c:3308
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified"
msgstr "區域 %s 已經取消定義\n"
-#: src/conf/domain_conf.c:3072
+#: src/conf/domain_conf.c:3319
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3100
+#: src/conf/domain_conf.c:3329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown interface event_idx mode '%s'"
+msgstr "未知的作業系統類型 %s"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:3341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown interface link state '%s'"
+msgstr "未知的作業系統類型 %s"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:3367
msgid "sndbuf must be a positive integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3144
+#: src/conf/domain_conf.c:3413
#, c-format
msgid "target type must be specified for %s device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3223
+#: src/conf/domain_conf.c:3492
msgid "guestfwd channel does not define a target address"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3238
+#: src/conf/domain_conf.c:3507
msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3245
+#: src/conf/domain_conf.c:3514
msgid "guestfwd channel does not define a target port"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3252 src/conf/domain_conf.c:3276
+#: src/conf/domain_conf.c:3521 src/conf/domain_conf.c:3545
#: src/conf/storage_conf.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid port number: %s"
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3348
+#: src/conf/domain_conf.c:3617
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown source mode '%s'"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:3381 src/conf/domain_conf.c:3464
+#: src/conf/domain_conf.c:3650 src/conf/domain_conf.c:3733
#, fuzzy
msgid "Missing source path attribute for char device"
msgstr "找不到裝置的來源資訊"
-#: src/conf/domain_conf.c:3399 src/conf/domain_conf.c:3416
+#: src/conf/domain_conf.c:3668 src/conf/domain_conf.c:3685
#, fuzzy
msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr "找不到裝置的來源資訊"
-#: src/conf/domain_conf.c:3404 src/conf/domain_conf.c:3421
-#: src/conf/domain_conf.c:3446
+#: src/conf/domain_conf.c:3673 src/conf/domain_conf.c:3690
+#: src/conf/domain_conf.c:3715
#, fuzzy
msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr "找不到裝置的來源資訊"
-#: src/conf/domain_conf.c:3437
+#: src/conf/domain_conf.c:3706
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown protocol '%s'"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:3565 src/conf/domain_conf.c:3704
+#: src/conf/domain_conf.c:3834 src/conf/domain_conf.c:3973
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown type presented to host for character device: %s"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3573
+#: src/conf/domain_conf.c:3842
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown character device type: %s"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3597
+#: src/conf/domain_conf.c:3866
msgid "spicevmc device type only supports virtio"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3637
+#: src/conf/domain_conf.c:3906
#, fuzzy
msgid "missing smartcard device mode"
msgstr "找不到裝置的來源資訊"
-#: src/conf/domain_conf.c:3642
+#: src/conf/domain_conf.c:3911
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown smartcard device mode: %s"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3659 src/conf/domain_conf.c:3688
+#: src/conf/domain_conf.c:3928 src/conf/domain_conf.c:3957
msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3679
+#: src/conf/domain_conf.c:3948
#, fuzzy, c-format
msgid "expecting absolute path: %s"
msgstr "預期的是分隔子"
-#: src/conf/domain_conf.c:3698
+#: src/conf/domain_conf.c:3967
msgid "passthrough mode requires a character device type attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3722
+#: src/conf/domain_conf.c:3991
#, fuzzy
msgid "unknown smartcard mode"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:3731
+#: src/conf/domain_conf.c:4000
#, fuzzy
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
msgstr "網路名稱"
-#: src/conf/domain_conf.c:3767
+#: src/conf/domain_conf.c:4036
#, fuzzy
msgid "missing input device type"
msgstr "找不到 root 裝置的資訊"
-#: src/conf/domain_conf.c:3773
+#: src/conf/domain_conf.c:4042
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3780
+#: src/conf/domain_conf.c:4049
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3788
+#: src/conf/domain_conf.c:4057
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3794 src/conf/domain_conf.c:3801
+#: src/conf/domain_conf.c:4063 src/conf/domain_conf.c:4070
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3806
+#: src/conf/domain_conf.c:4075
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3864
+#: src/conf/domain_conf.c:4098 src/conf/domain_conf.c:5588
+#, fuzzy
+msgid "Invalid address for a USB device"
+msgstr "找不到裝置的目標資訊"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4131
+#, fuzzy
+msgid "missing hub device type"
+msgstr "找不到 root 裝置的資訊"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown hub device type '%s'"
+msgstr "未知的作業系統類型 %s"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4182
#, fuzzy
msgid "missing timer name"
msgstr "區域 ID 或名稱"
-#: src/conf/domain_conf.c:3869
+#: src/conf/domain_conf.c:4187
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown timer name '%s'"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:3881
+#: src/conf/domain_conf.c:4199
#, c-format
msgid "unknown timer present value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3891
+#: src/conf/domain_conf.c:4209
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown timer tickpolicy '%s'"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:3901
+#: src/conf/domain_conf.c:4219
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown timer track '%s'"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:3911
+#: src/conf/domain_conf.c:4229
msgid "invalid timer frequency"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3920
+#: src/conf/domain_conf.c:4238
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown timer mode '%s'"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:3933
+#: src/conf/domain_conf.c:4251
msgid "invalid catchup threshold"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3942
+#: src/conf/domain_conf.c:4260
msgid "invalid catchup slew"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3951
+#: src/conf/domain_conf.c:4269
#, fuzzy
msgid "invalid catchup limit"
msgstr "無效的參數,於 "
-#: src/conf/domain_conf.c:4004
+#: src/conf/domain_conf.c:4322
#, c-format
msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4023
+#: src/conf/domain_conf.c:4341
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown connected value %s"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:4034
+#: src/conf/domain_conf.c:4352
msgid "VNC supports connected='keep' only"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4056
+#: src/conf/domain_conf.c:4374
#, fuzzy
msgid "graphics listen type must be specified"
msgstr "區域 %s 已經取消定義\n"
-#: src/conf/domain_conf.c:4062
+#: src/conf/domain_conf.c:4380
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown graphics listen type '%s'"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4082
+#: src/conf/domain_conf.c:4400
msgid "network attribute not allowed when listen type is not network"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4124
+#: src/conf/domain_conf.c:4442
#, fuzzy
msgid "missing graphics device type"
msgstr "找不到 root 裝置的資訊"
-#: src/conf/domain_conf.c:4130
+#: src/conf/domain_conf.c:4448
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4197
+#: src/conf/domain_conf.c:4515
#, c-format
msgid ""
"graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen "
"element (found %s)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4213
+#: src/conf/domain_conf.c:4531
#, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4254 src/conf/domain_conf.c:4315
+#: src/conf/domain_conf.c:4572 src/conf/domain_conf.c:4633
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:4272
+#: src/conf/domain_conf.c:4590
#, c-format
msgid "cannot parse rdp port %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4333
+#: src/conf/domain_conf.c:4651
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse spice port %s"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4346
+#: src/conf/domain_conf.c:4664
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse spice tlsPort %s"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4383
+#: src/conf/domain_conf.c:4701
msgid "spice channel missing name/mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4391
+#: src/conf/domain_conf.c:4709
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown spice channel name %s"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:4399
+#: src/conf/domain_conf.c:4717
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown spice channel mode %s"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:4415
+#: src/conf/domain_conf.c:4733
msgid "spice image missing compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4422
+#: src/conf/domain_conf.c:4740
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown spice image compression %s"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:4436
+#: src/conf/domain_conf.c:4754
msgid "spice jpeg missing compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4443
+#: src/conf/domain_conf.c:4761
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown spice jpeg compression %s"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:4457
+#: src/conf/domain_conf.c:4775
msgid "spice zlib missing compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4464
+#: src/conf/domain_conf.c:4782
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown spice zlib compression %s"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:4478
+#: src/conf/domain_conf.c:4796
msgid "spice playback missing compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4485
+#: src/conf/domain_conf.c:4803
#, fuzzy
msgid "unknown spice playback compression"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:4499
+#: src/conf/domain_conf.c:4817
msgid "spice streaming missing mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4505
+#: src/conf/domain_conf.c:4823
#, fuzzy
msgid "unknown spice streaming mode"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:4519
+#: src/conf/domain_conf.c:4837
msgid "spice clipboard missing copypaste"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4526
+#: src/conf/domain_conf.c:4844
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown copypaste value '%s'"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:4569
+#: src/conf/domain_conf.c:4887
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:4605
+#: src/conf/domain_conf.c:4923
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4611
+#: src/conf/domain_conf.c:4929
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown watchdog model '%s'"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:4622
+#: src/conf/domain_conf.c:4940
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown watchdog action '%s'"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:4658
+#: src/conf/domain_conf.c:4976
msgid "balloon memory must contain model name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4663
+#: src/conf/domain_conf.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memory balloon model '%s'"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:4690
+#: src/conf/domain_conf.c:5008
msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4702
+#: src/conf/domain_conf.c:5020
#, fuzzy
msgid "sysinfo must contain a type attribute"
msgstr "找不到區域名稱的資訊"
-#: src/conf/domain_conf.c:4707
+#: src/conf/domain_conf.c:5025
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown sysinfo type '%s'"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4885
+#: src/conf/domain_conf.c:5203
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown video model '%s'"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:4891
+#: src/conf/domain_conf.c:5209
msgid "missing video model and cannot determine default"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4899
+#: src/conf/domain_conf.c:5217
#, c-format
msgid "cannot parse video ram '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4909
+#: src/conf/domain_conf.c:5227
#, c-format
msgid "cannot parse video heads '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4958
+#: src/conf/domain_conf.c:5276
#, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4965
+#: src/conf/domain_conf.c:5283
msgid "usb vendor needs id"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4976
+#: src/conf/domain_conf.c:5294
#, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4984
+#: src/conf/domain_conf.c:5302
msgid "usb product needs id"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4995
+#: src/conf/domain_conf.c:5313
#, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5002
+#: src/conf/domain_conf.c:5320
msgid "usb address needs bus id"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5011
+#: src/conf/domain_conf.c:5329
#, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5019
+#: src/conf/domain_conf.c:5337
msgid "usb address needs device id"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5024
+#: src/conf/domain_conf.c:5342
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5034
+#: src/conf/domain_conf.c:5352
msgid "vendor cannot be 0."
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5040
+#: src/conf/domain_conf.c:5358
#, fuzzy
msgid "missing vendor"
msgstr "找不到 \""
-#: src/conf/domain_conf.c:5045
+#: src/conf/domain_conf.c:5363
#, fuzzy
msgid "missing product"
msgstr "找不到 \""
-#: src/conf/domain_conf.c:5089
+#: src/conf/domain_conf.c:5407
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5122
+#: src/conf/domain_conf.c:5439
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr "未知的主機 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5133
+#: src/conf/domain_conf.c:5450
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown host device type '%s'"
msgstr "未知的主機 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5138
+#: src/conf/domain_conf.c:5455
#, fuzzy
msgid "missing type in hostdev"
msgstr "找不到裝置的目標資訊"
-#: src/conf/domain_conf.c:5173
+#: src/conf/domain_conf.c:5490
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown node %s"
msgstr "未知的主機 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5190
+#: src/conf/domain_conf.c:5507
msgid "PCI host devices must use 'pci' address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5222
+#: src/conf/domain_conf.c:5543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown redirdev bus '%s'"
+msgstr "未知的主機 %s"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:5554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown redirdev character device type '%s'"
+msgstr "未知的作業系統類型 %s"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:5559
+#, fuzzy
+msgid "missing type in redirdev"
+msgstr "找不到裝置的目標資訊"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:5617
#, c-format
msgid "unknown lifecycle action %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5245
+#: src/conf/domain_conf.c:5640
msgid "missing security type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5252
+#: src/conf/domain_conf.c:5647
msgid "invalid security type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5264
+#: src/conf/domain_conf.c:5659
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid security relabel value %s"
msgstr "節點的處理器執行續"
-#: src/conf/domain_conf.c:5270
+#: src/conf/domain_conf.c:5667
msgid "dynamic label type must use resource relabeling"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5289
+#: src/conf/domain_conf.c:5686
msgid "security label is missing"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5303
+#: src/conf/domain_conf.c:5700
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5327
+#: src/conf/domain_conf.c:5724
msgid "missing security model"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5417
+#: src/conf/domain_conf.c:5747
+#, fuzzy
+msgid "(device_definition)"
+msgstr "無效的區域指標,於 "
+
+#: src/conf/domain_conf.c:5815
#, fuzzy
msgid "unknown device type"
msgstr "未知的作業系統類型"
-#: src/conf/domain_conf.c:5732
+#: src/conf/domain_conf.c:6157
#, fuzzy
msgid "unknown virt type"
msgstr "未知的作業系統類型"
-#: src/conf/domain_conf.c:5743
+#: src/conf/domain_conf.c:6168
#, c-format
msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5770
+#: src/conf/domain_conf.c:6195
#, fuzzy
msgid "cannot count boot devices"
msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n"
-#: src/conf/domain_conf.c:5781
+#: src/conf/domain_conf.c:6206
msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5791
+#: src/conf/domain_conf.c:6216
#, fuzzy
msgid "missing boot device"
msgstr "找不到 root 裝置的資訊"
-#: src/conf/domain_conf.c:5796
+#: src/conf/domain_conf.c:6221
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:5824
+#: src/conf/domain_conf.c:6249
msgid "need at least one serial port for useserial"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5865
+#: src/conf/domain_conf.c:6290
msgid "vcpu id must be an unsigned integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5869
+#: src/conf/domain_conf.c:6294
#, fuzzy
msgid "can't parse vcpupin node"
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5875
+#: src/conf/domain_conf.c:6300
msgid "vcpu id must be less than maxvcpus"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5898
+#: src/conf/domain_conf.c:6323
#, fuzzy
msgid "missing cpuset for vcpupin"
msgstr "找不到裝置的來源資訊"
-#: src/conf/domain_conf.c:5942
+#: src/conf/domain_conf.c:6367
#, fuzzy
msgid "missing domain type attribute"
msgstr "找不到區域名稱的資訊"
-#: src/conf/domain_conf.c:5948
+#: src/conf/domain_conf.c:6373
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid domain type %s"
msgstr "無效的區域指標,於 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5956
+#: src/conf/domain_conf.c:6381
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting %s"
msgstr "無預期的 mime 類型"
-#: src/conf/domain_conf.c:5981
+#: src/conf/domain_conf.c:6406
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s"
msgstr "無預期的 mime 類型"
-#: src/conf/domain_conf.c:6005 src/conf/network_conf.c:849
+#: src/conf/domain_conf.c:6430 src/conf/network_conf.c:849
#: src/conf/secret_conf.c:164 src/openvz/openvz_conf.c:965
#, fuzzy
msgid "Failed to generate UUID"
msgstr "無法取得網路 UUID"
-#: src/conf/domain_conf.c:6012 src/conf/domain_conf.c:6845
+#: src/conf/domain_conf.c:6437 src/conf/domain_conf.c:7301
#: src/conf/network_conf.c:856 src/conf/nwfilter_conf.c:2041
-#: src/conf/secret_conf.c:170 src/conf/storage_conf.c:669
+#: src/conf/secret_conf.c:170 src/conf/storage_conf.c:663
msgid "malformed uuid element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6025
+#: src/conf/domain_conf.c:6450
msgid "missing memory element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6062
+#: src/conf/domain_conf.c:6487
msgid "maximum vcpus must be an integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6070
+#: src/conf/domain_conf.c:6495
#, c-format
msgid "invalid maxvcpus %lu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6078
+#: src/conf/domain_conf.c:6503
msgid "current vcpus must be an integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6086
+#: src/conf/domain_conf.c:6511
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid current vcpus %lu"
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6092
+#: src/conf/domain_conf.c:6517
#, c-format
msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6134
+#: src/conf/domain_conf.c:6559
msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6149
+#: src/conf/domain_conf.c:6574
msgid "duplicate vcpupin for same vcpu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6161
+#: src/conf/domain_conf.c:6586
#, fuzzy
msgid "cannot extract numatune nodes"
msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n"
-#: src/conf/domain_conf.c:6183
+#: src/conf/domain_conf.c:6608
msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6192
+#: src/conf/domain_conf.c:6617
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'"
msgstr "無預期的資料「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:6210
+#: src/conf/domain_conf.c:6635
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected feature %s"
msgstr "無預期的資料「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:6239
+#: src/conf/domain_conf.c:6664
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown clock offset '%s'"
msgstr "未知的主機 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6257
+#: src/conf/domain_conf.c:6682
msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6290
+#: src/conf/domain_conf.c:6715
#, fuzzy
msgid "no OS type"
msgstr "未知的作業系統類型"
-#: src/conf/domain_conf.c:6317
+#: src/conf/domain_conf.c:6742
#, c-format
msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6325 src/xenxs/xen_xm.c:242
+#: src/conf/domain_conf.c:6750 src/xenxs/xen_xm.c:242
#, c-format
msgid "no supported architecture for os type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6366
+#: src/conf/domain_conf.c:6791
#, fuzzy
msgid "init binary must be specified"
msgstr "區域 %s 已經取消定義\n"
-#: src/conf/domain_conf.c:6433
+#: src/conf/domain_conf.c:6858
#, fuzzy
msgid "cannot extract device leases"
msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n"
-#: src/conf/domain_conf.c:6736
+#: src/conf/domain_conf.c:7161
msgid "cannot determine default video type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6773
+#: src/conf/domain_conf.c:7198
msgid "only a single watchdog device is supported"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6793
+#: src/conf/domain_conf.c:7218
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6852
+#: src/conf/domain_conf.c:7308
msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6864
+#: src/conf/domain_conf.c:7320
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown smbios mode '%s'"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:6926
+#: src/conf/domain_conf.c:7382
#, fuzzy
msgid "no domain config"
msgstr "節點的區域清單"
-#: src/conf/domain_conf.c:6940
+#: src/conf/domain_conf.c:7396
#, fuzzy
msgid "missing domain state"
msgstr "區域狀態"
-#: src/conf/domain_conf.c:6945
+#: src/conf/domain_conf.c:7401
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid domain state '%s'"
msgstr "無效的區域指標,於 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6954
+#: src/conf/domain_conf.c:7410
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid domain state reason '%s'"
msgstr "無效的區域指標,於 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6965
+#: src/conf/domain_conf.c:7421
#, fuzzy
msgid "invalid pid"
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6979
+#: src/conf/domain_conf.c:7435
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown taint flag %s"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:7050 src/conf/domain_conf.c:7081
+#: src/conf/domain_conf.c:7469 src/security/virt-aa-helper.c:644
+#: tools/virsh.c:1368 tools/virsh.c:1515 tools/virsh.c:1724
+#: tools/virsh.c:10894 tools/virsh.c:10962 tools/virsh.c:11349
+#: tools/virsh.c:11816
+#, fuzzy
+msgid "(domain_definition)"
+msgstr "區域資訊"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:7506 src/conf/domain_conf.c:7537
#: src/conf/interface_conf.c:842 src/conf/network_conf.c:1114
-#: src/conf/node_device_conf.c:1207 src/conf/secret_conf.c:116
-#: src/security/virt-aa-helper.c:651
+#: src/conf/node_device_conf.c:1208 src/conf/secret_conf.c:116
+#: src/security/virt-aa-helper.c:650
msgid "incorrect root element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7127
+#: src/conf/domain_conf.c:7583
#, c-format
msgid "Target timer %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7135
+#: src/conf/domain_conf.c:7591
#, c-format
msgid "Target timer presence %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7143
+#: src/conf/domain_conf.c:7599
#, c-format
msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7150
+#: src/conf/domain_conf.c:7606
#, c-format
msgid "Target TSC mode %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7171
+#: src/conf/domain_conf.c:7627
#, c-format
msgid "Target device address type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7184
+#: src/conf/domain_conf.c:7640
#, c-format
msgid ""
"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:"
"%02x:%02x.%02x"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7198
+#: src/conf/domain_conf.c:7654
#, c-format
msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7212
+#: src/conf/domain_conf.c:7668
#, c-format
msgid ""
"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7225
+#: src/conf/domain_conf.c:7681
#, c-format
msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7249
+#: src/conf/domain_conf.c:7705
#, fuzzy, c-format
msgid "Target disk device %s does not match source %s"
msgstr "「%s」指令並不支援 --%s 選項"
-#: src/conf/domain_conf.c:7257
+#: src/conf/domain_conf.c:7713
#, c-format
msgid "Target disk bus %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7265
+#: src/conf/domain_conf.c:7721
#, c-format
msgid "Target disk %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7272
+#: src/conf/domain_conf.c:7728
#, c-format
msgid "Target disk serial %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7279
+#: src/conf/domain_conf.c:7735
msgid "Target disk access mode does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7300
+#: src/conf/domain_conf.c:7756
#, c-format
msgid "Target controller type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7308
+#: src/conf/domain_conf.c:7764
#, c-format
msgid "Target controller index %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7315
+#: src/conf/domain_conf.c:7771
#, c-format
msgid "Target controller model %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7323
+#: src/conf/domain_conf.c:7779
#, c-format
msgid "Target controller ports %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7330
+#: src/conf/domain_conf.c:7786
#, c-format
msgid "Target controller vectors %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7353
+#: src/conf/domain_conf.c:7809
#, c-format
msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7360
+#: src/conf/domain_conf.c:7816
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7381
+#: src/conf/domain_conf.c:7837
#, c-format
msgid ""
"Target network card mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02xdoes not match source "
"%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7392
+#: src/conf/domain_conf.c:7848
#, c-format
msgid "Target network card model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7414
+#: src/conf/domain_conf.c:7870
#, c-format
msgid "Target input device type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7422
+#: src/conf/domain_conf.c:7878
#, c-format
msgid "Target input device bus %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7445
+#: src/conf/domain_conf.c:7901
#, c-format
msgid "Target sound card model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7468
+#: src/conf/domain_conf.c:7924
#, c-format
msgid "Target video card model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7476
+#: src/conf/domain_conf.c:7932
#, c-format
msgid "Target video card vram %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7483
+#: src/conf/domain_conf.c:7939
#, c-format
msgid "Target video card heads %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7491
+#: src/conf/domain_conf.c:7947
msgid "Target video card acceleration does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7498
+#: src/conf/domain_conf.c:7954
#, c-format
msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7505
+#: src/conf/domain_conf.c:7961
#, c-format
msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7528
+#: src/conf/domain_conf.c:7984
#, c-format
msgid "Target host device mode %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7537
+#: src/conf/domain_conf.c:7993
#, c-format
msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7576 src/conf/domain_conf.c:7598
+#: src/conf/domain_conf.c:8032 src/conf/domain_conf.c:8054
#, c-format
msgid "Target serial port %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7620
+#: src/conf/domain_conf.c:8076
#, c-format
msgid "Target channel type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7630
+#: src/conf/domain_conf.c:8086
#, c-format
msgid "Target channel name %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7641
+#: src/conf/domain_conf.c:8097
#, c-format
msgid "Target channel addr %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7667
+#: src/conf/domain_conf.c:8123
#, c-format
msgid "Target console type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7690
+#: src/conf/domain_conf.c:8146
#, c-format
msgid "Target watchdog model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7713
+#: src/conf/domain_conf.c:8169
#, c-format
msgid "Target balloon model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7741
+#: src/conf/domain_conf.c:8192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target hub device type %s does not match source %s"
+msgstr "「%s」指令並不支援 --%s 選項"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:8220
#, c-format
msgid "Target domain virt type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7753
+#: src/conf/domain_conf.c:8232
#, c-format
msgid "Target domain uuid %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7760
+#: src/conf/domain_conf.c:8239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target domain max memory %ld does not match source %ld"
+msgstr "「%s」指令並不支援 --%s 選項"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:8245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target domain current memory %ld does not match source %ld"
+msgstr "「%s」指令並不支援 --%s 選項"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:8251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target domain huge page backing %ld does not match source %ld"
+msgstr "「%s」指令並不支援 --%s 選項"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:8259
#, c-format
msgid "Target domain vpu count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7766
+#: src/conf/domain_conf.c:8265
#, c-format
msgid "Target domain vpu max %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7773 src/conf/domain_conf.c:7785
+#: src/conf/domain_conf.c:8272 src/conf/domain_conf.c:8284
#, c-format
msgid "Target domain OS type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7779
+#: src/conf/domain_conf.c:8278
#, c-format
msgid "Target domain architecture %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7792
+#: src/conf/domain_conf.c:8291
#, c-format
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7800
+#: src/conf/domain_conf.c:8299
#, c-format
msgid "Target domain features %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7807
+#: src/conf/domain_conf.c:8306
msgid "Target domain timers do not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7824
+#: src/conf/domain_conf.c:8323
#, c-format
msgid "Target domain disk count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7835
+#: src/conf/domain_conf.c:8334
#, c-format
msgid "Target domain disk controller count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7846
+#: src/conf/domain_conf.c:8345
#, c-format
msgid "Target domain filesystem count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7857
+#: src/conf/domain_conf.c:8356
#, c-format
msgid "Target domain net card count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7868
+#: src/conf/domain_conf.c:8367
#, c-format
msgid "Target domain input device count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7879
+#: src/conf/domain_conf.c:8378
#, c-format
msgid "Target domain sound card count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7890
+#: src/conf/domain_conf.c:8389
#, c-format
msgid "Target domain video card count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7901
+#: src/conf/domain_conf.c:8400
#, c-format
msgid "Target domain host device count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7912
+#: src/conf/domain_conf.c:8411
#, c-format
msgid "Target domain smartcard count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7923
+#: src/conf/domain_conf.c:8422
#, c-format
msgid "Target domain serial port count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7934
+#: src/conf/domain_conf.c:8433
#, c-format
msgid "Target domain parallel port count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7945
+#: src/conf/domain_conf.c:8444
#, c-format
msgid "Target domain channel count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7957
+#: src/conf/domain_conf.c:8456
#, c-format
msgid "Target domain console count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7969
+#: src/conf/domain_conf.c:8463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target domain hub device count %d does not match source %d"
+msgstr "「%s」指令並不支援 --%s 選項"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:8479
#, c-format
msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7981
+#: src/conf/domain_conf.c:8491
#, c-format
msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8368
+#: src/conf/domain_conf.c:8878
msgid "topology cpuset syntax error"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8541
+#: src/conf/domain_conf.c:9051
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected lifecycle type %d"
msgstr "無預期的 mime 類型"
-#: src/conf/domain_conf.c:8582
+#: src/conf/domain_conf.c:9093
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr "無預期的 mime 類型"
-#: src/conf/domain_conf.c:8587
+#: src/conf/domain_conf.c:9098
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
msgstr "無預期的 dict 節點"
-#: src/conf/domain_conf.c:8592
+#: src/conf/domain_conf.c:9103
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
msgstr "無預期的 dict 節點"
-#: src/conf/domain_conf.c:8597
+#: src/conf/domain_conf.c:9108
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk cache mode %d"
msgstr "無預期的 dict 節點"
-#: src/conf/domain_conf.c:8602
+#: src/conf/domain_conf.c:9113
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk io mode %d"
msgstr "無預期的 dict 節點"
-#: src/conf/domain_conf.c:8705
+#: src/conf/domain_conf.c:9237
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected controller type %d"
msgstr "無預期的 mime 類型"
-#: src/conf/domain_conf.c:8714
+#: src/conf/domain_conf.c:9246
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected model type %d"
msgstr "無預期的 mime 類型"
-#: src/conf/domain_conf.c:8765
+#: src/conf/domain_conf.c:9297
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr "無預期的 mime 類型"
-#: src/conf/domain_conf.c:8771
+#: src/conf/domain_conf.c:9303
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected accessmode %d"
msgstr "無預期的數值節點"
-#: src/conf/domain_conf.c:8831 src/conf/domain_conf.c:8892
-#: src/conf/domain_conf.c:9621
+#: src/conf/domain_conf.c:9363 src/conf/domain_conf.c:9424
+#: src/conf/domain_conf.c:10161
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr "無預期的 mime 類型"
-#: src/conf/domain_conf.c:8838
+#: src/conf/domain_conf.c:9370
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected net type %s"
msgstr "無預期的 mime 類型"
-#: src/conf/domain_conf.c:8860
+#: src/conf/domain_conf.c:9392
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected source mode %d"
msgstr "無預期的 dict 節點"
-#: src/conf/domain_conf.c:9046
+#: src/conf/domain_conf.c:9586
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr "無預期的 mime 類型"
-#: src/conf/domain_conf.c:9147
+#: src/conf/domain_conf.c:9687
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected char device type %d"
msgstr "無預期的 mime 類型"
-#: src/conf/domain_conf.c:9166
+#: src/conf/domain_conf.c:9706
msgid "Could not format channel target type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9176
+#: src/conf/domain_conf.c:9716
msgid "Unable to format guestfwd port"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9237 src/conf/domain_conf.c:9269
-#: src/qemu/qemu_command.c:3901
+#: src/conf/domain_conf.c:9777 src/conf/domain_conf.c:9809
+#: src/qemu/qemu_command.c:4223
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected smartcard type %d"
msgstr "無預期的 mime 類型"
-#: src/conf/domain_conf.c:9287 src/xenxs/xen_sxpr.c:1941
+#: src/conf/domain_conf.c:9827 src/xenxs/xen_sxpr.c:1949
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr "無預期的 dict 節點"
-#: src/conf/domain_conf.c:9316
+#: src/conf/domain_conf.c:9856
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected memballoon model %d"
msgstr "無預期的數值節點"
-#: src/conf/domain_conf.c:9359
+#: src/conf/domain_conf.c:9899
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected watchdog model %d"
msgstr "無預期的 dict 節點"
-#: src/conf/domain_conf.c:9365
+#: src/conf/domain_conf.c:9905
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected watchdog action %d"
msgstr "無預期的 dict 節點"
-#: src/conf/domain_conf.c:9406
+#: src/conf/domain_conf.c:9946
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected video model %d"
msgstr "無預期的數值節點"
-#: src/conf/domain_conf.c:9443 src/xenxs/xen_sxpr.c:1969
+#: src/conf/domain_conf.c:9983 src/xenxs/xen_sxpr.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr "無預期的 mime 類型"
-#: src/conf/domain_conf.c:9448
+#: src/conf/domain_conf.c:9988
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr "無預期的 mime 類型"
-#: src/conf/domain_conf.c:9476
+#: src/conf/domain_conf.c:10016
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected timer name %d"
msgstr "無預期的 mime 類型"
-#: src/conf/domain_conf.c:9492
+#: src/conf/domain_conf.c:10032
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected timer tickpolicy %d"
msgstr "無預期的 mime 類型"
-#: src/conf/domain_conf.c:9506
+#: src/conf/domain_conf.c:10046
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected timer track %d"
msgstr "無預期的 mime 類型"
-#: src/conf/domain_conf.c:9524
+#: src/conf/domain_conf.c:10064
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected timer mode %d"
msgstr "無預期的 dict 節點"
-#: src/conf/domain_conf.c:9806
+#: src/conf/domain_conf.c:10346
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr "無預期的 dict 節點"
-#: src/conf/domain_conf.c:9813
+#: src/conf/domain_conf.c:10353
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr "無預期的 mime 類型"
-#: src/conf/domain_conf.c:9884
+#: src/conf/domain_conf.c:10423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected hub type %d"
+msgstr "無預期的 mime 類型"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:10473
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr "無預期的 mime 類型"
-#: src/conf/domain_conf.c:9992
+#: src/conf/domain_conf.c:10581
#, fuzzy
msgid "failed to format cpuset for vcpupin"
msgstr "無法開啟要讀取的 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:10014
+#: src/conf/domain_conf.c:10603
#, fuzzy
msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning"
msgstr "無法開啟要讀取的 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:10080
+#: src/conf/domain_conf.c:10669
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr "無預期的 mime 類型"
-#: src/conf/domain_conf.c:10108
+#: src/conf/domain_conf.c:10697
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected smbios mode %d"
msgstr "無預期的 dict 節點"
-#: src/conf/domain_conf.c:10124
+#: src/conf/domain_conf.c:10713
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected feature %d"
msgstr "無預期的數值節點"
-#: src/conf/domain_conf.c:10381 src/conf/network_conf.c:1400
+#: src/conf/domain_conf.c:10980 src/conf/network_conf.c:1400
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2193 src/util/dnsmasq.c:529
#, c-format
msgid "cannot create config directory '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10390 src/conf/network_conf.c:1409
+#: src/conf/domain_conf.c:10989 src/conf/network_conf.c:1409
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2202
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create config file '%s'"
msgstr "無法讀取設定檔 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:10400 src/conf/network_conf.c:1419
+#: src/conf/domain_conf.c:10999 src/conf/network_conf.c:1419
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2212 src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write config file '%s'"
msgstr "無法寫入設定檔:%s"
-#: src/conf/domain_conf.c:10407 src/conf/network_conf.c:1426
+#: src/conf/domain_conf.c:11006 src/conf/network_conf.c:1426
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2219
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot save config file '%s'"
msgstr "無法解析設定檔 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:10545
+#: src/conf/domain_conf.c:11150
#, c-format
msgid "unexpected domain %s already exists"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10585 src/conf/network_conf.c:1529
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2535 src/conf/storage_conf.c:1467
+#: src/conf/domain_conf.c:11190 src/conf/network_conf.c:1529
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2535 src/conf/storage_conf.c:1476
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open dir '%s'"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:10649
+#: src/conf/domain_conf.c:11254
#, c-format
msgid "cannot remove config %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10755 src/xen/xm_internal.c:1117
+#: src/conf/domain_conf.c:11360 src/xen/xm_internal.c:1117
#, c-format
msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10764
+#: src/conf/domain_conf.c:11369
#, fuzzy, c-format
msgid "domain is already active as '%s'"
msgstr "區域已經啟動"
-#: src/conf/domain_conf.c:10778
+#: src/conf/domain_conf.c:11383
#, c-format
msgid "domain '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10944
+#: src/conf/domain_conf.c:11546
+#, fuzzy
+msgid "missing name from disk snapshot element"
+msgstr "找不到裝置的目標資訊"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:11607 tools/virsh.c:13086 tools/virsh.c:13247
+#, fuzzy
+msgid "(domain_snapshot)"
+msgstr "區域狀態"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:11618
#, fuzzy
msgid "domainsnapshot"
msgstr "區域狀態"
-#: src/conf/domain_conf.c:10965
+#: src/conf/domain_conf.c:11628
+msgid "a redefined snapshot must have a name"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:11658
+msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:11666
msgid "missing creationTime from existing snapshot"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10977
+#: src/conf/domain_conf.c:11678
msgid "missing state from existing snapshot"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10983
+#: src/conf/domain_conf.c:11684
#, c-format
msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10990
+#: src/conf/domain_conf.c:11699 src/conf/domain_conf.c:11769
+#, fuzzy
+msgid "missing domain in snapshot"
+msgstr "區域狀態"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:11718
msgid "Could not find 'active' element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11079
+#: src/conf/domain_conf.c:11775
+#, fuzzy
+msgid "too many disk snapshot requests for domain"
+msgstr "註冊太多驅動程式"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:11798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no disk named '%s'"
+msgstr "區域名稱"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:11805
+#, c-format
+msgid "disk '%s' specified twice"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:11819
+#, c-format
+msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:11826
+#, c-format
+msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:11878
+#, c-format
+msgid "cannot generate external backup name for disk '%s' without source"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:11890
+#, fuzzy
+msgid "integer overflow"
+msgstr "內部錯誤"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:12018
#, c-format
msgid "unexpected domain snapshot %s already exists"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11340
+#: src/conf/domain_conf.c:12403
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk format '%s' for %s"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/conf/domain_conf.c:11349 src/qemu/qemu_driver.c:7166
+#: src/conf/domain_conf.c:12412 src/qemu/qemu_driver.c:7812
#, c-format
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11366
+#: src/conf/domain_conf.c:12429
#, c-format
msgid "backing store for %s is self-referential"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11379
+#: src/conf/domain_conf.c:12442
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open disk path %s"
msgstr "無法開啟要讀取的 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:11392
+#: src/conf/domain_conf.c:12455
#, fuzzy, c-format
msgid "could not close file %s"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:11477
+#: src/conf/domain_conf.c:12541
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid domain state: %d"
msgstr "無效的區域指標,於 %s"
@@ -2539,6 +2723,11 @@ msgstr ""
msgid "vlan interface misses the vlan element"
msgstr ""
+#: src/conf/interface_conf.c:867
+#, fuzzy
+msgid "(interface_definition)"
+msgstr "無效的區域指標,於 "
+
#: src/conf/interface_conf.c:948
msgid "bond arp monitoring has no target"
msgstr ""
@@ -2699,6 +2888,11 @@ msgid ""
"in %s (network '%s')"
msgstr ""
+#: src/conf/network_conf.c:1087
+#, fuzzy
+msgid "(network_definition)"
+msgstr "XML 格式的網路資訊"
+
#: src/conf/network_conf.c:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown forward type %d in network '%s'"
@@ -2739,295 +2933,300 @@ msgstr "區域已經啟動"
msgid "network '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:561
+#: src/conf/node_device_conf.c:562
#, c-format
msgid "no block device path supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:581
+#: src/conf/node_device_conf.c:582
#, c-format
msgid "missing storage capability type for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:603
+#: src/conf/node_device_conf.c:604
#, c-format
msgid "no removable media size supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:604
+#: src/conf/node_device_conf.c:605
#, c-format
msgid "invalid removable media size supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:614
+#: src/conf/node_device_conf.c:615
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:626
+#: src/conf/node_device_conf.c:627
#, c-format
msgid "no size supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:627
+#: src/conf/node_device_conf.c:628
#, c-format
msgid "invalid size supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:653 src/conf/node_device_conf.c:729
+#: src/conf/node_device_conf.c:654 src/conf/node_device_conf.c:730
#, c-format
msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:654 src/conf/node_device_conf.c:730
+#: src/conf/node_device_conf.c:655 src/conf/node_device_conf.c:731
#, c-format
msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:659
+#: src/conf/node_device_conf.c:660
#, c-format
msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:660
+#: src/conf/node_device_conf.c:661
#, c-format
msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:665
+#: src/conf/node_device_conf.c:666
#, c-format
msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:666
+#: src/conf/node_device_conf.c:667
#, c-format
msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:671
+#: src/conf/node_device_conf.c:672
#, c-format
msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:672
+#: src/conf/node_device_conf.c:673
#, c-format
msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:699
+#: src/conf/node_device_conf.c:700
#, c-format
msgid "no target name supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:743
+#: src/conf/node_device_conf.c:744
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:765
+#: src/conf/node_device_conf.c:766
#, c-format
msgid "no WWNN supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:773
+#: src/conf/node_device_conf.c:774
#, c-format
msgid "no WWPN supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:781
+#: src/conf/node_device_conf.c:782
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:815
+#: src/conf/node_device_conf.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "no network interface supplied for '%s'"
msgstr "網路名稱"
-#: src/conf/node_device_conf.c:830
+#: src/conf/node_device_conf.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid network type supplied for '%s'"
msgstr "無效的網路指標,於 %s"
-#: src/conf/node_device_conf.c:857
+#: src/conf/node_device_conf.c:858
#, c-format
msgid "no USB interface number supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:858
+#: src/conf/node_device_conf.c:859
#, c-format
msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:863
+#: src/conf/node_device_conf.c:864
#, c-format
msgid "no USB interface class supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:864
+#: src/conf/node_device_conf.c:865
#, c-format
msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:869
+#: src/conf/node_device_conf.c:870
#, c-format
msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:870
+#: src/conf/node_device_conf.c:871
#, c-format
msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:875
+#: src/conf/node_device_conf.c:876
#, c-format
msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:876
+#: src/conf/node_device_conf.c:877
#, c-format
msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:924
+#: src/conf/node_device_conf.c:925
#, c-format
msgid "no USB bus number supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:925
+#: src/conf/node_device_conf.c:926
#, c-format
msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:930
+#: src/conf/node_device_conf.c:931
#, c-format
msgid "no USB device number supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:931
+#: src/conf/node_device_conf.c:932
#, c-format
msgid "invalid USB device number supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:936
+#: src/conf/node_device_conf.c:937
#, c-format
msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:937
+#: src/conf/node_device_conf.c:938
#, c-format
msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:942
+#: src/conf/node_device_conf.c:943
#, c-format
msgid "no USB product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:943
+#: src/conf/node_device_conf.c:944
#, c-format
msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:969
+#: src/conf/node_device_conf.c:970
#, c-format
msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:970
+#: src/conf/node_device_conf.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'"
msgstr "無效的區域指標,於 %s"
-#: src/conf/node_device_conf.c:975
+#: src/conf/node_device_conf.c:976
#, c-format
msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:976
+#: src/conf/node_device_conf.c:977
#, c-format
msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:981
+#: src/conf/node_device_conf.c:982
#, c-format
msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:982
+#: src/conf/node_device_conf.c:983
#, c-format
msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:987
+#: src/conf/node_device_conf.c:988
#, c-format
msgid "no PCI function ID supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:988
+#: src/conf/node_device_conf.c:989
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'"
msgstr "無效的連線指標,於 %s"
-#: src/conf/node_device_conf.c:993
+#: src/conf/node_device_conf.c:994
#, c-format
msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:994
+#: src/conf/node_device_conf.c:995
#, c-format
msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:999
+#: src/conf/node_device_conf.c:1000
#, c-format
msgid "no PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:1000
+#: src/conf/node_device_conf.c:1001
#, c-format
msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:1034
+#: src/conf/node_device_conf.c:1035
#, c-format
msgid "no system UUID supplied for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:1040
+#: src/conf/node_device_conf.c:1041
#, c-format
msgid "malformed uuid element for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:1074
+#: src/conf/node_device_conf.c:1075
msgid "missing capability type"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:1080
+#: src/conf/node_device_conf.c:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown capability type '%s'"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/conf/node_device_conf.c:1117
+#: src/conf/node_device_conf.c:1118
#, c-format
msgid "unknown capability type '%d' for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:1173
+#: src/conf/node_device_conf.c:1174
#, c-format
msgid "no device capabilities for '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:1280
+#: src/conf/node_device_conf.c:1234
+#, fuzzy
+msgid "(node_device_definition)"
+msgstr "節點的區域清單"
+
+#: src/conf/node_device_conf.c:1281
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr ""
-#: src/conf/node_device_conf.c:1309
+#: src/conf/node_device_conf.c:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find parent device for '%s'"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: src/conf/node_device_conf.c:1329
+#: src/conf/node_device_conf.c:1330
#, c-format
msgid "Parent device %s is not capable of vport operations"
msgstr ""
@@ -3063,8 +3262,8 @@ msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
msgid "unknown chain suffix '%s'"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2035 src/conf/storage_conf.c:663
-#: src/storage/storage_backend.c:423
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2035 src/conf/storage_conf.c:657
+#: src/storage/storage_backend.c:431
#, fuzzy
msgid "unable to generate uuid"
msgstr "網路名稱或 uuid"
@@ -3074,6 +3273,10 @@ msgstr "網路名稱或 uuid"
msgid "unknown root element for nw filter"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2122
+msgid "(nwfilter_definition"
+msgstr ""
+
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2421
#, c-format
msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists"
@@ -3088,37 +3291,37 @@ msgstr ""
msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2578 src/conf/storage_conf.c:1517
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2578 src/conf/storage_conf.c:1526
#, c-format
msgid "cannot create config directory %s"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2591 src/conf/storage_conf.c:1536
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2591 src/conf/storage_conf.c:1545
#, fuzzy
msgid "failed to generate XML"
msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2599 src/conf/storage_conf.c:1544
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2599 src/conf/storage_conf.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create config file %s"
msgstr "無法讀取設定檔 %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2609 src/conf/storage_conf.c:1554
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2609 src/conf/storage_conf.c:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write config file %s"
msgstr "無法寫入設定檔:%s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2616 src/conf/storage_conf.c:1561
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2616 src/conf/storage_conf.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot save config file %s"
msgstr "無法解析設定檔 %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2637 src/conf/storage_conf.c:1579
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2637 src/conf/storage_conf.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "no config file for %s"
msgstr "設定檔語法錯誤:%s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2643 src/conf/storage_conf.c:1585
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2643 src/conf/storage_conf.c:1594
#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
msgstr ""
@@ -3163,7 +3366,11 @@ msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
msgid "invalid value of 'private'"
msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
-#: src/conf/storage_conf.c:226 src/storage/storage_backend.c:985
+#: src/conf/secret_conf.c:198
+msgid "(definition_of_secret)"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:226 src/storage/storage_backend.c:993
#, c-format
msgid "missing backend for pool type %d"
msgstr ""
@@ -3191,123 +3398,142 @@ msgstr "找不到裝置 %s 的來源資訊"
msgid "unknown auth type '%s'"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:526
+#: src/conf/storage_conf.c:508
+msgid "(storage_source_specification)"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:520
msgid "root element was not source"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:577
+#: src/conf/storage_conf.c:571
msgid "malformed octal mode"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:588
+#: src/conf/storage_conf.c:582
msgid "malformed owner element"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:599
+#: src/conf/storage_conf.c:593
msgid "malformed group element"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:631 src/storage/storage_driver.c:454
-#: src/test/test_driver.c:4064
+#: src/conf/storage_conf.c:625 src/storage/storage_driver.c:454
+#: src/test/test_driver.c:4054
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown storage pool type %s"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:655
+#: src/conf/storage_conf.c:649
msgid "missing pool source name element"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:679
+#: src/conf/storage_conf.c:673
msgid "missing storage pool source host name"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:687
+#: src/conf/storage_conf.c:681
msgid "missing storage pool source path"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:705
+#: src/conf/storage_conf.c:699
msgid "missing storage pool source adapter name"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:714
+#: src/conf/storage_conf.c:708
#, fuzzy
msgid "missing storage pool source device name"
msgstr "找不到裝置 %s 的來源資訊"
-#: src/conf/storage_conf.c:721
+#: src/conf/storage_conf.c:715
msgid "missing storage pool target path"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:751
+#: src/conf/storage_conf.c:745
msgid "unknown root element for storage pool"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:849
+#: src/conf/storage_conf.c:768
+#, fuzzy
+msgid "(storage_pool_definition)"
+msgstr "節點資訊"
+
+#: src/conf/storage_conf.c:843
#, c-format
msgid "unknown pool format number %d"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:890 src/conf/storage_conf.c:1623
+#: src/conf/storage_conf.c:884 src/conf/storage_conf.c:1632
#, fuzzy
msgid "unexpected pool type"
msgstr "無預期的 mime 類型"
-#: src/conf/storage_conf.c:987
+#: src/conf/storage_conf.c:981
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown size units '%s'"
msgstr "未知的主機 %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:994
+#: src/conf/storage_conf.c:988
msgid "malformed capacity element"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:999
+#: src/conf/storage_conf.c:993
msgid "capacity element value too large"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1030
+#: src/conf/storage_conf.c:1024
#, fuzzy
msgid "missing volume name element"
msgstr "找不到區域名稱的資訊"
-#: src/conf/storage_conf.c:1041
+#: src/conf/storage_conf.c:1035
msgid "missing capacity element"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1070 src/conf/storage_conf.c:1101
+#: src/conf/storage_conf.c:1064 src/conf/storage_conf.c:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown volume format type %s"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:1131
+#: src/conf/storage_conf.c:1125
msgid "unknown root element for storage vol"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1191
+#: src/conf/storage_conf.c:1149
+#, fuzzy
+msgid "(storage_volume_definition)"
+msgstr "節點資訊"
+
+#: src/conf/storage_conf.c:1185
#, c-format
msgid "unknown volume format number %d"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1424
+#: src/conf/storage_conf.c:1433
#, c-format
msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1674
+#: src/conf/storage_conf.c:1683
#, c-format
msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1683
+#: src/conf/storage_conf.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid "pool is already active as '%s'"
msgstr "區域已經啟動"
-#: src/conf/storage_conf.c:1697
+#: src/conf/storage_conf.c:1706
#, c-format
msgid "pool '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""
+#: src/conf/storage_conf.c:1778
+#, c-format
+msgid "Storage source conflict with pool: '%s'"
+msgstr ""
+
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:92
msgid "unknown volume encryption secret type"
msgstr ""
@@ -3361,72 +3587,77 @@ msgstr ""
msgid "undefined hardware architecture"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:95
+#: src/cpu/cpu.c:79 src/cpu/cpu.c:307
+#, fuzzy
+msgid "(CPU_definition)"
+msgstr "無效的區域指標,於 "
+
+#: src/cpu/cpu.c:88
msgid "no CPU model specified"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:123
+#: src/cpu/cpu.c:116
#, c-format
msgid "cannot compare CPUs of %s architecture"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:151 src/cpu/cpu.c:389
+#: src/cpu/cpu.c:144 src/cpu/cpu.c:377
msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:157
+#: src/cpu/cpu.c:150
#, fuzzy
msgid "invalid CPU definition"
msgstr "無效的區域指標,於 "
-#: src/cpu/cpu.c:166
+#: src/cpu/cpu.c:159
#, c-format
msgid "cannot decode CPU data for %s architecture"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:197
+#: src/cpu/cpu.c:190
#, c-format
msgid "cannot encode CPU data for %s architecture"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:223
+#: src/cpu/cpu.c:216
#, c-format
msgid "cannot free CPU data for %s architecture"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:244
+#: src/cpu/cpu.c:237
#, c-format
msgid "cannot get node CPU data for %s architecture"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:267
+#: src/cpu/cpu.c:260
#, c-format
msgid "cannot compute guest CPU data for %s architecture"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:301
+#: src/cpu/cpu.c:294
msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:306 src/cpu/cpu.c:383
+#: src/cpu/cpu.c:299 src/cpu/cpu.c:371
msgid "No CPUs given"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:378
+#: src/cpu/cpu.c:366
msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:398
+#: src/cpu/cpu.c:386
#, c-format
msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:420
+#: src/cpu/cpu.c:408
#, c-format
msgid "cannot update guest CPU data for %s architecture"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:443
+#: src/cpu/cpu.c:431
#, c-format
msgid "cannot check guest CPU data for %s architecture"
msgstr ""
@@ -3691,23 +3922,23 @@ msgid ""
"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:679 src/esx/esx_driver.c:4363
+#: src/esx/esx_driver.c:679 src/esx/esx_driver.c:4377
#: src/esx/esx_storage_driver.c:669 src/esx/esx_util.c:57
#: src/esx/esx_util.c:291 src/esx/esx_vi.c:355 src/esx/esx_vi.c:401
-#: src/esx/esx_vi.c:637 src/esx/esx_vi.c:881 src/esx/esx_vi.c:1095
-#: src/esx/esx_vi.c:1131 src/esx/esx_vi.c:1147 src/esx/esx_vi.c:1170
-#: src/esx/esx_vi.c:1210 src/esx/esx_vi.c:1239 src/esx/esx_vi.c:1273
-#: src/esx/esx_vi.c:1328 src/esx/esx_vi.c:1354 src/esx/esx_vi.c:1400
-#: src/esx/esx_vi.c:1428 src/esx/esx_vi.c:1668 src/esx/esx_vi.c:1846
-#: src/esx/esx_vi.c:1872 src/esx/esx_vi.c:1908 src/esx/esx_vi.c:1942
-#: src/esx/esx_vi.c:1979 src/esx/esx_vi.c:2084 src/esx/esx_vi.c:2250
-#: src/esx/esx_vi.c:2294 src/esx/esx_vi.c:2359 src/esx/esx_vi.c:2413
-#: src/esx/esx_vi.c:2548 src/esx/esx_vi.c:2616 src/esx/esx_vi.c:2703
-#: src/esx/esx_vi.c:2769 src/esx/esx_vi.c:2818 src/esx/esx_vi.c:2926
-#: src/esx/esx_vi.c:2982 src/esx/esx_vi.c:3079 src/esx/esx_vi.c:3276
-#: src/esx/esx_vi.c:3384 src/esx/esx_vi.c:3442 src/esx/esx_vi.c:3499
-#: src/esx/esx_vi.c:3554 src/esx/esx_vi.c:3671 src/esx/esx_vi.c:3992
-#: src/esx/esx_vi.c:4066 src/esx/esx_vi_methods.c:44
+#: src/esx/esx_vi.c:637 src/esx/esx_vi.c:881 src/esx/esx_vi.c:1086
+#: src/esx/esx_vi.c:1122 src/esx/esx_vi.c:1138 src/esx/esx_vi.c:1161
+#: src/esx/esx_vi.c:1201 src/esx/esx_vi.c:1230 src/esx/esx_vi.c:1264
+#: src/esx/esx_vi.c:1319 src/esx/esx_vi.c:1345 src/esx/esx_vi.c:1391
+#: src/esx/esx_vi.c:1419 src/esx/esx_vi.c:1659 src/esx/esx_vi.c:1837
+#: src/esx/esx_vi.c:1863 src/esx/esx_vi.c:1899 src/esx/esx_vi.c:1933
+#: src/esx/esx_vi.c:1970 src/esx/esx_vi.c:2075 src/esx/esx_vi.c:2241
+#: src/esx/esx_vi.c:2285 src/esx/esx_vi.c:2350 src/esx/esx_vi.c:2404
+#: src/esx/esx_vi.c:2539 src/esx/esx_vi.c:2607 src/esx/esx_vi.c:2694
+#: src/esx/esx_vi.c:2760 src/esx/esx_vi.c:2809 src/esx/esx_vi.c:2917
+#: src/esx/esx_vi.c:2973 src/esx/esx_vi.c:3070 src/esx/esx_vi.c:3267
+#: src/esx/esx_vi.c:3375 src/esx/esx_vi.c:3433 src/esx/esx_vi.c:3490
+#: src/esx/esx_vi.c:3545 src/esx/esx_vi.c:3662 src/esx/esx_vi.c:3983
+#: src/esx/esx_vi.c:4063 src/esx/esx_vi_methods.c:44
#: src/esx/esx_vi_methods.c:240 src/esx/esx_vi_types.c:102
#: src/esx/esx_vi_types.c:196 src/esx/esx_vi_types.c:243
#: src/esx/esx_vi_types.c:285 src/esx/esx_vi_types.c:338
@@ -3716,7 +3947,9 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1173 src/esx/esx_vi_types.c:1213
#: src/esx/esx_vi_types.c:1243 src/esx/esx_vi_types.c:1377
#: src/esx/esx_vi_types.c:1417 src/esx/esx_vi_types.c:1551
-#: src/esx/esx_vi_types.c:1617 src/esx/esx_vi_types.c:1647 src/vmx/vmx.c:1761
+#: src/esx/esx_vi_types.c:1617 src/esx/esx_vi_types.c:1647
+#: src/hyperv/hyperv_util.c:48 src/hyperv/hyperv_wmi.c:129
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:627 src/hyperv/hyperv_wmi.c:662 src/vmx/vmx.c:1761
#: src/vmx/vmx.c:1836 src/vmx/vmx.c:1944 src/vmx/vmx.c:2301 src/vmx/vmx.c:2522
#: src/vmx/vmx.c:2723 src/vmx/vmx.c:2827 src/vmx/vmx.c:3210 src/vmx/vmx.c:3260
#: src/vmx/vmx.c:3350 src/vmx/vmx.c:3434
@@ -3725,13 +3958,15 @@ msgid "Invalid argument"
msgstr "無效的參數,於 "
#: src/esx/esx_driver.c:698 src/esx/esx_driver.c:827
-#: src/phyp/phyp_driver.c:1004 src/xenapi/xenapi_driver.c:132
+#: src/hyperv/hyperv_driver.c:134 src/phyp/phyp_driver.c:1004
+#: src/xenapi/xenapi_driver.c:132
#, fuzzy
msgid "Username request failed"
msgstr "發送要求"
#: src/esx/esx_driver.c:706 src/esx/esx_driver.c:835
-#: src/phyp/phyp_driver.c:1085 src/xenapi/xenapi_driver.c:141
+#: src/hyperv/hyperv_driver.c:142 src/phyp/phyp_driver.c:1085
+#: src/xenapi/xenapi_driver.c:141
msgid "Password request failed"
msgstr ""
@@ -3754,12 +3989,12 @@ msgstr ""
msgid "%s is neither a vCenter 2.5 server nor a vCenter 4.x server"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:958
+#: src/esx/esx_driver.c:958 src/hyperv/hyperv_driver.c:89
#, fuzzy
msgid "URI is missing the server part"
msgstr "找不到裝置的來源資訊"
-#: src/esx/esx_driver.c:965
+#: src/esx/esx_driver.c:965 src/hyperv/hyperv_driver.c:96
#, fuzzy
msgid "Missing or invalid auth pointer"
msgstr "無效的網路指標,於 "
@@ -3799,7 +4034,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse positive integer from '%s'"
msgstr "無法從 %s 回復區域"
-#: src/esx/esx_driver.c:1616
+#: src/esx/esx_driver.c:1616 src/hyperv/hyperv_driver.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "No domain with ID %d"
msgstr "節點的區域清單"
@@ -3927,121 +4162,126 @@ msgstr ""
msgid "Could not define domain: %s"
msgstr "無法為區域 %s 取消定義"
-#: src/esx/esx_driver.c:3336
+#: src/esx/esx_driver.c:3339
#, fuzzy
msgid "Domain is not suspended or powered off"
msgstr "區域 %s 已經暫停\n"
-#: src/esx/esx_driver.c:3481
+#: src/esx/esx_driver.c:3484
msgid "Cannot enable general autostart option without affecting other domains"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:3606
+#: src/esx/esx_driver.c:3609
msgid "Parameter array must have space for 3 items"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:3690
+#: src/esx/esx_driver.c:3693
#, c-format
msgid "Shares level has unknown value %d"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:3760
+#: src/esx/esx_driver.c:3763
#, c-format
msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:3774
+#: src/esx/esx_driver.c:3777
#, c-format
msgid ""
"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:3814
+#: src/esx/esx_driver.c:3817
#, c-format
msgid ""
"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 "
"(normal) or -3 (high)"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:3821 src/esx/esx_driver.c:4629
+#: src/esx/esx_driver.c:3824 src/esx/esx_driver.c:4651
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown field '%s'"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/esx/esx_driver.c:3838
+#: src/esx/esx_driver.c:3841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not change scheduler parameters: %s"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:3924
+#: src/esx/esx_driver.c:3927
msgid "Migration not possible without a vCenter"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:3930
+#: src/esx/esx_driver.c:3933
#, fuzzy
msgid "Renaming domains on migration not supported"
msgstr "找不到區域名稱的資訊,於 %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:3948
+#: src/esx/esx_driver.c:3951
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:3954
+#: src/esx/esx_driver.c:3957
msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:3964
+#: src/esx/esx_driver.c:3967
msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:3999
+#: src/esx/esx_driver.c:4002
#, c-format
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4003
+#: src/esx/esx_driver.c:4006
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4025
+#: src/esx/esx_driver.c:4028
#, c-format
msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4100
+#: src/esx/esx_driver.c:4103
msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4238
+#: src/esx/esx_driver.c:4231 src/vbox/vbox_tmpl.c:5666
+#, fuzzy
+msgid "disk snapshots not supported yet"
+msgstr "網路 %s 已開啟\n"
+
+#: src/esx/esx_driver.c:4248
#, c-format
msgid "Snapshot '%s' already exists"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4254
+#: src/esx/esx_driver.c:4264
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create snapshot: %s"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:4516
+#: src/esx/esx_driver.c:4530
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:4575
+#: src/esx/esx_driver.c:4597
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete snapshot '%s': %s"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:4646
+#: src/esx/esx_driver.c:4668
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not change memory parameters: %s"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:4683
+#: src/esx/esx_driver.c:4705
msgid "Parameter array must have space for 1 item"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4704
+#: src/esx/esx_driver.c:4726
#, fuzzy, c-format
msgid "Field %s too big for destination"
msgstr "無法取得節點資訊"
@@ -4117,7 +4357,7 @@ msgstr "無法連上 %s"
msgid "File '%s' has unknown type"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_util.c:92
+#: src/esx/esx_util.c:92 src/hyperv/hyperv_util.c:83
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)"
@@ -4172,7 +4412,8 @@ msgstr ""
msgid "Formating IP address for host '%s' failed: %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_util.c:423 src/esx/esx_vi.c:2150 src/vmx/vmx.c:696
+#: src/esx/esx_util.c:423 src/esx/esx_vi.c:2141 src/hyperv/hyperv_driver.c:890
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:633 src/vmx/vmx.c:696
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from string '%s'"
msgstr ""
@@ -4322,278 +4563,277 @@ msgstr ""
msgid "Path has to specify the host system"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:924
-#, fuzzy
-msgid "Could not create XPath context"
-msgstr "建立 xpath 的內文"
+#: src/esx/esx_vi.c:914
+msgid "(esx execute response)"
+msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:939
+#: src/esx/esx_vi.c:932
#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation "
"failed"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:947
+#: src/esx/esx_vi.c:940
#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization "
"failed"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:954
+#: src/esx/esx_vi.c:947
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:976
+#: src/esx/esx_vi.c:969
#, c-format
msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:988 src/esx/esx_vi.c:1003
+#: src/esx/esx_vi.c:981 src/esx/esx_vi.c:996
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:993 src/esx/esx_vi.c:1014
+#: src/esx/esx_vi.c:986 src/esx/esx_vi.c:1007
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1028
+#: src/esx/esx_vi.c:1021
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1037
+#: src/esx/esx_vi.c:1030
#, fuzzy
msgid "Invalid argument (occurrence)"
msgstr "無效的參數,於 "
-#: src/esx/esx_vi.c:1043
+#: src/esx/esx_vi.c:1036
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for call to '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1103 src/esx/esx_vi_types.c:870
+#: src/esx/esx_vi.c:1094 src/esx/esx_vi_types.c:870
#, c-format
msgid "Expecting type '%s' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1117 src/esx/esx_vi.c:1189 src/esx/esx_vi_types.c:357
+#: src/esx/esx_vi.c:1108 src/esx/esx_vi.c:1180 src/esx/esx_vi_types.c:357
#: src/esx/esx_vi_types.c:1004
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1283
+#: src/esx/esx_vi.c:1274
#, c-format
msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1292 src/esx/esx_vi.c:1365 src/esx/esx_vi_types.c:299
+#: src/esx/esx_vi.c:1283 src/esx/esx_vi.c:1356 src/esx/esx_vi_types.c:299
#, c-format
msgid "Wrong XML element type %d"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1568
+#: src/esx/esx_vi.c:1559
#, fuzzy
msgid "Invalid call, no mutex"
msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
-#: src/esx/esx_vi.c:1575
+#: src/esx/esx_vi.c:1566
#, fuzzy
msgid "Invalid call, no session"
msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
-#: src/esx/esx_vi.c:1634
+#: src/esx/esx_vi.c:1625
msgid "Key of the current session differs from the key at last login"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1686 src/esx/esx_vi.c:1698 src/esx/esx_vi.c:1712
+#: src/esx/esx_vi.c:1677 src/esx/esx_vi.c:1689 src/esx/esx_vi.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'"
msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
-#: src/esx/esx_vi.c:1718
+#: src/esx/esx_vi.c:1709
#, c-format
msgid "Invalid lookup from '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1749
+#: src/esx/esx_vi.c:1740
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not lookup '%s' from '%s'"
msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
-#: src/esx/esx_vi.c:1755
+#: src/esx/esx_vi.c:1746
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'"
msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
-#: src/esx/esx_vi.c:1761
+#: src/esx/esx_vi.c:1752
#, fuzzy
msgid "Invalid occurrence value"
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: src/esx/esx_vi.c:1808
+#: src/esx/esx_vi.c:1799
#, c-format
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1831
+#: src/esx/esx_vi.c:1822
msgid "Missing 'runtime.powerState' property"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:1892 src/esx/esx_vi.c:1925 src/esx/esx_vi.c:1961
-#: src/esx/esx_vi.c:1997
+#: src/esx/esx_vi.c:1883 src/esx/esx_vi.c:1916 src/esx/esx_vi.c:1952
+#: src/esx/esx_vi.c:1988
#, c-format
msgid "Missing '%s' property"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:2068
+#: src/esx/esx_vi.c:2059
msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:2076
+#: src/esx/esx_vi.c:2067
#, c-format
msgid "Could not parse positive integer from '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:2106
+#: src/esx/esx_vi.c:2097
msgid "Domain name contains invalid escape sequence"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:2116
+#: src/esx/esx_vi.c:2107
msgid "Could not get name of virtual machine"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:2144
+#: src/esx/esx_vi.c:2135
msgid "Could not get UUID of virtual machine"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:2277
+#: src/esx/esx_vi.c:2268
#, c-format
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:2312
+#: src/esx/esx_vi.c:2303
#, c-format
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:2377
+#: src/esx/esx_vi.c:2368
#, c-format
msgid "Could not find domain with UUID '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:2452
+#: src/esx/esx_vi.c:2443
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find domain with name '%s'"
msgstr "未定義的區域名稱或 id"
-#: src/esx/esx_vi.c:2505
+#: src/esx/esx_vi.c:2496
msgid "Other tasks are pending for this domain"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:2586
+#: src/esx/esx_vi.c:2577
#, c-format
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:2673
+#: src/esx/esx_vi.c:2664
#, c-format
msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:2743
+#: src/esx/esx_vi.c:2734
msgid "Could not lookup datastore host mount"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:3019
+#: src/esx/esx_vi.c:3010
msgid "Domain has no current snapshot"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:3026
+#: src/esx/esx_vi.c:3017
msgid "Could not lookup root snapshot list"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:3114
+#: src/esx/esx_vi.c:3105
#, c-format
msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:3201
+#: src/esx/esx_vi.c:3192
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not search in datastore '%s': %s"
msgstr "無法連上 Xen Store %s"
-#: src/esx/esx_vi.c:3220
+#: src/esx/esx_vi.c:3211
#, c-format
msgid "No storage volume with key or path '%s'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:3346
+#: src/esx/esx_vi.c:3337
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not serach in datastore '%s': %s"
msgstr "無法連上 Xen Store %s"
-#: src/esx/esx_vi.c:3474
+#: src/esx/esx_vi.c:3465
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object"
msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊"
-#: src/esx/esx_vi.c:3590 src/esx/esx_vi.c:3624
+#: src/esx/esx_vi.c:3581 src/esx/esx_vi.c:3615
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no "
"possible answers"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:3598
+#: src/esx/esx_vi.c:3589
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s, but no default answer is specified"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:3619
+#: src/esx/esx_vi.c:3610
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:3726
+#: src/esx/esx_vi.c:3717
msgid ""
"Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancelation failed"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:3731
+#: src/esx/esx_vi.c:3722
msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:3868
+#: src/esx/esx_vi.c:3859
#, c-format
msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:3882
+#: src/esx/esx_vi.c:3873
#, c-format
msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_vi.c:3924
+#: src/esx/esx_vi.c:3915
#, fuzzy
msgid "Unexpected product version"
msgstr "無預期的 dict 節點"
-#: src/esx/esx_vi.c:4072
+#: src/esx/esx_vi.c:4069
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing 'name' property in %s lookup"
msgstr "找不到裝置的目標資訊"
-#: src/esx/esx_vi.c:4105
+#: src/esx/esx_vi.c:4102
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find %s with name '%s'"
msgstr "未定義的區域名稱或 id"
@@ -4726,7 +4966,7 @@ msgstr "從 %s 回復區域\n"
msgid "cannot read from stream"
msgstr "區域 %s 建立自 %s\n"
-#: src/fdstream.c:424 src/rpc/virnetsocket.c:135 src/util/event_poll.c:645
+#: src/fdstream.c:424 src/rpc/virnetsocket.c:136 src/util/event_poll.c:645
#, fuzzy
msgid "Unable to initialize mutex"
msgstr "無法列出非作用中的網路"
@@ -4771,6 +5011,250 @@ msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
msgid "Attempt to create %s without specifying mode"
msgstr ""
+#: src/hyperv/hyperv_driver.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Could not create openwsman client"
+msgstr "建立 xpath 的內文"
+
+#: src/hyperv/hyperv_driver.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Could not initialize openwsman transport"
+msgstr "無法列出非作用中的網路"
+
+#: src/hyperv/hyperv_driver.c:179
+#, c-format
+msgid "%s is not a Hyper-V server"
+msgstr ""
+
+#: src/hyperv/hyperv_driver.c:239 src/hyperv/hyperv_driver.c:281
+#: src/hyperv/hyperv_driver.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not lookup %s"
+msgstr "無法連上 %s"
+
+#: src/hyperv/hyperv_driver.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU model %s too long for destination"
+msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊"
+
+#: src/hyperv/hyperv_driver.c:491 src/hyperv/hyperv_wmi.c:679
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No domain with UUID %s"
+msgstr "節點的區域清單"
+
+#: src/hyperv/hyperv_driver.c:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No domain with name %s"
+msgstr "區域 ID 或名稱"
+
+#: src/hyperv/hyperv_driver.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Domain is not active"
+msgstr "區域狀態"
+
+#: src/hyperv/hyperv_driver.c:581
+#, fuzzy
+msgid "Domain is not paused"
+msgstr "區域 %s 已經存在"
+
+#: src/hyperv/hyperv_driver.c:613 src/hyperv/hyperv_driver.c:1157
+#, fuzzy
+msgid "Domain is not active or is in state transition"
+msgstr "區域還在執行中"
+
+#: src/hyperv/hyperv_driver.c:688 src/hyperv/hyperv_driver.c:709
+#: src/hyperv/hyperv_driver.c:731 src/hyperv/hyperv_driver.c:830
+#: src/hyperv/hyperv_driver.c:851 src/hyperv/hyperv_driver.c:873
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not lookup %s for domain %s"
+msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
+
+#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1051
+#, fuzzy
+msgid "Domain is already active or is in state transition"
+msgstr "區域已經啟動"
+
+#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1212
+#, fuzzy
+msgid "Domain has no managed save image"
+msgstr "無法從 %s 回復區域"
+
+#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "openwsman error: %s"
+msgstr "內部錯誤 %s"
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:60
+#, c-format
+msgid "Transport error during %s: %s (%d)"
+msgstr ""
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d"
+msgstr "無預期的 dict 節點"
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:77
+#, c-format
+msgid "Empty response during %s"
+msgstr ""
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:92
+#, c-format
+msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Could not initialize options"
+msgstr "無法列出非作用中的網路"
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Could not create filter"
+msgstr "無法連上 %s"
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Could not lookup SOAP body"
+msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Could not lookup pull response"
+msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Could not lookup pull response items"
+msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Could not deserialize pull response item"
+msgstr "無法列出非作用中的網路"
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:258 src/hyperv/hyperv_wmi.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Could not free deserialized data"
+msgstr "無法繼續區域 %s"
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:319
+msgid "Completed with no error"
+msgstr ""
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:322 src/hyperv/hyperv_wmi.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Not supported"
+msgstr "無預期的資料「%s」"
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:328
+msgid "Cannot complete within timeout period"
+msgstr ""
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:331 src/hyperv/hyperv_wmi.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Failed"
+msgstr "操作失敗"
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:334 src/hyperv/hyperv_wmi.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Invalid parameter"
+msgstr "無效的參數,於 %s"
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:337
+msgid "In use"
+msgstr ""
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Transition started"
+msgstr "無狀態"
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Invalid state transition"
+msgstr "無效的參數,於 "
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Timeout parameter not supported"
+msgstr "網路 %s 已開啟\n"
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:349
+msgid "Busy"
+msgstr ""
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:355
+msgid "Access denied"
+msgstr ""
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:361
+msgid "Status is unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:364
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:370
+#, fuzzy
+msgid "System is in use"
+msgstr "區域 %s 已經繼續執行\n"
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Invalid state for this operation"
+msgstr "無效的參數,於 "
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect data type"
+msgstr "無預期的資料「%s」"
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:379
+msgid "System is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:3001 tools/virsh.c:8381
+#: tools/virsh.c:8468 tools/virsh.c:9837 tools/virsh.c:12062
+#: tools/virsh.c:12604 tools/virsh.c:12747 tools/virsh.c:15303
+#: tools/virsh.c:15412 tools/virsh.c:15803 tools/virsh.c:15809
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory"
+msgstr "記憶體不足"
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Unknown return code"
+msgstr "未知的主機"
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:446 src/hyperv/hyperv_wmi.c:463
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not lookup %s for %s invocation"
+msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse return code from '%s'"
+msgstr "無法連上 %s"
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:505
+#, c-format
+msgid "Concrete job for %s invocation is in error state"
+msgstr ""
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:511
+#, c-format
+msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state"
+msgstr ""
+
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:518
+#, c-format
+msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)"
+msgstr ""
+
#: src/interface/netcf_driver.c:110 src/interface/netcf_driver.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s"
@@ -4860,328 +5344,349 @@ msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n"
msgid "%s: unsupported flags (0x%lx)"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:578 src/libvirt.c:611 src/libvirt.c:644 src/libvirt.c:677
-#: src/libvirt.c:710 src/libvirt.c:743 src/libvirt.c:779 src/libvirt.c:819
+#: src/libvirt.c:594 src/libvirt.c:627 src/libvirt.c:660 src/libvirt.c:693
+#: src/libvirt.c:726 src/libvirt.c:759 src/libvirt.c:795 src/libvirt.c:835
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many drivers, cannot register %s"
msgstr "在 %s 中註冊太多驅動程式"
-#: src/libvirt.c:786
+#: src/libvirt.c:802
#, fuzzy
msgid "Tried to register an internal Xen driver"
msgstr "無法為網路 %s 取消定義"
-#: src/libvirt.c:845
+#: src/libvirt.c:861
#, c-format
msgid "Initialization of %s state driver failed"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:998
+#: src/libvirt.c:1014
#, fuzzy
msgid "could not parse connection URI"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/libvirt.c:1047
+#: src/libvirt.c:1066
#, c-format
msgid "libvirt was built without the '%s' driver"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1070
+#: src/libvirt.c:1089
#, fuzzy, c-format
msgid "No connection for URI %s"
msgstr "hypervisor 連線的 URI"
-#: src/libvirt.c:2334 src/libvirt.c:2416
+#: src/libvirt.c:2359 src/libvirt.c:2453
#, fuzzy
msgid "could not build absolute output file path"
msgstr "無法讀取描述檔 %s"
-#: src/libvirt.c:2475 src/libvirt.c:2548 src/libvirt.c:2619 src/libvirt.c:2689
+#: src/libvirt.c:2442 src/libvirt.c:2586 src/libvirt.c:2740
+#: src/libvirt.c:15559 src/libvirt.c:16199
+msgid "running and paused flags are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:2512 src/libvirt.c:2597 src/libvirt.c:2668 src/libvirt.c:2751
#, fuzzy
msgid "could not build absolute input file path"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/libvirt.c:2608
+#: src/libvirt.c:2657
msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2759
+#: src/libvirt.c:2822
msgid "crash and live flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2770
+#: src/libvirt.c:2833
#, fuzzy
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/libvirt.c:3756
+#: src/libvirt.c:3825
msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3942
+#: src/libvirt.c:4011
#, fuzzy
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
msgstr "區域的資訊不正確,domid 並非數字型態"
-#: src/libvirt.c:4054 src/qemu/qemu_migration.c:1796
+#: src/libvirt.c:4123 src/qemu/qemu_migration.c:1839
#, fuzzy
msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
msgstr "區域的資訊不正確,domid 並非數字型態"
-#: src/libvirt.c:4199 src/qemu/qemu_migration.c:1934
+#: src/libvirt.c:4269 src/qemu/qemu_migration.c:1977
#, fuzzy
msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri"
msgstr "區域的資訊不正確,domid 並非數字型態"
-#: src/libvirt.c:4363 src/libvirt.c:4435 src/libvirt.c:4812 src/libvirt.c:4824
+#: src/libvirt.c:4445 src/libvirt.c:4517 src/libvirt.c:4894 src/libvirt.c:4906
msgid "Unable to change target guest XML during migration"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:4368
+#: src/libvirt.c:4450
#, fuzzy
msgid "Unable to override peer2peer migration URI"
msgstr "節點資訊"
-#: src/libvirt.c:4589 src/libvirt.c:4787
+#: src/libvirt.c:4671 src/libvirt.c:4869
#, fuzzy
msgid "cannot enforce change protection"
msgstr "區域目前的記憶體"
-#: src/libvirt.c:4595 src/libvirt.c:4793
+#: src/libvirt.c:4677 src/libvirt.c:4875
msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:6561 src/libvirt.c:15956 src/libvirt.c:16005
-#: src/libvirt.c:16066 src/libvirt.c:16130
+#: src/libvirt.c:6715 src/libvirt.c:16401 src/libvirt.c:16450
+#: src/libvirt.c:16511 src/libvirt.c:16575
msgid "path is NULL"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:6568
+#: src/libvirt.c:6722
msgid "buffer is NULL"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:6671
+#: src/libvirt.c:6825
msgid "flags parameter must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:6678
+#: src/libvirt.c:6832
msgid "buffer is NULL but size is non-zero"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:13635
+#: src/libvirt.c:13811
msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:13737
+#: src/libvirt.c:13913
msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:15505
+#: src/libvirt.c:15831
+msgid "use of current flag requires redefine flag"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:15837
+msgid "redefine and no metadata flags are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:15843
+msgid "redefine and halt flags are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:15896
msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:16011
+#: src/libvirt.c:16266
+msgid "children and children_only flags are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:16456
msgid "info is NULL"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:96
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to access config file %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:164
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:163
#, c-format
msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:178 src/locking/lock_driver_sanlock.c:552
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:177 src/locking/lock_driver_sanlock.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create lockspace %s"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:187 src/locking/lock_driver_sanlock.c:561
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:186 src/locking/lock_driver_sanlock.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to query sector size %s: error %d"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:191 src/locking/lock_driver_sanlock.c:565
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:190 src/locking/lock_driver_sanlock.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to query sector size %s"
msgstr "無法關閉插槽 %d\n"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:201
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to allocate lockspace %s"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:208
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to save lockspace %s"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:216
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:220
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s"
msgstr "無法列出非作用中的網路"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:237
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s: error %d"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:241
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:294
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:293
msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:336
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:335
msgid "Sanlock plugin is not initialized"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:342
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported object type %d"
msgstr "無預期的資料「%s」"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:361 src/locking/lock_driver_sanlock.c:702
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:360 src/locking/lock_driver_sanlock.c:701
#, c-format
msgid "Domain name '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:407
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:406
msgid "String length too small to store md5 checksum"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:413
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:412
#, fuzzy
msgid "Unable to compute md5 checksum"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:443
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:442
#, c-format
msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:452 src/locking/lock_driver_sanlock.c:514
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:451 src/locking/lock_driver_sanlock.c:513
#, c-format
msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:461 src/locking/lock_driver_sanlock.c:523
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:460 src/locking/lock_driver_sanlock.c:522
#, c-format
msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:494
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:493
#, fuzzy
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr "無預期的 mime 類型"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:575
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to allocate lease %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:582
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:581
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to save lease %s"
msgstr "無法開啟檔案"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:590
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s: error %d"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:594
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s"
msgstr "無法列出非作用中的網路"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:625
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many resources %d for object"
msgstr "從 %s 回復區域\n"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:632
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:631
#, fuzzy
msgid "Readonly leases are not supported"
msgstr "網路 %s 已開啟\n"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:637
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:636
#, fuzzy
msgid "Shareable leases are not supported"
msgstr "網路 %s 已開啟\n"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:691
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:690
msgid ""
"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:713
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:712
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s: error %d"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:717
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:738
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:737
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:742
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:741
#, fuzzy
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:753
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to acquire lock: error %d"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:756
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:755
#, fuzzy
msgid "Failed to acquire lock"
msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:777
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:776
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restrict process: error %d"
msgstr "無法開啟區域 %s"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:780
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:779
#, fuzzy
msgid "Failed to restrict process"
msgstr "無法開啟區域 %s"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:826 src/locking/lock_driver_sanlock.c:869
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:825 src/locking/lock_driver_sanlock.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to inquire lock: error %d"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:829 src/locking/lock_driver_sanlock.c:872
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:828 src/locking/lock_driver_sanlock.c:871
#, fuzzy
msgid "Failed to inquire lock"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:840
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to release lock: error %d"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:843
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:842
#, fuzzy
msgid "Failed to release lock"
msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
@@ -5209,398 +5714,450 @@ msgstr ""
msgid "this platform is missing dlopen"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:139
+#: src/lxc/lxc_container.c:140
#, fuzzy
msgid "setsid failed"
msgstr "操作失敗"
-#: src/lxc/lxc_container.c:145
+#: src/lxc/lxc_container.c:146
msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:160
+#: src/lxc/lxc_container.c:161
#, fuzzy
msgid "dup2(stdin) failed"
msgstr "操作失敗"
-#: src/lxc/lxc_container.c:166
+#: src/lxc/lxc_container.c:167
msgid "dup2(stdout) failed"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:172
+#: src/lxc/lxc_container.c:173
msgid "dup2(stderr) failed"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:320
+#: src/lxc/lxc_container.c:321
#, fuzzy
msgid "Failed to make root private"
msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
-#: src/lxc/lxc_container.c:331 src/lxc/lxc_container.c:353
-#: src/lxc/lxc_container.c:582
+#: src/lxc/lxc_container.c:332 src/lxc/lxc_container.c:354
+#: src/lxc/lxc_container.c:594 src/lxc/lxc_container.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create %s"
msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
-#: src/lxc/lxc_container.c:340
+#: src/lxc/lxc_container.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s"
msgstr "無法將區域 %s 的核心傾印至 %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:361
+#: src/lxc/lxc_container.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to bind new root %s into tmpfs"
msgstr "無法從 %s 定義網路"
-#: src/lxc/lxc_container.c:369
+#: src/lxc/lxc_container.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to make new root %s readonly"
msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
-#: src/lxc/lxc_container.c:379
+#: src/lxc/lxc_container.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to chroot into %s"
msgstr "無法重新啟動區域 %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:387
+#: src/lxc/lxc_container.c:388
#, fuzzy
msgid "Failed to pivot root"
msgstr "無法寫入插槽 %d\n"
-#: src/lxc/lxc_container.c:437
+#: src/lxc/lxc_container.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mkdir %s"
msgstr "無法繼續區域 %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:460
+#: src/lxc/lxc_container.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:487
+#: src/lxc/lxc_container.c:499
msgid "Cannot create /dev/pts"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:494
+#: src/lxc/lxc_container.c:506
#, fuzzy
msgid "Failed to mount /dev/pts in container"
msgstr "無法為區域 %s 取消定義"
-#: src/lxc/lxc_container.c:528
+#: src/lxc/lxc_container.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to make device %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: src/lxc/lxc_container.c:537
-msgid "Failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx"
-msgstr ""
-
-#: src/lxc/lxc_container.c:545
+#: src/lxc/lxc_container.c:550
#, fuzzy
msgid "Failed to make device /dev/ptmx"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: src/lxc/lxc_container.c:556
+#: src/lxc/lxc_container.c:557
+#, fuzzy
+msgid "Failed to bind-mount /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx"
+msgstr "無法為區域 %s 取消定義"
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:568
msgid "Failed to symlink /dev/pts/0 to /dev/tty1"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:561
+#: src/lxc/lxc_container.c:573
#, fuzzy
msgid "Failed to symlink /dev/pts/0 to /dev/console"
msgstr "無法為區域 %s 取消定義"
-#: src/lxc/lxc_container.c:589
+#: src/lxc/lxc_container.c:601 src/lxc/lxc_container.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
msgstr "無法從 %s 建立網路"
-#: src/lxc/lxc_container.c:598
+#: src/lxc/lxc_container.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to make directory %s readonly"
msgstr "無法取得網路「%s」"
-#: src/lxc/lxc_container.c:625
+#: src/lxc/lxc_container.c:668 src/util/iohelper.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read %s"
+msgstr "無法暫停區域 %s"
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:698
+#, c-format
+msgid "%s has unexpected '*' before last line"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected filesystem type %s"
+msgstr "無預期的 mime 類型"
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot mount filesystem type %s"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:666
+#: src/lxc/lxc_container.c:859
#, fuzzy
msgid "Failed to read /proc/mounts"
msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
-#: src/lxc/lxc_container.c:695
+#: src/lxc/lxc_container.c:888
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmount '%s'"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:754
+#: src/lxc/lxc_container.c:947
#, fuzzy
msgid "Failed to make / slave"
msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
-#: src/lxc/lxc_container.c:803
+#: src/lxc/lxc_container.c:995
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove capabilities: %d"
msgstr "無法取得能力方面的資訊"
-#: src/lxc/lxc_container.c:809
+#: src/lxc/lxc_container.c:1001
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply capabilities: %d"
msgstr "無法取得能力方面的資訊"
-#: src/lxc/lxc_container.c:850
+#: src/lxc/lxc_container.c:1042
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:875
+#: src/lxc/lxc_container.c:1067
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open tty %s"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:885
+#: src/lxc/lxc_container.c:1077
#, c-format
msgid "cannot find init path '%s' relative to container root"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:893
+#: src/lxc/lxc_container.c:1085
#, fuzzy
msgid "Failed to read the container continue message"
msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n"
-#: src/lxc/lxc_container.c:910
+#: src/lxc/lxc_container.c:1102
#, fuzzy
msgid "failed to send continue signal to controller"
msgstr "無法連上 Xen Store"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1018
+#: src/lxc/lxc_container.c:1210
#, fuzzy
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "無法為區域 %s 取消定義"
-#: src/lxc/lxc_conf.c:68 src/qemu/qemu_driver.c:255 src/uml/uml_conf.c:80
+#: src/lxc/lxc_conf.c:68 src/qemu/qemu_driver.c:260 src/uml/uml_conf.c:80
msgid "cannot get the host uuid"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:98
+#: src/lxc/lxc_controller.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read /dev"
+msgstr "無法暫停區域 %s"
+
+#: src/lxc/lxc_controller.c:98 src/lxc/lxc_controller.c:151
+#: src/qemu/qemu_driver.c:949 src/util/iohelper.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open %s"
+msgstr "無法暫停區域 %s"
+
+#: src/lxc/lxc_controller.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get loop status on %s"
+msgstr "無法取得區域「%s」"
+
+#: src/lxc/lxc_controller.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find a free loop device in /dev"
+msgstr "無法從 %s 建立區域"
+
+#: src/lxc/lxc_controller.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to attach %s to loop device"
+msgstr "無法從 %s 建立區域"
+
+#: src/lxc/lxc_controller.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Unable to mark loop device as autoclear"
+msgstr "無法從 %s 建立區域"
+
+#: src/lxc/lxc_controller.c:255
msgid "Unable to get cgroup for driver"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:105
+#: src/lxc/lxc_controller.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create cgroup for domain %s"
msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:114
+#: src/lxc/lxc_controller.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set Blkio weight for domain %s"
msgstr "無法開啟區域 %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:124
+#: src/lxc/lxc_controller.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set cpu shares for domain %s"
msgstr "無法開啟區域 %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:133
+#: src/lxc/lxc_controller.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set memory limit for domain %s"
msgstr "無法開啟區域 %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:142 src/qemu/qemu_cgroup.c:323
+#: src/lxc/lxc_controller.c:299 src/qemu/qemu_cgroup.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set memory hard limit for domain %s"
msgstr "無法開啟區域 %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:152 src/qemu/qemu_cgroup.c:332
+#: src/lxc/lxc_controller.c:309 src/qemu/qemu_cgroup.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set memory soft limit for domain %s"
msgstr "無法開啟區域 %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:162 src/qemu/qemu_cgroup.c:342
+#: src/lxc/lxc_controller.c:319 src/qemu/qemu_cgroup.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set swap hard limit for domain %s"
msgstr "無法開啟區域 %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:171
+#: src/lxc/lxc_controller.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to deny devices for domain %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:185
+#: src/lxc/lxc_controller.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:195
+#: src/lxc/lxc_controller.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to allow device %s for domain %s"
+msgstr "無法從 %s 建立區域"
+
+#: src/lxc/lxc_controller.c:369
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s"
+msgid "Unable to allow PTY devices for domain %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:203
+#: src/lxc/lxc_controller.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s"
msgstr "無法刪除區域 %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:231
+#: src/lxc/lxc_controller.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create server socket '%s'"
msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:241
+#: src/lxc/lxc_controller.c:415
#, c-format
msgid "Socket path %s too long for destination"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:247
+#: src/lxc/lxc_controller.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to bind server socket '%s'"
msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:253
+#: src/lxc/lxc_controller.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to listen server socket %s"
msgstr "無法關閉插槽 %d\n"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:286
+#: src/lxc/lxc_controller.c:460
#, c-format
msgid "read of fd %d failed"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:293
+#: src/lxc/lxc_controller.c:467
#, c-format
msgid "write to fd %d failed"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:314
+#: src/lxc/lxc_controller.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to apply capabilities: %d"
msgstr "無法取得能力方面的資訊"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:393
+#: src/lxc/lxc_controller.c:567
msgid "epoll_create(2) failed"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:403
+#: src/lxc/lxc_controller.c:577
msgid "epoll_ctl(appPty) failed"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:409
+#: src/lxc/lxc_controller.c:583
msgid "epoll_ctl(contPty) failed"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:417
+#: src/lxc/lxc_controller.c:591
msgid "epoll_ctl(monitor) failed"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:425 src/lxc/lxc_controller.c:457
-#: src/lxc/lxc_controller.c:463
+#: src/lxc/lxc_controller.c:599 src/lxc/lxc_controller.c:631
+#: src/lxc/lxc_controller.c:637
msgid "epoll_ctl(client) failed"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:445
+#: src/lxc/lxc_controller.c:619
msgid "accept(monitor,...) failed"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:485
+#: src/lxc/lxc_controller.c:659
#, c-format
msgid "error event %d"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:506
+#: src/lxc/lxc_controller.c:680
msgid "epoll_wait() failed"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:593
+#: src/lxc/lxc_controller.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to request personality for %s on %s"
msgstr "無法開啟區域 %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:630
+#: src/lxc/lxc_controller.c:807
#, fuzzy
msgid "sockpair failed"
msgstr "操作失敗"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:636
+#: src/lxc/lxc_controller.c:813
#, fuzzy
msgid "socketpair failed"
msgstr "操作失敗"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:670
+#: src/lxc/lxc_controller.c:850
#, fuzzy, c-format
msgid "root source %s does not exist"
msgstr "「%s」指令不存在"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:677
+#: src/lxc/lxc_controller.c:857
msgid "Cannot unshare mount namespace"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:683
+#: src/lxc/lxc_controller.c:863
msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:695
+#: src/lxc/lxc_controller.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to make path %s"
msgstr "無法繼續區域 %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:704
+#: src/lxc/lxc_controller.c:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount devpts on %s"
msgstr "無法為區域 %s 取消定義"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:722 src/lxc/lxc_controller.c:731
+#: src/lxc/lxc_controller.c:902 src/lxc/lxc_controller.c:911
#: src/lxc/lxc_driver.c:1544
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "無法分配節點"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:754
+#: src/lxc/lxc_controller.c:934
msgid "Unable to send container continue message"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:760
+#: src/lxc/lxc_controller.c:940
#, fuzzy
msgid "error receiving signal from container"
msgstr "分配設定"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:771
+#: src/lxc/lxc_controller.c:957
msgid "error sending continue signal to parent"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:952
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
msgstr "無法寫入設定檔"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:966
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1156
msgid "Unable to change to root dir"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:972
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1162
msgid "Unable to become session leader"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:983
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1173
#, fuzzy
msgid "Failed to accept a connection from driver"
msgstr "無法從 %s 建立網路"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:141
+#: src/lxc/lxc_driver.c:142
#, c-format
msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:149
+#: src/lxc/lxc_driver.c:150
msgid "lxc state driver is not active"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:213
+#: src/lxc/lxc_driver.c:214
#, c-format
msgid "No domain with matching id %d"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:242 src/lxc/lxc_driver.c:296 src/lxc/lxc_driver.c:321
-#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:477 src/lxc/lxc_driver.c:535
+#: src/lxc/lxc_driver.c:243 src/lxc/lxc_driver.c:297 src/lxc/lxc_driver.c:322
+#: src/lxc/lxc_driver.c:346 src/lxc/lxc_driver.c:478 src/lxc/lxc_driver.c:535
#: src/lxc/lxc_driver.c:601 src/lxc/lxc_driver.c:628 src/lxc/lxc_driver.c:657
#: src/lxc/lxc_driver.c:682 src/lxc/lxc_driver.c:714 src/lxc/lxc_driver.c:778
#: src/lxc/lxc_driver.c:879 src/lxc/lxc_driver.c:988 src/lxc/lxc_driver.c:1708
@@ -5612,30 +6169,25 @@ msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1456 src/libxl/libxl_driver.c:1502
#: src/libxl/libxl_driver.c:1545 src/libxl/libxl_driver.c:1600
#: src/libxl/libxl_driver.c:1939 src/libxl/libxl_driver.c:2037
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2127 src/libxl/libxl_driver.c:2168
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2202 src/libxl/libxl_driver.c:2700
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3442 src/libxl/libxl_driver.c:3470
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2127 src/libxl/libxl_driver.c:2173
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2207 src/libxl/libxl_driver.c:2705
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3447 src/libxl/libxl_driver.c:3475
#: src/vmware/vmware_driver.c:595
#, c-format
msgid "No domain with matching uuid '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:268
+#: src/lxc/lxc_driver.c:269
#, c-format
msgid "No domain with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:424 src/lxc/lxc_driver.c:1714
+#: src/lxc/lxc_driver.c:425 src/lxc/lxc_driver.c:1714
#: src/lxc/lxc_driver.c:1790
msgid "System lacks NETNS support"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:483
-#, fuzzy
-msgid "Cannot delete active domain"
-msgstr "非作用中區域的名稱"
-
-#: src/lxc/lxc_driver.c:489
+#: src/lxc/lxc_driver.c:484
#, fuzzy
msgid "Cannot undefine transient domain"
msgstr "取消定義非作用中的區域"
@@ -5668,10 +6220,10 @@ msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1405 src/libxl/libxl_driver.c:1462
#: src/libxl/libxl_driver.c:1508 src/libxl/libxl_driver.c:1551
#: src/libxl/libxl_driver.c:1944 src/libxl/libxl_driver.c:2042
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2132 src/libxl/libxl_driver.c:2399
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2496 src/libxl/libxl_driver.c:3248
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3543 src/libxl/libxl_driver.c:3610
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3699 src/openvz/openvz_driver.c:525
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2132 src/libxl/libxl_driver.c:2404
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2501 src/libxl/libxl_driver.c:3253
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3548 src/libxl/libxl_driver.c:3615
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3704 src/openvz/openvz_driver.c:525
#: src/openvz/openvz_driver.c:563
#, fuzzy
msgid "Domain is not running"
@@ -5686,84 +6238,84 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set memory for domain"
msgstr "無法刪除區域 %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:784 src/qemu/qemu_driver.c:5633
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5783 src/qemu/qemu_driver.c:5911
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6068 src/qemu/qemu_driver.c:6383
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6664
+#: src/lxc/lxc_driver.c:784 src/qemu/qemu_driver.c:6090
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6243 src/qemu/qemu_driver.c:6371
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6528 src/qemu/qemu_driver.c:6843
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7124
#, c-format
msgid "cannot find cgroup for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:796 src/qemu/qemu_driver.c:5934
+#: src/lxc/lxc_driver.c:796 src/qemu/qemu_driver.c:6394
msgid "invalid type for memory hard_limit tunable, expected a 'ullong'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:804 src/qemu/qemu_driver.c:5943
+#: src/lxc/lxc_driver.c:804 src/qemu/qemu_driver.c:6403
msgid "unable to set memory hard_limit tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:811 src/qemu/qemu_driver.c:5955
+#: src/lxc/lxc_driver.c:811 src/qemu/qemu_driver.c:6415
msgid "invalid type for memory soft_limit tunable, expected a 'ullong'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:819 src/qemu/qemu_driver.c:5964
+#: src/lxc/lxc_driver.c:819 src/qemu/qemu_driver.c:6424
msgid "unable to set memory soft_limit tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:826 src/qemu/qemu_driver.c:5976
+#: src/lxc/lxc_driver.c:826 src/qemu/qemu_driver.c:6436
msgid "invalid type for swap_hard_limit tunable, expected a 'ullong'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:834 src/qemu/qemu_driver.c:5985
+#: src/lxc/lxc_driver.c:834 src/qemu/qemu_driver.c:6445
msgid "unable to set swap_hard_limit tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:839 src/qemu/qemu_driver.c:5994
+#: src/lxc/lxc_driver.c:839 src/qemu/qemu_driver.c:6454
#, c-format
msgid "Memory tunable `%s' not implemented"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:843 src/qemu/qemu_driver.c:5677
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5703 src/qemu/qemu_driver.c:5998
+#: src/lxc/lxc_driver.c:843 src/qemu/qemu_driver.c:6134
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6163 src/qemu/qemu_driver.c:6458
#, c-format
msgid "Parameter `%s' not supported"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:891 src/lxc/lxc_driver.c:2421
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3630 src/nodeinfo.c:417
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5756 src/qemu/qemu_driver.c:6092
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6591 src/test/test_driver.c:2723
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3635 src/nodeinfo.c:417
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6216 src/qemu/qemu_driver.c:6552
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7051 src/test/test_driver.c:2713
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1269 src/xen/xen_hypervisor.c:1279
-#: src/xen/xend_internal.c:3670 src/xen/xend_internal.c:3680
+#: src/xen/xend_internal.c:3616 src/xen/xend_internal.c:3626
#, fuzzy
msgid "Invalid parameter count"
msgstr "無效的參數,於 "
-#: src/lxc/lxc_driver.c:912 src/qemu/qemu_driver.c:6153
+#: src/lxc/lxc_driver.c:912 src/qemu/qemu_driver.c:6613
msgid "unable to get memory hard limit"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:917 src/qemu/qemu_driver.c:6107
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6158
+#: src/lxc/lxc_driver.c:917 src/qemu/qemu_driver.c:6567
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6618
msgid "Field memory hard limit too long for destination"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:927 src/qemu/qemu_driver.c:6168
+#: src/lxc/lxc_driver.c:927 src/qemu/qemu_driver.c:6628
msgid "unable to get memory soft limit"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:932 src/qemu/qemu_driver.c:6116
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6173
+#: src/lxc/lxc_driver.c:932 src/qemu/qemu_driver.c:6576
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6633
msgid "Field memory soft limit too long for destination"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:942 src/qemu/qemu_driver.c:6183
+#: src/lxc/lxc_driver.c:942 src/qemu/qemu_driver.c:6643
#, fuzzy
msgid "unable to get swap hard limit"
msgstr "無法取得能力方面的資訊"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:947 src/qemu/qemu_driver.c:6125
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6188
+#: src/lxc/lxc_driver.c:947 src/qemu/qemu_driver.c:6585
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6648
msgid "Field swap hard limit too long for destination"
msgstr ""
@@ -5816,12 +6368,12 @@ msgstr ""
msgid "failed to open logfile %s"
msgstr "無法開啟檔案"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1429 src/qemu/qemu_domain.c:1230
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1429 src/qemu/qemu_domain.c:1249
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to seek to end of log for %s"
msgstr "無法取得區域「%s」"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1433 src/qemu/qemu_domain.c:1234
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1433 src/qemu/qemu_domain.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to seek to %lld from start for %s"
msgstr "無法刪除區域 %s"
@@ -5879,13 +6431,13 @@ msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
msgid "could not close logfile"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1720 src/libxl/libxl_driver.c:2706
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1720 src/libxl/libxl_driver.c:2711
#: src/vmware/vmware_driver.c:601
msgid "Domain is already running"
msgstr "區域已經啟動"
#: src/lxc/lxc_driver.c:2040 src/libxl/libxl_driver.c:171
-#: src/qemu/qemu_driver.c:159 src/uml/uml_driver.c:157
+#: src/qemu/qemu_driver.c:163 src/uml/uml_driver.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
msgstr "無法暫停區域 %s"
@@ -5895,7 +6447,7 @@ msgstr "無法暫停區域 %s"
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "未知的主機 %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2365 src/qemu/qemu_driver.c:6455
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2365 src/qemu/qemu_driver.c:6915
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid parameter `%s'"
msgstr "無效的參數,於 %s"
@@ -5928,15 +6480,15 @@ msgstr "自動啟動一個區域"
msgid "Cannot create autostart directory %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2604 src/libxl/libxl_driver.c:3498
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5492 src/uml/uml_driver.c:2144
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2604 src/libxl/libxl_driver.c:3503
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5949 src/uml/uml_driver.c:2142
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2611 src/libxl/libxl_driver.c:3505
-#: src/network/bridge_driver.c:2694 src/qemu/qemu_driver.c:5499
-#: src/storage/storage_driver.c:1057 src/uml/uml_driver.c:2151
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2611 src/libxl/libxl_driver.c:3510
+#: src/network/bridge_driver.c:2672 src/qemu/qemu_driver.c:5956
+#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2149
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
msgstr "無法取得區域「%s」"
@@ -5951,72 +6503,73 @@ msgstr "POST 操作失敗"
msgid "Resume operation failed"
msgstr "操作失敗"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2857 src/libxl/libxl_driver.c:2796
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1105 src/qemu/qemu_driver.c:1157
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1181 src/qemu/qemu_driver.c:1205
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1344 src/qemu/qemu_driver.c:1417
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1474 src/qemu/qemu_driver.c:1523
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1582 src/qemu/qemu_driver.c:1651
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1678 src/qemu/qemu_driver.c:1710
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1839 src/qemu/qemu_driver.c:1907
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1953 src/qemu/qemu_driver.c:2035
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2068 src/qemu/qemu_driver.c:2514
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2572 src/qemu/qemu_driver.c:2619
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2653 src/qemu/qemu_driver.c:2774
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3104 src/qemu/qemu_driver.c:3242
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3404 src/qemu/qemu_driver.c:3502
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3593 src/qemu/qemu_driver.c:3657
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4199 src/qemu/qemu_driver.c:4490
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4710 src/qemu/qemu_driver.c:5270
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5437 src/qemu/qemu_driver.c:5464
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6760 src/qemu/qemu_driver.c:6838
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6900 src/qemu/qemu_driver.c:6947
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7022 src/qemu/qemu_driver.c:7119
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7481 src/qemu/qemu_driver.c:7570
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7744 src/qemu/qemu_driver.c:7815
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8033 src/qemu/qemu_driver.c:8083
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8145 src/qemu/qemu_driver.c:8201
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8470 src/qemu/qemu_driver.c:8549
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8577 src/qemu/qemu_driver.c:8607
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8642 src/qemu/qemu_driver.c:8670
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8705 src/qemu/qemu_driver.c:8745
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9020 src/qemu/qemu_driver.c:9085
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9225 src/qemu/qemu_driver.c:9325
-#: src/test/test_driver.c:2116 src/uml/uml_driver.c:1505
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2857 src/libxl/libxl_driver.c:2801
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1126 src/qemu/qemu_driver.c:1178
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1202 src/qemu/qemu_driver.c:1226
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1379 src/qemu/qemu_driver.c:1446
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1503 src/qemu/qemu_driver.c:1552
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1861 src/qemu/qemu_driver.c:1930
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1957 src/qemu/qemu_driver.c:1989
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2118 src/qemu/qemu_driver.c:2186
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 src/qemu/qemu_driver.c:2314
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2347 src/qemu/qemu_driver.c:2850
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2909 src/qemu/qemu_driver.c:2960
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2994 src/qemu/qemu_driver.c:3116
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3446 src/qemu/qemu_driver.c:3584
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3746 src/qemu/qemu_driver.c:3844
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3935 src/qemu/qemu_driver.c:3999
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4579 src/qemu/qemu_driver.c:4892
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5111 src/qemu/qemu_driver.c:5727
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5894 src/qemu/qemu_driver.c:5921
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7220 src/qemu/qemu_driver.c:7307
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7490 src/qemu/qemu_driver.c:7552
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7600 src/qemu/qemu_driver.c:7668
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7765 src/qemu/qemu_driver.c:8127
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8216 src/qemu/qemu_driver.c:8390
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8461 src/qemu/qemu_driver.c:8679
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8729 src/qemu/qemu_driver.c:8791
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8847 src/qemu/qemu_driver.c:8897
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9357 src/qemu/qemu_driver.c:9587
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9617 src/qemu/qemu_driver.c:9651
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9686 src/qemu/qemu_driver.c:9714
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9749 src/qemu/qemu_driver.c:9817
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10143 src/qemu/qemu_driver.c:10246
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10386 src/qemu/qemu_driver.c:10489
+#: src/test/test_driver.c:2107 src/uml/uml_driver.c:1505
#: src/uml/uml_driver.c:1530 src/uml/uml_driver.c:1563
-#: src/uml/uml_driver.c:1907 src/uml/uml_driver.c:2025
-#: src/uml/uml_driver.c:2263 src/vmware/vmware_driver.c:638
+#: src/uml/uml_driver.c:1905 src/uml/uml_driver.c:2023
+#: src/uml/uml_driver.c:2255 src/vmware/vmware_driver.c:638
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2863 src/qemu/qemu_driver.c:1349
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1374 src/qemu/qemu_driver.c:1426
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1483 src/qemu/qemu_driver.c:1536
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1601 src/qemu/qemu_driver.c:1734
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1845 src/qemu/qemu_driver.c:1918
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2074 src/qemu/qemu_driver.c:2520
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2578 src/qemu/qemu_driver.c:2784
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2888 src/qemu/qemu_driver.c:2979
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3131 src/qemu/qemu_driver.c:3419
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5622 src/qemu/qemu_driver.c:5772
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5899 src/qemu/qemu_driver.c:6056
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6372 src/qemu/qemu_driver.c:6652
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6766 src/qemu/qemu_driver.c:6795
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6844 src/qemu/qemu_driver.c:6914
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7037 src/qemu/qemu_driver.c:7584
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8057 src/qemu/qemu_driver.c:8092
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8154 src/qemu/qemu_driver.c:8210
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9091 src/qemu/qemu_driver.c:9231
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9331 src/qemu/qemu_migration.c:2168
-#: src/uml/uml_driver.c:2269 src/xen/xen_driver.c:2134
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2863 src/qemu/qemu_driver.c:1384
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1403 src/qemu/qemu_driver.c:1455
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1512 src/qemu/qemu_driver.c:1565
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1880 src/qemu/qemu_driver.c:2013
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2124 src/qemu/qemu_driver.c:2197
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2353 src/qemu/qemu_driver.c:2856
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2915 src/qemu/qemu_driver.c:3126
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3230 src/qemu/qemu_driver.c:3321
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3473 src/qemu/qemu_driver.c:3761
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6079 src/qemu/qemu_driver.c:6232
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6359 src/qemu/qemu_driver.c:6516
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6832 src/qemu/qemu_driver.c:7112
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7226 src/qemu/qemu_driver.c:7255
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7313 src/qemu/qemu_driver.c:7496
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7566 src/qemu/qemu_driver.c:7683
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8230 src/qemu/qemu_driver.c:8703
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8738 src/qemu/qemu_driver.c:8800
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10252 src/qemu/qemu_driver.c:10392
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10495 src/qemu/qemu_migration.c:2214
+#: src/uml/uml_driver.c:2261 src/xen/xen_driver.c:2134
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1155 src/xen/xen_hypervisor.c:1239
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1356 src/xen/xm_internal.c:715
#, fuzzy
msgid "domain is not running"
msgstr "區域還在執行中"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2870 src/uml/uml_driver.c:2276
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2870 src/uml/uml_driver.c:2268
#: src/xen/xen_driver.c:2141
#, fuzzy
msgid "Named device aliases are not supported"
@@ -6027,31 +6580,31 @@ msgstr "網路 %s 已開啟\n"
msgid "cannot find default console device"
msgstr "連接客座端主控台"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2887 src/qemu/qemu_driver.c:9263
-#: src/uml/uml_driver.c:2293 src/xen/xen_driver.c:2162
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2887 src/qemu/qemu_driver.c:10424
+#: src/uml/uml_driver.c:2285 src/xen/xen_driver.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "character device %s is not using a PTY"
msgstr "區域的資訊不全,沒有名稱"
-#: src/lxc/veth.c:218
+#: src/lxc/veth.c:231
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to enable '%s' (%d)"
+msgid "Failed to enable '%s'"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:173 src/qemu/qemu_driver.c:151
-#: src/qemu/qemu_driver.c:161 src/qemu/qemu_hostdev.c:254
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:271 src/qemu/qemu_hostdev.c:289
+#: src/libxl/libxl_driver.c:173 src/qemu/qemu_driver.c:157
+#: src/qemu/qemu_driver.c:165 src/qemu/qemu_hostdev.c:253
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:270 src/qemu/qemu_hostdev.c:288
#: src/secret/secret_driver.c:500 src/uml/uml_driver.c:158
-#: src/xenapi/xenapi_driver.c:199 tools/virsh.c:525
+#: src/xenapi/xenapi_driver.c:199 tools/virsh.c:531
#, fuzzy
msgid "unknown error"
msgstr "未知的主機"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:189 src/libxl/libxl_driver.c:3381
+#: src/libxl/libxl_driver.c:189 src/libxl/libxl_driver.c:3386
msgid "libxl_get_physinfo_info failed"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:195 src/libxl/libxl_driver.c:3386
+#: src/libxl/libxl_driver.c:195 src/libxl/libxl_driver.c:3391
msgid "libxl_get_version_info failed"
msgstr ""
@@ -6060,8 +6613,7 @@ msgstr ""
msgid "machine type %s too big for destination"
msgstr "區域 %s 正在執行關機\n"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:245 src/qemu/qemu_driver.c:3770
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3780
+#: src/libxl/libxl_driver.c:245
#, fuzzy
msgid "cannot read domain image"
msgstr "節點的區域清單"
@@ -6071,21 +6623,21 @@ msgstr "節點的區域清單"
msgid "failed to read libxl header"
msgstr "無法從 Xen 系統程式讀取"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:256 src/qemu/qemu_driver.c:3795
+#: src/libxl/libxl_driver.c:256 src/qemu/qemu_driver.c:4123
msgid "image magic is incorrect"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:262 src/qemu/qemu_driver.c:3806
+#: src/libxl/libxl_driver.c:262 src/qemu/qemu_driver.c:4149
#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:269 src/qemu/qemu_driver.c:3813
+#: src/libxl/libxl_driver.c:269 src/qemu/qemu_driver.c:4156
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid XML length: %d"
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:279 src/qemu/qemu_driver.c:3824
+#: src/libxl/libxl_driver.c:279 src/qemu/qemu_driver.c:4167
#, fuzzy
msgid "failed to read XML"
msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
@@ -6095,12 +6647,12 @@ msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
msgid "Unable to cleanup domain %d"
msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:562 src/libxl/libxl_driver.c:2451
+#: src/libxl/libxl_driver.c:562 src/libxl/libxl_driver.c:2456
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight"
msgstr "無法重新啟動區域 %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:660 src/qemu/qemu_driver.c:4159
+#: src/libxl/libxl_driver.c:660 src/qemu/qemu_driver.c:4538
#, c-format
msgid ""
"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' "
@@ -6131,41 +6683,28 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create log dir '%s': %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:926 src/qemu/qemu_driver.c:479
+#: src/libxl/libxl_driver.c:926 src/qemu/qemu_driver.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create state dir '%s': %s"
msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:932 src/qemu/qemu_driver.c:485
+#: src/libxl/libxl_driver.c:932 src/qemu/qemu_driver.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create lib dir '%s': %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:938 src/qemu/qemu_driver.c:497
-#: src/qemu/qemu_driver.c:503
+#: src/libxl/libxl_driver.c:938 src/qemu/qemu_driver.c:523
+#: src/qemu/qemu_driver.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create save dir '%s': %s"
msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:949 src/qemu/qemu_domain.c:1175
+#: src/libxl/libxl_driver.c:949 src/qemu/qemu_domain.c:1194
#: src/uml/uml_driver.c:921
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create logfile %s"
msgstr "無法寫入設定檔"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:966
-#, fuzzy
-msgid "cannot create logger for libxenlight"
-msgstr "無法讀取設定檔 %s"
-
-#: src/libxl/libxl_driver.c:973
-msgid "cannot initialize libxenlight context"
-msgstr ""
-
-#: src/libxl/libxl_driver.c:978
-msgid "cannot version information from libxenlight"
-msgstr ""
-
#: src/libxl/libxl_driver.c:986
#, fuzzy
msgid "cannot create capabilities for libxenlight"
@@ -6208,28 +6747,28 @@ msgstr "無法刪除區域 %s"
#: src/libxl/libxl_driver.c:1625 src/libxl/libxl_driver.c:1656
#: src/libxl/libxl_driver.c:1776 src/libxl/libxl_driver.c:1823
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2259 src/libxl/libxl_driver.c:2378
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2435 src/libxl/libxl_driver.c:2491
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2555 src/libxl/libxl_driver.c:3235
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3538 src/libxl/libxl_driver.c:3605
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3694 src/openvz/openvz_driver.c:353
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2264 src/libxl/libxl_driver.c:2383
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2440 src/libxl/libxl_driver.c:2496
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2560 src/libxl/libxl_driver.c:3240
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3543 src/libxl/libxl_driver.c:3610
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3699 src/openvz/openvz_driver.c:353
#: src/openvz/openvz_driver.c:401 src/openvz/openvz_driver.c:475
#: src/openvz/openvz_driver.c:519 src/openvz/openvz_driver.c:557
#: src/openvz/openvz_driver.c:600 src/openvz/openvz_driver.c:651
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1128 src/openvz/openvz_driver.c:1178
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1208 src/openvz/openvz_driver.c:1301
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1128 src/openvz/openvz_driver.c:1177
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1207 src/openvz/openvz_driver.c:1300
#: src/uml/uml_driver.c:1477 src/uml/uml_driver.c:1600
#: src/uml/uml_driver.c:1646 src/uml/uml_driver.c:1675
#: src/uml/uml_driver.c:1727 src/uml/uml_driver.c:1805
-#: src/uml/uml_driver.c:2090 src/uml/uml_driver.c:2116
-#: src/uml/uml_driver.c:2190 src/vbox/vbox_tmpl.c:2014
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2074 src/vbox/vbox_tmpl.c:5080
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5168 src/vbox/vbox_tmpl.c:5377
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8298 src/vbox/vbox_tmpl.c:8663
+#: src/uml/uml_driver.c:2088 src/uml/uml_driver.c:2114
+#: src/uml/uml_driver.c:2189 src/vbox/vbox_tmpl.c:2014
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2074 src/vbox/vbox_tmpl.c:5084
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5178 src/vbox/vbox_tmpl.c:5387
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8334 src/vbox/vbox_tmpl.c:8699
#: src/vmware/vmware_driver.c:330 src/vmware/vmware_driver.c:387
#: src/vmware/vmware_driver.c:436 src/vmware/vmware_driver.c:480
-#: src/vmware/vmware_driver.c:836 src/vmware/vmware_driver.c:914
-#: src/vmware/vmware_driver.c:949
+#: src/vmware/vmware_driver.c:835 src/vmware/vmware_driver.c:913
+#: src/vmware/vmware_driver.c:948
#, fuzzy
msgid "no domain with matching uuid"
msgstr "區域 id 或 uuid"
@@ -6239,11 +6778,11 @@ msgstr "區域 id 或 uuid"
msgid "cannot set memory on an inactive domain"
msgstr "非作用中區域的名稱"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1684 src/libxl/libxl_driver.c:2271
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1741 src/qemu/qemu_driver.c:3137
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3273 src/qemu/qemu_driver.c:5641
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5791 src/qemu/qemu_driver.c:5919
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6076 src/qemu/qemu_driver.c:6359
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1684 src/libxl/libxl_driver.c:2276
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2020 src/qemu/qemu_driver.c:3479
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3615 src/qemu/qemu_driver.c:6098
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6251 src/qemu/qemu_driver.c:6379
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6536 src/qemu/qemu_driver.c:6819
#, fuzzy
msgid "cannot change persistent config of a transient domain"
msgstr "為非作用中的區域取消定義。"
@@ -6253,7 +6792,7 @@ msgstr "為非作用中的區域取消定義。"
msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "無法重新啟動區域 %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1719 src/qemu/qemu_driver.c:1773
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1719 src/qemu/qemu_driver.c:2052
#: src/uml/uml_driver.c:1575
msgid "cannot set memory higher than max memory"
msgstr ""
@@ -6273,8 +6812,7 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1860 src/qemu/qemu_driver.c:2345
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2370
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1860
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create domain save file '%s'"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
@@ -6300,7 +6838,7 @@ msgid "cannot close file"
msgstr "無法連上 %s"
#: src/libxl/libxl_driver.c:1928 src/libxl/libxl_driver.c:1977
-#: src/test/test_driver.c:1744 src/test/test_driver.c:1857
+#: src/test/test_driver.c:1735 src/test/test_driver.c:1848
#: src/xen/xen_driver.c:1053 src/xen/xen_driver.c:1077
msgid "xml modification unsupported"
msgstr ""
@@ -6320,281 +6858,281 @@ msgstr "無法重新啟動區域 %s"
msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr "無法重新啟動區域 %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2245 src/libxl/libxl_driver.c:2392
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3607 src/test/test_driver.c:2130
-#: src/test/test_driver.c:2186 src/xen/xen_driver.c:1119
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2137 src/qemu/qemu_driver.c:2920
+#, fuzzy
+msgid "cannot do managed save for transient domain"
+msgstr "自動啟動一個區域"
+
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2250 src/libxl/libxl_driver.c:2397
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3949 src/test/test_driver.c:2121
+#: src/test/test_driver.c:2177 src/xen/xen_driver.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid flag combination: (0x%x)"
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2250
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2255
msgid "nvcpus is zero"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2265
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2270
#, fuzzy
msgid "cannot set vcpus on an inactive domain"
msgstr "為非作用中的區域取消定義。"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2277 src/qemu/qemu_driver.c:3150
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2282 src/qemu/qemu_driver.c:3492
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2287 src/qemu/qemu_driver.c:3160
-#: src/xen/xend_internal.c:2285 src/xen/xm_internal.c:740
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2292 src/qemu/qemu_driver.c:3502
+#: src/xen/xend_internal.c:2231 src/xen/xm_internal.c:740
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2325 src/libxl/libxl_driver.c:2334
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2330 src/libxl/libxl_driver.c:2339
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "無法重新啟動區域 %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2406 src/qemu/qemu_driver.c:3621
-#: src/test/test_driver.c:2146
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2411 src/qemu/qemu_driver.c:3963
+#: src/test/test_driver.c:2137
#, fuzzy
msgid "domain is transient"
msgstr "區域還在執行中"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2441 src/test/test_driver.c:2375
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2446 src/test/test_driver.c:2366
#, fuzzy
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr "取消定義非作用中的區域"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2457
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2462
#, fuzzy
msgid "failed to update or add vcpupin xml"
msgstr "無法取得區域 UUID"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2504
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2509
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "無法重新啟動區域 %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2582 src/libxl/libxl_driver.c:2625
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4252 src/qemu/qemu_driver.c:4295
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2587 src/libxl/libxl_driver.c:2630
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4632 src/qemu/qemu_driver.c:4675
#: src/xen/xen_driver.c:1276 src/xen/xen_driver.c:1325
#, c-format
msgid "unsupported config type %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2587 src/libxl/libxl_driver.c:2630
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2592 src/libxl/libxl_driver.c:2635
#, fuzzy
msgid "cannot get version information from libxenlight"
msgstr "無法取得節點資訊"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2595
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2600
#, fuzzy
msgid "parsing xm config failed"
msgstr "無法解析伺服器的回應"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2802 src/vmware/vmware_driver.c:644
-#, fuzzy
-msgid "cannot undefine active domain"
-msgstr "非作用中區域的名稱"
-
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:4722
-#: src/uml/uml_driver.c:1817 src/vmware/vmware_driver.c:650
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2807 src/qemu/qemu_driver.c:5138
+#: src/uml/uml_driver.c:1811 src/vmware/vmware_driver.c:644
#, fuzzy
msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr "取消定義非作用中的區域"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:4734
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2819 src/qemu/qemu_driver.c:5150
#, fuzzy
msgid "Failed to remove domain managed save image"
msgstr "無法從 %s 回復區域"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2825 src/qemu/qemu_driver.c:4740
-#: tools/virsh.c:1481
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2824 src/qemu/qemu_driver.c:5156
+#: tools/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists"
msgstr "無法從 %s 回復區域"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2878 src/qemu/qemu_hotplug.c:67
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2882 src/qemu/qemu_hotplug.c:67
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2885 src/qemu/qemu_hotplug.c:82
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2889 src/qemu/qemu_hotplug.c:82
#, c-format
msgid "Removable media not supported for %s device"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2895
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2899
#, fuzzy, c-format
msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'"
msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2930 src/qemu/qemu_hotplug.c:168
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:389 src/qemu/qemu_hotplug.c:510
-#: src/uml/uml_driver.c:1853
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2934 src/qemu/qemu_hotplug.c:168
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:397 src/qemu/qemu_hotplug.c:518
+#: src/uml/uml_driver.c:1851
#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2936 src/qemu/qemu_hotplug.c:528
-#: src/uml/uml_driver.c:1860
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2940 src/qemu/qemu_hotplug.c:536
+#: src/uml/uml_driver.c:1858
msgid "disk source path is missing"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2951
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2955
#, fuzzy, c-format
msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'"
msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2960 src/qemu/qemu_driver.c:4816
-#: src/uml/uml_driver.c:1930
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2964 src/qemu/qemu_driver.c:5242
+#: src/uml/uml_driver.c:1928
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2966 src/qemu/qemu_driver.c:4821
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2970 src/qemu/qemu_driver.c:5247
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2992 src/qemu/qemu_hotplug.c:1239
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1342 src/uml/uml_driver.c:1984
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2997 src/qemu/qemu_hotplug.c:1466
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1569 src/uml/uml_driver.c:1982
#, fuzzy, c-format
msgid "disk %s not found"
msgstr "區域資訊"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3004
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3009
#, fuzzy, c-format
msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'"
msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3014
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3019
#, fuzzy, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged."
msgstr "區域 %s 已經刪除\n"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3020
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3025
#, fuzzy, c-format
msgid "device type '%s' cannot hot unplugged"
msgstr "區域 %s 已經刪除\n"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3044 src/qemu/qemu_driver.c:4904
-#: src/uml/uml_driver.c:1935
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3049 src/qemu/qemu_driver.c:5337
+#: src/uml/uml_driver.c:1933
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3062 src/qemu/qemu_driver.c:5080
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3067 src/qemu/qemu_driver.c:5516
#, fuzzy, c-format
msgid "target %s already exists."
msgstr "區域已經啟動"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3075 src/qemu/qemu_driver.c:5131
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3080 src/qemu/qemu_driver.c:5567
#, fuzzy
msgid "persistent attach of device is not supported"
msgstr "網路 %s 已開啟\n"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3094 src/qemu/qemu_driver.c:4934
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3099 src/qemu/qemu_driver.c:5367
#: src/xen/xm_internal.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "device type '%s' cannot be detached"
msgstr "區域 %s 已經刪除\n"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3113 src/qemu/qemu_driver.c:5151
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3118 src/qemu/qemu_driver.c:5587
#, fuzzy, c-format
msgid "no target device %s"
msgstr "找不到裝置 %s 的來源資訊"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3120 src/qemu/qemu_driver.c:5180
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3125 src/qemu/qemu_driver.c:5616
#, fuzzy
msgid "persistent detach of device is not supported"
msgstr "網路 %s 已開啟\n"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3145 src/qemu/qemu_driver.c:5025
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3150 src/qemu/qemu_driver.c:5458
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be updated."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3152 src/qemu/qemu_driver.c:5059
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3157 src/qemu/qemu_driver.c:5495
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be updated"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3173 src/qemu/qemu_driver.c:5199
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3178 src/qemu/qemu_driver.c:5636
#, fuzzy, c-format
-msgid "target %s doesn't exists."
+msgid "target %s doesn't exist."
msgstr "「%s」指令不存在"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3179 src/qemu/qemu_driver.c:5206
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3184 src/qemu/qemu_driver.c:5643
#, fuzzy
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "「%s」指令並不支援 --%s 選項"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3200 src/qemu/qemu_driver.c:5231
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3205 src/qemu/qemu_driver.c:5688
#, fuzzy
msgid "persistent update of device is not supported"
msgstr "網路 %s 已開啟\n"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3255 src/qemu/qemu_driver.c:5295
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3260 src/qemu/qemu_driver.c:5752
#, fuzzy
msgid "cannot modify device on transient domain"
msgstr "取消定義非作用中的區域"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3285 src/libxl/libxl_driver.c:3309
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5321 src/qemu/qemu_driver.c:5351
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3290 src/libxl/libxl_driver.c:3314
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5778 src/qemu/qemu_driver.c:5808
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown domain modify action %d"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3476 src/qemu/qemu_driver.c:5470
-#: src/uml/uml_driver.c:2122
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3481 src/qemu/qemu_driver.c:5927
+#: src/uml/uml_driver.c:2120
#, fuzzy
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr "自動啟動一個區域"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3491 src/qemu/qemu_driver.c:5485
-#: src/storage/storage_driver.c:1042 src/uml/uml_driver.c:2137
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3496 src/qemu/qemu_driver.c:5942
+#: src/storage/storage_driver.c:1048 src/uml/uml_driver.c:2135
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3550 src/libxl/libxl_driver.c:3618
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3707
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3555 src/libxl/libxl_driver.c:3623
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3712
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "無法重新啟動區域 %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3625 src/libxl/libxl_driver.c:3714
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3630 src/libxl/libxl_driver.c:3719
msgid "Only 'credit' scheduler is supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3636 src/libxl/libxl_driver.c:3720
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3641 src/libxl/libxl_driver.c:3725
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "無法重新啟動區域 %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3645
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3650
#, fuzzy
msgid "Field weight too long for destination"
msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3653
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3658
#, fuzzy
msgid "Field cap too long for destination"
msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3731
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3736
msgid "invalid type for weight tunable, expected a 'uint'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3739
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3744
msgid "invalid type for cap tunable, expected a 'uint'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3745
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3750
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid parameter '%s'"
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3752
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3757
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "無法重新啟動區域 %s"
@@ -6613,321 +7151,326 @@ msgstr ""
msgid "libxenlight does not support disk driver %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:679 src/qemu/qemu_process.c:2703
+#: src/libxl/libxl_conf.c:542
+#, fuzzy
+msgid "libxenlight does not support transient disks"
+msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n"
+
+#: src/libxl/libxl_conf.c:684 src/qemu/qemu_process.c:2875
msgid "Unable to find an unused VNC port"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:761 src/xenxs/xen_sxpr.c:1537
+#: src/libxl/libxl_conf.c:766 src/xenxs/xen_sxpr.c:1540
#, fuzzy
msgid "unexpected chr device type"
msgstr "無預期的 mime 類型"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:899
+#: src/libxl/libxl_conf.c:904
#, fuzzy
msgid "Failed to get node physical info from libxenlight"
msgstr "無法取得節點資訊"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:905
+#: src/libxl/libxl_conf.c:910
#, fuzzy
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr "無法取得節點資訊"
-#: src/network/bridge_driver.c:339 src/qemu/qemu_command.c:242
+#: src/network/bridge_driver.c:317 src/qemu/qemu_command.c:258
#: src/uml/uml_conf.c:124
msgid "cannot initialize bridge support"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:720 src/network/bridge_driver.c:726
-#: src/network/bridge_driver.c:738 src/network/bridge_driver.c:805
-#: src/network/bridge_driver.c:811
+#: src/network/bridge_driver.c:698 src/network/bridge_driver.c:704
+#: src/network/bridge_driver.c:716 src/network/bridge_driver.c:783
+#: src/network/bridge_driver.c:789
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:797
+#: src/network/bridge_driver.c:775
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:843
+#: src/network/bridge_driver.c:821
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:879
+#: src/network/bridge_driver.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr "無法寫入設定檔:%s"
-#: src/network/bridge_driver.c:929 src/network/bridge_driver.c:1103
+#: src/network/bridge_driver.c:907 src/network/bridge_driver.c:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
-#: src/network/bridge_driver.c:941
+#: src/network/bridge_driver.c:919
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:955
+#: src/network/bridge_driver.c:933
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:991
+#: src/network/bridge_driver.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s"
msgstr "無法從 %s 回復區域"
-#: src/network/bridge_driver.c:992
+#: src/network/bridge_driver.c:970
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading"
msgstr "無法從 %s 回復區域"
-#: src/network/bridge_driver.c:1005
+#: src/network/bridge_driver.c:983
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s"
msgstr "無法從 %s 回復區域"
-#: src/network/bridge_driver.c:1006
+#: src/network/bridge_driver.c:984
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading"
msgstr "無法從 %s 回復區域"
-#: src/network/bridge_driver.c:1019
+#: src/network/bridge_driver.c:997
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s"
msgstr "無法從 %s 回復區域"
-#: src/network/bridge_driver.c:1020
+#: src/network/bridge_driver.c:998
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading"
msgstr "無法從 %s 回復區域"
-#: src/network/bridge_driver.c:1115
+#: src/network/bridge_driver.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr "無法從 %s 回復區域"
-#: src/network/bridge_driver.c:1127
+#: src/network/bridge_driver.c:1105
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1181
+#: src/network/bridge_driver.c:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr "無法從 %s 回復區域"
-#: src/network/bridge_driver.c:1189
+#: src/network/bridge_driver.c:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr "無法從 %s 回復區域"
-#: src/network/bridge_driver.c:1198
+#: src/network/bridge_driver.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr "無法從 %s 回復區域"
-#: src/network/bridge_driver.c:1207 src/network/bridge_driver.c:1215
+#: src/network/bridge_driver.c:1185 src/network/bridge_driver.c:1193
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "無法從 %s 回復區域"
-#: src/network/bridge_driver.c:1268 src/network/bridge_driver.c:1276
+#: src/network/bridge_driver.c:1246 src/network/bridge_driver.c:1254
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1299 src/network/bridge_driver.c:1307
+#: src/network/bridge_driver.c:1277 src/network/bridge_driver.c:1285
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1317
+#: src/network/bridge_driver.c:1295
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1327
+#: src/network/bridge_driver.c:1305
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1335
+#: src/network/bridge_driver.c:1313
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1344
+#: src/network/bridge_driver.c:1322
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1555
+#: src/network/bridge_driver.c:1533
#, c-format
msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1577
+#: src/network/bridge_driver.c:1555
#, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1593
+#: src/network/bridge_driver.c:1571
#, c-format
msgid "cannot enable %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1686
+#: src/network/bridge_driver.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr "區域已經啟動"
-#: src/network/bridge_driver.c:1708
+#: src/network/bridge_driver.c:1686
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1716
+#: src/network/bridge_driver.c:1694
#, c-format
msgid "cannot set IP address on bridge '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1741
+#: src/network/bridge_driver.c:1719
#, c-format
msgid "cannot create bridge '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1761
+#: src/network/bridge_driver.c:1739
#, c-format
msgid "cannot create dummy tap device '%s' to set mac address on bridge '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1773
+#: src/network/bridge_driver.c:1751
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set forward delay on bridge '%s'"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: src/network/bridge_driver.c:1781
+#: src/network/bridge_driver.c:1759
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set STP '%s' on bridge '%s'"
msgstr "無法開啟區域 %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:1813
+#: src/network/bridge_driver.c:1791
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to bring the bridge '%s' up"
msgstr "無法取得區域「%s」"
-#: src/network/bridge_driver.c:1822
+#: src/network/bridge_driver.c:1800
#, fuzzy
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "無法開啟要讀取的 %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:1837 src/qemu/qemu_command.c:306
+#: src/network/bridge_driver.c:1815 src/qemu/qemu_command.c:322
#: src/util/macvtap.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set bandwidth limits on %s"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/network/bridge_driver.c:2001
+#: src/network/bridge_driver.c:1979
#, fuzzy
msgid "network is already active"
msgstr "區域已經啟動"
-#: src/network/bridge_driver.c:2103 src/network/bridge_driver.c:2430
-#: src/network/bridge_driver.c:2517 src/network/bridge_driver.c:2540
-#: src/network/bridge_driver.c:2579 src/network/bridge_driver.c:2634
-#: src/network/bridge_driver.c:2659
+#: src/network/bridge_driver.c:2081 src/network/bridge_driver.c:2408
+#: src/network/bridge_driver.c:2495 src/network/bridge_driver.c:2518
+#: src/network/bridge_driver.c:2557 src/network/bridge_driver.c:2612
+#: src/network/bridge_driver.c:2637
msgid "no network with matching uuid"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2126 src/network/bridge_driver.c:2791
-#: src/network/bridge_driver.c:2987 src/network/bridge_driver.c:3088
-#: src/network/bridge_driver.c:3175
+#: src/network/bridge_driver.c:2104 src/network/bridge_driver.c:2769
+#: src/network/bridge_driver.c:2965 src/network/bridge_driver.c:3066
+#: src/network/bridge_driver.c:3153
#, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2390
+#: src/network/bridge_driver.c:2367
msgid ""
"Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 "
"address on each network"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2436
+#: src/network/bridge_driver.c:2414
#, fuzzy
msgid "network is still active"
msgstr "區域還在執行中"
-#: src/network/bridge_driver.c:2546
+#: src/network/bridge_driver.c:2524
#, fuzzy
msgid "network is not active"
msgstr "網路名稱"
-#: src/network/bridge_driver.c:2602
+#: src/network/bridge_driver.c:2580
#, fuzzy
msgid "no network with matching id"
msgstr "XML 格式的網路資訊"
-#: src/network/bridge_driver.c:2608 src/test/test_driver.c:3295
+#: src/network/bridge_driver.c:2586 src/test/test_driver.c:3285
#, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2665
+#: src/network/bridge_driver.c:2643
#, fuzzy
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr "自動啟動網路"
-#: src/network/bridge_driver.c:2680
+#: src/network/bridge_driver.c:2658
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2687 src/storage/storage_driver.c:1049
+#: src/network/bridge_driver.c:2665 src/storage/storage_driver.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:2889 src/network/bridge_driver.c:3002
-#: src/network/bridge_driver.c:3103
+#: src/network/bridge_driver.c:2867 src/network/bridge_driver.c:2980
+#: src/network/bridge_driver.c:3081
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2927
+#: src/network/bridge_driver.c:2905
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2995 src/network/bridge_driver.c:3096
+#: src/network/bridge_driver.c:2973 src/network/bridge_driver.c:3074
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3020 src/network/bridge_driver.c:3119
+#: src/network/bridge_driver.c:2998 src/network/bridge_driver.c:3097
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3036
+#: src/network/bridge_driver.c:3014
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
msgstr "區域已經啟動"
-#: src/network/bridge_driver.c:3189
+#: src/network/bridge_driver.c:3167
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3211
+#: src/network/bridge_driver.c:3189
#, c-format
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3220
+#: src/network/bridge_driver.c:3198
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get IP address for '%s' (network '%s')"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
@@ -6940,14 +7483,14 @@ msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:275
#: src/node_device/node_device_driver.c:305
#: src/node_device/node_device_driver.c:341
-#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5186
-#: src/test/test_driver.c:5212 src/test/test_driver.c:5248
-#: src/test/test_driver.c:5279
+#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5176
+#: src/test/test_driver.c:5202 src/test/test_driver.c:5238
+#: src/test/test_driver.c:5269
#, c-format
msgid "no node device with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5223
+#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5213
#, fuzzy
msgid "no parent for this device"
msgstr "找不到裝置的目標資訊"
@@ -6977,36 +7520,36 @@ msgstr "操作失敗"
msgid "Could not get current time"
msgstr "無法連上 Xen Store"
-#: src/node_device/node_device_hal.c:721
+#: src/node_device/node_device_hal.c:727
msgid "libhal_ctx_new returned NULL"
msgstr ""
-#: src/node_device/node_device_hal.c:726
+#: src/node_device/node_device_hal.c:732
msgid "dbus_bus_get failed"
msgstr ""
-#: src/node_device/node_device_hal.c:736
+#: src/node_device/node_device_hal.c:742
msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed"
msgstr ""
-#: src/node_device/node_device_hal.c:740
+#: src/node_device/node_device_hal.c:746
msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running"
msgstr ""
-#: src/node_device/node_device_hal.c:754
+#: src/node_device/node_device_hal.c:760
msgid "dbus_connection_set_watch_functions failed"
msgstr ""
-#: src/node_device/node_device_hal.c:775
+#: src/node_device/node_device_hal.c:781
msgid "setting up HAL callbacks failed"
msgstr ""
-#: src/node_device/node_device_hal.c:781 src/node_device/node_device_hal.c:842
+#: src/node_device/node_device_hal.c:787 src/node_device/node_device_hal.c:848
msgid "libhal_get_all_devices failed"
msgstr ""
-#: src/node_device/node_device_hal.c:794 src/qemu/qemu_migration.c:781
-#: src/qemu/qemu_migration.c:804 src/qemu/qemu_migration.c:810
+#: src/node_device/node_device_hal.c:800 src/qemu/qemu_migration.c:803
+#: src/qemu/qemu_migration.c:826 src/qemu/qemu_migration.c:832
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
@@ -7026,124 +7569,103 @@ msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
msgid "Failed to read WWNN for host%d"
msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
-#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:218
-#: src/node_device/node_device_udev.c:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int"
-msgstr "無法開啟要讀取的 %s"
-
-#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to resolve device link '%s': '%s'"
-msgstr "無法暫停區域 %s"
-
-#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:293
-#, fuzzy
-msgid "Failed to allocate memory for PCI device name"
-msgstr "無法分配節點"
-
-#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse PCI config address '%s'"
-msgstr "無法解析設定檔 %s"
-
-#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:378
-#, c-format
-msgid "Failed to get SR IOV function from device link '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/node_device/node_device_udev.c:63
+#: src/node_device/node_device_udev.c:64
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long"
msgstr ""
-#: src/node_device/node_device_udev.c:98
+#: src/node_device/node_device_udev.c:82 src/util/pci.c:1713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int"
+msgstr "無法開啟要讀取的 %s"
+
+#: src/node_device/node_device_udev.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to convert '%s' to int"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: src/node_device/node_device_udev.c:128
+#: src/node_device/node_device_udev.c:129
#, c-format
msgid ""
"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device "
"with sysname '%s'"
msgstr ""
-#: src/node_device/node_device_udev.c:217
+#: src/node_device/node_device_udev.c:218
#, c-format
msgid ""
"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' "
"on device with sysname '%s'"
msgstr ""
-#: src/node_device/node_device_udev.c:335
+#: src/node_device/node_device_udev.c:336
#, c-format
msgid "Buffer error when generating device name for device with sysname '%s'"
msgstr ""
-#: src/node_device/node_device_udev.c:648
+#: src/node_device/node_device_udev.c:654
#, c-format
msgid "SCSI host found, but its udev name '%s' does not begin with 'host'"
msgstr ""
-#: src/node_device/node_device_udev.c:816
+#: src/node_device/node_device_udev.c:822
#, c-format
msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'"
msgstr ""
-#: src/node_device/node_device_udev.c:1188
+#: src/node_device/node_device_udev.c:1194
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown device type %d"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/node_device/node_device_udev.c:1239
+#: src/node_device/node_device_udev.c:1245
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/node_device/node_device_udev.c:1321
-#: src/node_device/node_device_udev.c:1585
+#: src/node_device/node_device_udev.c:1327
+#: src/node_device/node_device_udev.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create device for '%s'"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: src/node_device/node_device_udev.c:1373
+#: src/node_device/node_device_udev.c:1379
#, c-format
msgid "udev scan devices returned %d"
msgstr ""
-#: src/node_device/node_device_udev.c:1449
+#: src/node_device/node_device_udev.c:1455
#, c-format
msgid ""
"File descriptor returned by udev %d does not match node device file "
"descriptor %d"
msgstr ""
-#: src/node_device/node_device_udev.c:1456
+#: src/node_device/node_device_udev.c:1462
msgid "udev_monitor_receive_device returned NULL"
msgstr ""
-#: src/node_device/node_device_udev.c:1495
+#: src/node_device/node_device_udev.c:1501
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: src/node_device/node_device_udev.c:1619
+#: src/node_device/node_device_udev.c:1625
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize libpciaccess: %s"
msgstr "無法為 S-Expr 製作序列號:%s"
-#: src/node_device/node_device_udev.c:1643
+#: src/node_device/node_device_udev.c:1649
msgid "Failed to initialize mutex for driverState"
msgstr ""
-#: src/node_device/node_device_udev.c:1664
+#: src/node_device/node_device_udev.c:1670
msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:106 src/nodeinfo.c:152 src/nodeinfo.c:617 src/nodeinfo.c:652
-#: src/nodeinfo.c:716 src/uml/uml_driver.c:2215 src/util/command.c:264
-#: src/util/pci.c:1534
+#: src/nodeinfo.c:716 src/uml/uml_driver.c:2211 src/util/command.c:265
+#: src/util/pci.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "從 %s 回復區域\n"
@@ -7411,9 +7933,9 @@ msgid "Cannot instantiate filter due to unresolvable variables: %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:787
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1009
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1035
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1059
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1017
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1043
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1067
#, c-format
msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'"
msgstr ""
@@ -7520,7 +8042,7 @@ msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:458 src/openvz/openvz_conf.c:1048
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1648
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1647
msgid "Failed to parse vzlist output"
msgstr ""
@@ -7653,50 +8175,44 @@ msgstr ""
msgid "domain is not in shutoff state"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1137 src/qemu/qemu_driver.c:4716
-#: src/uml/uml_driver.c:1811
-#, fuzzy
-msgid "cannot delete active domain"
-msgstr "非作用中區域的名稱"
-
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1214
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1213
#, fuzzy
msgid "Could not read container config"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1238 src/qemu/qemu_driver.c:971
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/qemu/qemu_driver.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown type '%s'"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1247 src/openvz/openvz_driver.c:1291
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1246 src/openvz/openvz_driver.c:1290
#, c-format
msgid "unsupported flags (0x%x)"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1307
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1306
msgid "VCPUs should be >= 1"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1360
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1359
#, c-format
msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1367
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1366
msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1373
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1372
msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1462 src/openvz/openvz_driver.c:1517
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1461 src/openvz/openvz_driver.c:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse VPS ID %s"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1473 src/openvz/openvz_driver.c:1532
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1472 src/openvz/openvz_driver.c:1531
#, fuzzy
msgid "failed to close file"
msgstr "無法開啟檔案"
@@ -7927,18 +8443,18 @@ msgstr ""
msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:266 src/qemu/qemu_capabilities.c:1242
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1325
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:279 src/qemu/qemu_capabilities.c:1280
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1363
#, c-format
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1140
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1156
#, c-format
msgid "cannot parse %s version number in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1319
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1357
#, c-format
msgid "Cannot find suitable emulator for %s"
msgstr ""
@@ -7953,7 +8469,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to deny access for disk path %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:164 src/qemu/qemu_migration.c:2709
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:164 src/qemu/qemu_migration.c:2765
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to allow device %s for %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
@@ -8024,16 +8540,16 @@ msgid "Unable to set cpu bandwidth quota"
msgstr "區域目前的記憶體"
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:422 src/qemu/qemu_cgroup.c:457
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6231 src/xenapi/xenapi_utils.c:389
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6691 src/xenapi/xenapi_utils.c:389
#: src/xenapi/xenapi_utils.c:393
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:446 src/qemu/qemu_cgroup.c:537
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4794 src/qemu/qemu_driver.c:5008
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:933 src/qemu/qemu_hotplug.c:1255
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1358 src/qemu/qemu_migration.c:2700
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5220 src/qemu/qemu_driver.c:5441
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1008 src/qemu/qemu_hotplug.c:1482
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1585 src/qemu/qemu_migration.c:2753
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find cgroup for %s"
msgstr "無法為網路 %s 取消定義"
@@ -8058,717 +8574,767 @@ msgstr "無法重新啟動區域 %s"
msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup"
msgstr "無法將區域 %s 標示為 %s 自動啟動"
-#: src/qemu/qemu_command.c:146 src/qemu/qemu_command.c:297
+#: src/qemu/qemu_command.c:162 src/qemu/qemu_command.c:313
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:173
+#: src/qemu/qemu_command.c:189
msgid "No support for macvtap device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:209
+#: src/qemu/qemu_command.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Network '%s' is not active."
msgstr "網路 %s 已開啟\n"
-#: src/qemu/qemu_command.c:235
+#: src/qemu/qemu_command.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr "網路 %s 已開啟\n"
-#: src/qemu/qemu_command.c:271 src/uml/uml_conf.c:150
+#: src/qemu/qemu_command.c:287 src/uml/uml_conf.c:150
#, c-format
msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:276 src/uml/uml_conf.c:154
+#: src/qemu/qemu_command.c:292 src/uml/uml_conf.c:154
msgid ""
"Failed to add tap interface to bridge. Your kernel is missing the 'tun' "
"module or CONFIG_TUN, or you need to add the /dev/net/tun device node."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:282 src/uml/uml_conf.c:159
+#: src/qemu/qemu_command.c:298 src/uml/uml_conf.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'"
msgstr "無法取得節點資訊"
-#: src/qemu/qemu_command.c:286 src/uml/uml_conf.c:163
+#: src/qemu/qemu_command.c:302 src/uml/uml_conf.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'"
msgstr "無法取得節點資訊"
-#: src/qemu/qemu_command.c:348
+#: src/qemu/qemu_command.c:364
#, fuzzy
msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary"
msgstr "不支援 hypervisor"
-#: src/qemu/qemu_command.c:359
+#: src/qemu/qemu_command.c:375
msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:375
+#: src/qemu/qemu_command.c:391
msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:456
+#: src/qemu/qemu_command.c:472
#, c-format
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:485
+#: src/qemu/qemu_command.c:501
#, c-format
msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:549
+#: src/qemu/qemu_command.c:565
msgid "Unable to determine device index for network device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:576
+#: src/qemu/qemu_command.c:592
#, fuzzy
msgid "Unable to determine device index for hostdev device"
msgstr "無法繼續區域 %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:704
+#: src/qemu/qemu_command.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Unable to determine device index for redirected device"
+msgstr "無法繼續區域 %s"
+
+#: src/qemu/qemu_command.c:755
msgid "Only PCI domain 0 and bus 0 are available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:844
+#: src/qemu/qemu_command.c:895
#, c-format
msgid "unable to reserve PCI address %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:905 src/qemu/qemu_command.c:1285
+#: src/qemu/qemu_command.c:956 src/qemu/qemu_command.c:1376
msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1033
+#: src/qemu/qemu_command.c:1084
msgid "No more available PCI addresses"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1091
+#: src/qemu/qemu_command.c:1144
msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1122
+#: src/qemu/qemu_command.c:1167
+msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_command.c:1202
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1267
+#: src/qemu/qemu_command.c:1358
msgid "Only PCI device addresses with domain=0 are supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1272
+#: src/qemu/qemu_command.c:1363
msgid "Only PCI device addresses with bus=0 are supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1278
+#: src/qemu/qemu_command.c:1369
msgid "The function of PCI device addresses must less than 8"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1329
+#: src/qemu/qemu_command.c:1425
#, c-format
msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1350 src/qemu/qemu_command.c:1567
-#: src/qemu/qemu_command.c:3558 src/uml/uml_conf.c:453
+#: src/qemu/qemu_command.c:1446 src/qemu/qemu_command.c:1679
+#: src/qemu/qemu_command.c:3880 src/uml/uml_conf.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disk type '%s'"
msgstr "無預期的資料「%s」"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1358
+#: src/qemu/qemu_command.c:1454
msgid "unexpected address type for scsi disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1367
+#: src/qemu/qemu_command.c:1463
msgid "SCSI controller only supports 1 bus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1377
+#: src/qemu/qemu_command.c:1473
#, fuzzy
msgid "unexpected address type for ide disk"
msgstr "無預期的 mime 類型"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1383 src/qemu/qemu_command.c:1399
+#: src/qemu/qemu_command.c:1479 src/qemu/qemu_command.c:1495
#, c-format
msgid "Only 1 %s controller is supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1393
+#: src/qemu/qemu_command.c:1489
#, fuzzy
msgid "unexpected address type for fdc disk"
msgstr "無預期的 mime 類型"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1405
+#: src/qemu/qemu_command.c:1501
#, c-format
msgid "Only 1 %s bus is supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1430 src/qemu/qemu_command.c:3568
+#: src/qemu/qemu_command.c:1526 src/qemu/qemu_command.c:3890
#, c-format
msgid "unsupported disk driver type for '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1436 src/qemu/qemu_command.c:3574
+#: src/qemu/qemu_command.c:1532 src/qemu/qemu_command.c:3896
msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1448 src/qemu/qemu_command.c:3590
+#: src/qemu/qemu_command.c:1544 src/qemu/qemu_command.c:3912
msgid "NBD accepts only one host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1537
+#: src/qemu/qemu_command.c:1599 src/xenxs/xen_sxpr.c:1718
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1169
+#, fuzzy
+msgid "transient disks not supported yet"
+msgstr "網路 %s 已開啟\n"
+
+#: src/qemu/qemu_command.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU"
+msgstr "不支援 hypervisor"
+
+#: src/qemu/qemu_command.c:1649
#, fuzzy
msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary"
msgstr "不支援 hypervisor"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1595
+#: src/qemu/qemu_command.c:1713
#, c-format
msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1623
+#: src/qemu/qemu_command.c:1741
msgid "only supports mount filesystem type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1659
+#: src/qemu/qemu_command.c:1777
msgid "can only passthrough directories"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1720
+#: src/qemu/qemu_command.c:1844
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not supported in this QEMU binary"
+msgstr "不支援 hypervisor"
+
+#: src/qemu/qemu_command.c:1910
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown controller type: %s"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1802
+#: src/qemu/qemu_command.c:1992
msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1807
+#: src/qemu/qemu_command.c:1997
#, fuzzy
msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary"
msgstr "不支援 hypervisor"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1951 src/qemu/qemu_command.c:4565
+#: src/qemu/qemu_command.c:2147 src/qemu/qemu_command.c:4900
msgid "missing watchdog model"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2027 src/qemu/qemu_command.c:4528
+#: src/qemu/qemu_command.c:2227 src/qemu/qemu_command.c:4863
msgid "invalid sound model"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2086
+#: src/qemu/qemu_command.c:2286
#, fuzzy
msgid "invalid video model"
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2095 src/qemu/qemu_command.c:4402
+#: src/qemu/qemu_command.c:2295 src/qemu/qemu_command.c:4737
#, c-format
msgid "value for 'vram' must be less than '%u'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2138
+#: src/qemu/qemu_command.c:2338
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed opening %s"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2200 src/qemu/qemu_command.c:2222
+#: src/qemu/qemu_command.c:2400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU"
+msgstr "不支援 hypervisor"
+
+#: src/qemu/qemu_command.c:2407
+#, fuzzy
+msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU"
+msgstr "不支援 hypervisor"
+
+#: src/qemu/qemu_command.c:2440 src/qemu/qemu_command.c:2510
#, fuzzy
msgid "USB host device is missing bus/device information"
msgstr "找不到裝置的資訊"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2310
+#: src/qemu/qemu_command.c:2473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hub type %s not supported"
+msgstr "網路 %s 已開啟\n"
+
+#: src/qemu/qemu_command.c:2480
+#, fuzzy
+msgid "usb-hub not supported by QEMU binary"
+msgstr "不支援 hypervisor"
+
+#: src/qemu/qemu_command.c:2608
#, fuzzy
msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary"
msgstr "不支援 hypervisor"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2319
+#: src/qemu/qemu_command.c:2617
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported chardev '%s'"
msgstr "無預期的資料「%s」"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2435
+#: src/qemu/qemu_command.c:2744
msgid "virtio serial device has invalid address type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2452
+#: src/qemu/qemu_command.c:2761
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'"
msgstr "無預期的資料「%s」"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2593 src/qemu/qemu_command.c:3150
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2076 src/xenxs/xen_xm.c:1552
+#: src/qemu/qemu_command.c:2902 src/qemu/qemu_command.c:3460
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2084 src/xenxs/xen_xm.c:1557
#, c-format
msgid "unsupported clock offset '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2607
+#: src/qemu/qemu_command.c:2916
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2631
+#: src/qemu/qemu_command.c:2940
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2680
+#: src/qemu/qemu_command.c:2989
#, fuzzy
msgid "CPU specification not supported by hypervisor"
msgstr "不支援 hypervisor"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2694
+#: src/qemu/qemu_command.c:3003
msgid "guest CPU is not compatible with host CPU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2806
+#: src/qemu/qemu_command.c:3115
msgid ""
"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2890
+#: src/qemu/qemu_command.c:3200
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2903
+#: src/qemu/qemu_command.c:3213
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kvm"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2914
+#: src/qemu/qemu_command.c:3224
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2961
+#: src/qemu/qemu_command.c:3271
msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2966
+#: src/qemu/qemu_command.c:3276
msgid "hugepages are disabled by administrator config"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2971
+#: src/qemu/qemu_command.c:3281
#, c-format
msgid "hugepage backing not supported by '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3009
+#: src/qemu/qemu_command.c:3319
#, fuzzy, c-format
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
msgstr "「%s」指令並不支援 --%s 選項"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3022
+#: src/qemu/qemu_command.c:3332
#, fuzzy, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings"
msgstr "「%s」指令並不支援 --%s 選項"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3031 src/qemu/qemu_driver.c:950
+#: src/qemu/qemu_command.c:3341 src/qemu/qemu_driver.c:971
msgid "Host SMBIOS information is not available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3040
+#: src/qemu/qemu_command.c:3350
#, c-format
msgid "Domain '%s' sysinfo are not available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3085
+#: src/qemu/qemu_command.c:3395
#, fuzzy
msgid "qemu does not support -device"
msgstr "「%s」指令並不支援 --%s 選項"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3090
+#: src/qemu/qemu_command.c:3400
#, fuzzy
msgid "qemu does not support SGA"
msgstr "「%s」指令並不支援 --%s 選項"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3095
+#: src/qemu/qemu_command.c:3405
msgid "need at least one serial port to use SGA"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3166
+#: src/qemu/qemu_command.c:3476
#, c-format
msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3186 src/qemu/qemu_command.c:3197
+#: src/qemu/qemu_command.c:3496 src/qemu/qemu_command.c:3507
#, c-format
msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3221 src/qemu/qemu_command.c:3230
+#: src/qemu/qemu_command.c:3531 src/qemu/qemu_command.c:3540
#, c-format
msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3252
+#: src/qemu/qemu_command.c:3562
msgid "pit timer is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3285
+#: src/qemu/qemu_command.c:3595
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3351 src/qemu/qemu_driver.c:4786
+#: src/qemu/qemu_command.c:3661 src/qemu/qemu_driver.c:5212
#, c-format
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3371
+#: src/qemu/qemu_command.c:3681
msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3426 src/qemu/qemu_command.c:3538
+#: src/qemu/qemu_command.c:3690
+#, fuzzy
+msgid "Multiple legacy USB controller not supported"
+msgstr "呼叫函式庫失敗,可能並不支援"
+
+#: src/qemu/qemu_command.c:3748 src/qemu/qemu_command.c:3860
#, c-format
msgid "unsupported usb disk type for '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3668
+#: src/qemu/qemu_command.c:3990
msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3821
+#: src/qemu/qemu_command.c:4143
msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3832 src/qemu/qemu_command.c:3844
+#: src/qemu/qemu_command.c:4154 src/qemu/qemu_command.c:4166
msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3854
+#: src/qemu/qemu_command.c:4176
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid certificate name: %s"
msgstr "無效的區域指標,於 %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3865
+#: src/qemu/qemu_command.c:4187
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid database name: %s"
msgstr "無效的區域指標,於 %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3880
+#: src/qemu/qemu_command.c:4202
msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3989
+#: src/qemu/qemu_command.c:4311
msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4017 src/qemu/qemu_command.c:4056
+#: src/qemu/qemu_command.c:4339 src/qemu/qemu_command.c:4378
msgid "virtio channel requires QEMU to support -device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4081
+#: src/qemu/qemu_command.c:4403
#, c-format
msgid "unsupported console target type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4109
+#: src/qemu/qemu_command.c:4444
msgid "only 1 graphics device is supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4148 src/qemu/qemu_command.c:4290
+#: src/qemu/qemu_command.c:4483 src/qemu/qemu_command.c:4625
msgid "network-based listen not possible, network driver not present"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4154 src/qemu/qemu_command.c:4296
+#: src/qemu/qemu_command.c:4489 src/qemu/qemu_command.c:4631
#, c-format
msgid "listen network '%s' had no usable address"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4232
+#: src/qemu/qemu_command.c:4567
#, fuzzy, c-format
msgid "sdl not supported by '%s'"
msgstr "無預期的資料「%s」"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4269
+#: src/qemu/qemu_command.c:4604
#, fuzzy
msgid "spice graphics are not supported with this QEMU"
msgstr "不支援 hypervisor"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4370
+#: src/qemu/qemu_command.c:4705
#, c-format
msgid "unsupported graphics type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4383
+#: src/qemu/qemu_command.c:4718
msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4390
+#: src/qemu/qemu_command.c:4725
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4436
+#: src/qemu/qemu_command.c:4771
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4448
+#: src/qemu/qemu_command.c:4783
#, c-format
msgid "video type %s is only valid as primary video card"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4463
+#: src/qemu/qemu_command.c:4798
msgid "only one video card is currently supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4499 src/qemu/qemu_command.c:4534
+#: src/qemu/qemu_command.c:4834 src/qemu/qemu_command.c:4869
msgid "this QEMU binary lacks hda support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4581
+#: src/qemu/qemu_command.c:4916
#, fuzzy
msgid "invalid watchdog action"
msgstr "沒有有效的連線"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4596
+#: src/qemu/qemu_command.c:4957
msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4601
+#: src/qemu/qemu_command.c:4962
msgid ""
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4658 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1588
+#: src/qemu/qemu_command.c:5019 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1820
msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4672
+#: src/qemu/qemu_command.c:5033
#, fuzzy
msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "不支援 hypervisor"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4689
+#: src/qemu/qemu_command.c:5050
msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4696
+#: src/qemu/qemu_command.c:5057
#, fuzzy
msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "不支援 hypervisor"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4704
+#: src/qemu/qemu_command.c:5065
#, fuzzy
msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "不支援 hypervisor"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4713
+#: src/qemu/qemu_command.c:5074
#, fuzzy
msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "不支援 hypervisor"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4720
+#: src/qemu/qemu_command.c:5081
#, fuzzy
msgid "unknown migration protocol"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4735
+#: src/qemu/qemu_command.c:5096
#, c-format
msgid ""
"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4957
+#: src/qemu/qemu_command.c:5317
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed keyword arguments in '%s'"
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5059 src/qemu/qemu_command.c:6182
+#: src/qemu/qemu_command.c:5419 src/qemu/qemu_command.c:6544
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
msgstr "無法開啟檔案"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5115 src/qemu/qemu_command.c:6209
+#: src/qemu/qemu_command.c:5475 src/qemu/qemu_command.c:6571
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'"
msgstr "無法取得區域「%s」"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5190
+#: src/qemu/qemu_command.c:5552
#, c-format
msgid "cannot parse drive index '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5198
+#: src/qemu/qemu_command.c:5560
#, c-format
msgid "cannot parse drive bus '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5206
+#: src/qemu/qemu_command.c:5568
#, c-format
msgid "cannot parse drive unit '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5215
+#: src/qemu/qemu_command.c:5577
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse io mode '%s'"
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5224
+#: src/qemu/qemu_command.c:5586
#, fuzzy, c-format
msgid "missing file parameter in drive '%s'"
msgstr "找不到 %s 的裝置資訊"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5237
+#: src/qemu/qemu_command.c:5599
#, c-format
msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5286
+#: src/qemu/qemu_command.c:5648
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid device name '%s'"
msgstr "無效的區域指標,於 %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5322
+#: src/qemu/qemu_command.c:5684
#, c-format
msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5334
+#: src/qemu/qemu_command.c:5696
#, c-format
msgid "cannot find NIC definition for vlan %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5391
+#: src/qemu/qemu_command.c:5753
#, c-format
msgid "cannot parse vlan in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5421
+#: src/qemu/qemu_command.c:5783
#, c-format
msgid "cannot parse NIC definition '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5469
+#: src/qemu/qemu_command.c:5831
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'"
msgstr "無法取得區域「%s」"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5505
+#: src/qemu/qemu_command.c:5867
#, c-format
msgid "unknown PCI device syntax '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5513
+#: src/qemu/qemu_command.c:5875
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device bus '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5520
+#: src/qemu/qemu_command.c:5882
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device slot '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5527
+#: src/qemu/qemu_command.c:5889
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device function '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5562
+#: src/qemu/qemu_command.c:5924
#, c-format
msgid "unknown USB device syntax '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5571
+#: src/qemu/qemu_command.c:5933
#, c-format
msgid "cannot extract USB device vendor '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5578
+#: src/qemu/qemu_command.c:5940
#, c-format
msgid "cannot extract USB device product '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5585
+#: src/qemu/qemu_command.c:5947
#, c-format
msgid "cannot extract USB device bus '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5592
+#: src/qemu/qemu_command.c:5954
#, c-format
msgid "cannot extract USB device address '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5700
+#: src/qemu/qemu_command.c:6063
#, c-format
msgid "cannot find port number in character device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5740
+#: src/qemu/qemu_command.c:6103
#, c-format
msgid "unknown character device syntax %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5833
+#: src/qemu/qemu_command.c:6196
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown CPU syntax '%s'"
msgstr "未知的主機 %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5912
+#: src/qemu/qemu_command.c:6275
#, c-format
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5952
+#: src/qemu/qemu_command.c:6315
#, fuzzy
msgid "no emulator path found"
msgstr "網路名稱或 uuid"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5965
+#: src/qemu/qemu_command.c:6328
#, fuzzy
msgid "failed to generate uuid"
msgstr "網路名稱或 uuid"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6014
+#: src/qemu/qemu_command.c:6377
#, c-format
msgid "missing value for %s argument"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6074
+#: src/qemu/qemu_command.c:6437
#, fuzzy, c-format
msgid "missing VNC port number in '%s'"
msgstr "找不到 %s 的裝置資訊"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6081
+#: src/qemu/qemu_command.c:6444
#, c-format
msgid "cannot parse VNC port '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6108
+#: src/qemu/qemu_command.c:6471
#, c-format
msgid "cannot parse memory level '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6120
+#: src/qemu/qemu_command.c:6483
#, c-format
msgid "cannot parse UUID '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6482
+#: src/qemu/qemu_command.c:6844
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown video adapter type '%s'"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6551
+#: src/qemu/qemu_command.c:6913
msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6558
+#: src/qemu/qemu_command.c:6920
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6593
+#: src/qemu/qemu_command.c:6955
#, c-format
msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6803
+#: src/qemu/qemu_command.c:7165
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to resolve %s for pid %u"
msgstr "無法暫停區域 %s"
@@ -8805,208 +9371,212 @@ msgstr "無法取得區域「%s」"
msgid "Failed to load lock manager %s"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:235
+#: src/qemu/qemu_domain.c:237
msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:323
+#: src/qemu/qemu_domain.c:325
msgid "no monitor path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:350
+#: src/qemu/qemu_domain.c:352
#, c-format
msgid "unsupported monitor type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:381
+#: src/qemu/qemu_domain.c:383
#, fuzzy
msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
msgstr "無法取得能力方面的資訊"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:394
+#: src/qemu/qemu_domain.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown qemu capabilities flag %s"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:414
+#: src/qemu/qemu_domain.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown job type %s"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:427
+#: src/qemu/qemu_domain.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown async job type %s"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:438
+#: src/qemu/qemu_domain.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown job phase %s"
msgstr "未知的主機 %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:496
+#: src/qemu/qemu_domain.c:498
#, c-format
msgid "Found namespace '%s' doesn't match expected '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:503
+#: src/qemu/qemu_domain.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
msgstr "無法從 %s 回復區域"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:524
+#: src/qemu/qemu_domain.c:526
msgid "No qemu command-line argument specified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:549
+#: src/qemu/qemu_domain.c:551
msgid "No qemu environment name specified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:554
+#: src/qemu/qemu_domain.c:556
msgid "Empty qemu environment name specified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:559
+#: src/qemu/qemu_domain.c:561
msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:564
+#: src/qemu/qemu_domain.c:566
msgid ""
"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:763
+#: src/qemu/qemu_domain.c:772
msgid "cannot acquire state change lock"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:766
+#: src/qemu/qemu_domain.c:776
+msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_domain.c:780
msgid "cannot acquire job mutex"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:818
+#: src/qemu/qemu_domain.c:833
msgid "Attempt to start invalid job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:877
+#: src/qemu/qemu_domain.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid "unepxected async job %d"
msgstr "無預期的 dict 節點"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:886
+#: src/qemu/qemu_domain.c:905
#, fuzzy
msgid "domain is no longer running"
msgstr "區域還在執行中"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1043 src/qemu/qemu_driver.c:7992
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1062 src/qemu/qemu_driver.c:8638
#, fuzzy
msgid "cannot get host CPU capabilities"
msgstr "無法取得能力方面的資訊"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1180
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set close-on-exec flag on %s"
msgstr "無法刪除網路 %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1264
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write to domain logfile %s"
msgstr "無法寫入設定檔"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:149
+#: src/qemu/qemu_driver.c:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start job on VM '%s': %s"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:224
+#: src/qemu/qemu_driver.c:229
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize security drivers"
msgstr "無法開啟網路 %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:300
+#: src/qemu/qemu_driver.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s"
msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:310
+#: src/qemu/qemu_driver.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s"
msgstr "無法刪除區域 %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:325
+#: src/qemu/qemu_driver.c:335
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory for path"
msgstr "無法分配節點"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read snapshot file %s: %s"
msgstr "無法讀取描述檔 %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:341
+#: src/qemu/qemu_driver.c:353
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "無法解析設定檔 %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:491
+#: src/qemu/qemu_driver.c:374
+#, c-format
+msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create cache dir '%s': %s"
msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:509
+#: src/qemu/qemu_driver.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create dump dir '%s': %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:540
+#: src/qemu/qemu_driver.c:566
#, fuzzy
msgid "Missing lock manager implementation"
msgstr "找不到區域名稱的資訊"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:557
+#: src/qemu/qemu_driver.c:583
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:563 src/qemu/qemu_driver.c:569
-#: src/qemu/qemu_driver.c:575
+#: src/qemu/qemu_driver.c:589 src/qemu/qemu_driver.c:595
+#: src/qemu/qemu_driver.c:601
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:596
+#: src/qemu/qemu_driver.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create hugepage path %s"
msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:603
+#: src/qemu/qemu_driver.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:838
+#: src/qemu/qemu_driver.c:859
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:844
+#: src/qemu/qemu_driver.c:865
#, c-format
msgid "no QEMU URI path given, try %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:855
+#: src/qemu/qemu_driver.c:876
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:862
+#: src/qemu/qemu_driver.c:883
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:928 src/util/iohelper.c:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open %s"
-msgstr "無法暫停區域 %s"
-
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1078 src/uml/uml_driver.c:1399
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1099 src/uml/uml_driver.c:1399
#: src/uml/uml_driver.c:1435 src/vbox/vbox_tmpl.c:1216
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1503 src/vbox/vbox_tmpl.c:1555
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1606 src/vbox/vbox_tmpl.c:1659
@@ -9016,660 +9586,841 @@ msgstr "無法暫停區域 %s"
msgid "no domain with matching id %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1130 src/qemu/qemu_driver.c:7527
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7781
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1151 src/qemu/qemu_driver.c:8173
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8427
#, c-format
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1355 src/qemu/qemu_migration.c:925
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2174
-#, fuzzy
-msgid "domain is marked for auto destroy"
-msgstr "區域 %s %s已標記為自動啟動\n"
-
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1435 src/qemu/qemu_migration.c:2515
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2640 src/qemu/qemu_process.c:409
-#: src/qemu/qemu_process.c:3009
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1464 src/qemu/qemu_migration.c:2558
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2683 src/qemu/qemu_process.c:405
+#: src/qemu/qemu_process.c:3183
#, fuzzy
msgid "resume operation failed"
msgstr "操作失敗"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1552
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1581
#, fuzzy
msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor"
msgstr "不支援 hypervisor"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1753
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1603 src/storage/storage_backend.c:778
+msgid "unable to find kvm-img or qemu-img"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1635
+#, c-format
+msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create snapshot file '%s'"
+msgstr "無法讀取設定檔 %s"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write snapshot data to %s"
+msgstr "無法從 %s 建立區域"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
+msgstr "「%s」指令並不支援 --%s 選項"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2032
#, fuzzy
msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain"
msgstr "非作用中區域的名稱"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1790 src/uml/uml_driver.c:1569
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2069 src/uml/uml_driver.c:1569
#, fuzzy
msgid "cannot set memory of an active domain"
msgstr "非作用中區域的名稱"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1892
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2171
#, c-format
-msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to xt_kbd keycode"
+msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1964 src/uml/uml_driver.c:1611
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2243 src/uml/uml_driver.c:1611
msgid "cannot read cputime for domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2165
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2447
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
msgstr "無法寫入設定檔"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2173 src/qemu/qemu_driver.c:4120
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2455 src/qemu/qemu_driver.c:4492
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write xml to '%s'"
msgstr "無法取得網路「%s」"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2242 src/qemu/qemu_driver.c:2802
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8427 src/qemu/qemu_hotplug.c:365
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:715 src/qemu/qemu_migration.c:1577
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1630 src/qemu/qemu_migration.c:1789
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2106 src/qemu/qemu_migration.c:2460
-#: src/qemu/qemu_process.c:387 src/qemu/qemu_process.c:400
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "無法暫停區域 %s"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2521 src/qemu/qemu_driver.c:2545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create file '%s'"
+msgstr "無法取得區域「%s」"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type"
+msgstr "無法取得區域「%s」"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2557
+#, c-format
+msgid "Error from child process creating '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2607 src/qemu/qemu_driver.c:9363
+#: src/qemu/qemu_migration.c:722
+#, fuzzy
+msgid "domain is marked for auto destroy"
+msgstr "區域 %s %s已標記為自動啟動\n"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2635 src/qemu/qemu_driver.c:3144
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8970 src/qemu/qemu_driver.c:9244
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9922 src/qemu/qemu_driver.c:9972
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:373 src/qemu/qemu_hotplug.c:723
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1521 src/qemu/qemu_migration.c:1832
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2152 src/qemu/qemu_migration.c:2502
+#: src/qemu/qemu_process.c:383 src/qemu/qemu_process.c:396
#, fuzzy
msgid "guest unexpectedly quit"
msgstr "無預期的 dict 節點"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2271
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2669
#, fuzzy
msgid "failed to get domain xml"
msgstr "無法取得區域 UUID"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2321 src/qemu/qemu_driver.c:2688
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3760
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2698 src/qemu/qemu_driver.c:3029
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4105
msgid "bypass cache unsupported by this system"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2328
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2729 src/qemu/qemu_driver.c:2749
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3264 src/vbox/vbox_tmpl.c:8773
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open %s"
-msgstr "無法暫停區域 %s"
-
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create domain save file '%s': couldn't determine fs type"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2384
-#, c-format
-msgid "Error from child process creating '%s'"
-msgstr ""
+msgid "unable to close %s"
+msgstr "無法關閉插槽 %d\n"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2413 src/qemu/qemu_driver.c:2922
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8737
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2739
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to close %s"
+msgid "unable to seek %s"
msgstr "無法關閉插槽 %d\n"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2497
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write %s"
+msgstr "無法暫停區域 %s"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2833
#, fuzzy
msgid "Invalid save image format specified in configuration file"
msgstr "無法解析設定檔"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2503
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2839
msgid ""
"Compression program for image format in configuration file isn't available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2695
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create '%s'"
-msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
-
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2709
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3051
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to save file %s"
msgstr "無法開啟檔案"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2741
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3083
#, fuzzy
msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw"
msgstr "無法解析設定檔"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2746
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3088
msgid ""
"Compression program for dump image format in configuration file isn't "
"available, using raw"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2832
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3174
msgid "resuming after dump failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2877
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3219
#, fuzzy, c-format
msgid "no domain matching uuid '%s'"
msgstr "區域 id 或 uuid"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2896
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3238
msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2907 src/qemu/qemu_driver.c:7049
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8689
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3249 src/qemu/qemu_driver.c:7695
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8725
#, c-format
msgid "mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2928 src/vbox/vbox_tmpl.c:8743
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3270 src/vbox/vbox_tmpl.c:8779
#, fuzzy
msgid "unable to open stream"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2989
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3331
#, fuzzy
msgid "Dump failed"
msgstr "操作失敗"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2997
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3339
#, fuzzy
msgid "Resuming after dump failed"
msgstr "操作失敗"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3068
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3410
msgid "cannot change vcpu count of this domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3092 src/test/test_driver.c:2191
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3434 src/test/test_driver.c:2182
#: src/xen/xen_driver.c:1124
#, c-format
msgid "argument out of range: %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3125
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3467
#, fuzzy
msgid "cannot adjust maximum on running domain"
msgstr "傳回執行中區域的狀態"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3143 src/qemu/qemu_driver.c:3663
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3485 src/qemu/qemu_driver.c:4005
#, c-format
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3256
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3598
msgid "a domain is inactive; can change only persistent config"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3265
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3607
#, c-format
msgid "vcpu number out of range %d > %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3304 src/qemu/qemu_process.c:1469
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3646 src/qemu/qemu_process.c:1528
msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3311
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3653
#, fuzzy
msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain"
msgstr "傳回執行中區域的狀態"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3318
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3660
#, fuzzy
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a running domain"
msgstr "無法取得區域 UUID"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3333
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3675
#, fuzzy
msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr "無法存入內容"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3340
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3682
#, fuzzy
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr "無法取得區域 UUID"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3392
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3734
msgid "cannot get live and persistent info concurrently"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3428
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3770
#, fuzzy
msgid "cannot get persistent config of a transient domain"
msgstr "為非作用中的區域取消定義。"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3509
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3851
#, fuzzy
msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
msgstr "為非作用中的區域取消定義。"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3540
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3882
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3558
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3900
msgid "cpu affinity is not available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3614 src/test/test_driver.c:2139
-#: src/xen/xend_internal.c:2407 src/xen/xm_internal.c:795
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3956 src/test/test_driver.c:2130
+#: src/xen/xend_internal.c:2353 src/xen/xm_internal.c:795
#, fuzzy
msgid "domain not active"
msgstr "區域狀態"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3686
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4028
#, fuzzy
msgid "Failed to get security label"
msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3718
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4060
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3728
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4070
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3789
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4118
#, fuzzy
msgid "failed to read qemu header"
msgstr "無法從 Xen 系統程式讀取"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3831 src/qemu/qemu_driver.c:3932
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4127
+#, fuzzy
+msgid "save image is incomplete"
+msgstr "區域已經啟動"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot remove corrupt file: %s"
+msgstr "無法讀取設定檔 %s"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4175 src/qemu/qemu_driver.c:4279
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot close file: %s"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3889
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4236
#, c-format
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3904
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4251
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start decompression binary %s"
msgstr "無法開啟區域 %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3956
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4303
#, fuzzy
msgid "failed to resume domain"
msgstr "無法繼續區域 %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4106
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4477
#, fuzzy
msgid "new xml too large to fit in file"
msgstr "無法解析設定檔"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4115
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4486
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot seek in '%s'"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4499
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4831
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot remove managed save file %s"
+msgstr "無法讀取設定檔 %s"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4901
#, fuzzy
msgid "domain is already running"
msgstr "區域已經啟動"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4851
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots"
+msgstr "非作用中區域的名稱"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5277
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4930 src/uml/uml_driver.c:2046
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5363 src/uml/uml_driver.c:2044
msgid "This type of disk cannot be hot unplugged"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4955
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5388
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4987 src/uml/uml_driver.c:2050
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5420 src/uml/uml_driver.c:2048
msgid "This type of device cannot be hot unplugged"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5102
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5538
#, fuzzy, c-format
msgid "mac %s already exists"
msgstr "區域已經啟動"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5118
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5554
#, fuzzy, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s already exists"
msgstr "區域已經啟動"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5163
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5599
#, c-format
msgid "no nic of mac %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5172 src/qemu/qemu_hotplug.c:1996
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5608 src/qemu/qemu_hotplug.c:2224
#, fuzzy, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist"
msgstr "「%s」指令不存在"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5287
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mac %s doesn't exist"
+msgstr "「%s」指令不存在"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5744
#, fuzzy
msgid "cannot do live update a device on inactive domain"
msgstr "取消定義非作用中的區域"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5562 src/qemu/qemu_driver.c:6378
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6658
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6019 src/qemu/qemu_driver.c:6838
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7118
#, fuzzy
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
msgstr "網路名稱或 uuid"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5606 src/qemu/qemu_driver.c:5743
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5883 src/qemu/qemu_driver.c:6040
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6343 src/qemu/qemu_driver.c:6606
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6063 src/qemu/qemu_driver.c:6203
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6343 src/qemu/qemu_driver.c:6500
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6803 src/qemu/qemu_driver.c:7066
#, fuzzy, c-format
msgid "No such domain %s"
msgstr "無法繼續區域 %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/qemu/qemu_driver.c:5777
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6084 src/qemu/qemu_driver.c:6237
msgid "blkio cgroup isn't mounted"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5657 src/qemu/qemu_driver.c:5688
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6114 src/qemu/qemu_driver.c:6148
msgid "invalid type for blkio weight tunable, expected a 'unsigned int'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5664 src/qemu/qemu_driver.c:5695
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6121 src/qemu/qemu_driver.c:6155
msgid "out of blkio weight range."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5672
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6129
#, fuzzy
msgid "unable to set blkio weight tunable"
msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5810
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6270
#, fuzzy
msgid "unable to get blkio weight"
msgstr "無法取得能力方面的資訊"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5815 src/qemu/qemu_driver.c:5837
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6275 src/qemu/qemu_driver.c:6297
#, fuzzy
msgid "Field blkio weight too long for destination"
msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5905 src/qemu/qemu_driver.c:6062
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6365 src/qemu/qemu_driver.c:6522
msgid "cgroup memory controller is not mounted"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6244 src/qemu/qemu_driver.c:6510
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6704 src/qemu/qemu_driver.c:6970
#, fuzzy
msgid "unable to get cpu bandwidth tunable"
msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6251 src/qemu/qemu_driver.c:6503
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6711 src/qemu/qemu_driver.c:6963
#, fuzzy
msgid "unable to get cpu bandwidth period tunable"
msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6294
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6754
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)"
msgstr "無法為網路 %s 取消定義"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6395
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6855
msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6403
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6863
msgid "unable to set cpu shares tunable"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6416
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6876
msgid "invalid type for vcpu_period tunable, expected a 'ullong'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6436
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6896
msgid "invalid type for vcpu_quota tunable, expected a 'llong'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6542
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7002
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: 0)"
msgstr "無法為網路 %s 取消定義"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6585
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7045
msgid "cannot query live and config together"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6622
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7082
#, fuzzy
msgid "cannot query persistent config of a transient domain"
msgstr "為非作用中的區域取消定義。"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6632
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7092
msgid "can't get persistentDef"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6671
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7131
#, fuzzy
msgid "unable to get cpu shares tunable"
msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6685
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7145
#, fuzzy
msgid "Field cpu_shares too long for destination"
msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6698
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7158
#, fuzzy
msgid "Field vcpu_period too long for destination"
msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6710
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7170
#, fuzzy
msgid "Field vcpu_quota too long for destination"
msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6779 src/test/test_driver.c:2829
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7239 src/qemu/qemu_driver.c:7327
+#: src/test/test_driver.c:2819
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6785 src/qemu/qemu_hotplug.c:75
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7245 src/qemu/qemu_driver.c:7333
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "missing disk device alias name for %s"
msgstr "找不到 %s 的裝置資訊"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6861 src/test/test_driver.c:2884
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7378
+#, fuzzy
+msgid "Field write bytes too long for destination"
+msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7388
+#, fuzzy
+msgid "Field write requests too long for destination"
+msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7398
+#, fuzzy
+msgid "Field read bytes too long for destination"
+msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7408
+#, fuzzy
+msgid "Field read requests too long for destination"
+msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7418
+#, fuzzy
+msgid "Field flush requests too long for destination"
+msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7428
+#, fuzzy
+msgid "Field write total times too long for destination"
+msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7438
+#, fuzzy
+msgid "Field read total times too long for destination"
+msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7448
+#, fuzzy
+msgid "Field flush total times too long for destination"
+msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7513 src/test/test_driver.c:2874
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6953 src/qemu/qemu_driver.c:7125
-#: src/uml/uml_driver.c:2196
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7527
+#, fuzzy
+msgid "interface stats not implemented on this platform"
+msgstr "不支援 hypervisor"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7606 src/qemu/qemu_driver.c:7771
+#: src/uml/uml_driver.c:2195
msgid "NULL or empty path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6972
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7613 src/uml/uml_driver.c:2202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid path '%s'"
+msgstr "無效的參數,於 %s"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7622
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to open"
msgstr "無法開啟檔案"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6983
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7633
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to seek or read"
msgstr "無法開啟要讀取的 %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6990 src/uml/uml_driver.c:2233
-#, fuzzy
-msgid "invalid path"
-msgstr "無效的參數,於 "
-
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7028
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7674
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7073
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7719
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
msgstr "無法讀取設定檔 %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7140
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7778
#, c-format
msgid "invalid path %s not assigned to domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7148
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7784
+#, c-format
+msgid "disk %s does not currently have a source assigned"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7794
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open path '%s'"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7156
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7802
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk format %s for %s"
msgstr "找不到 %s 的裝置資訊"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7185 src/storage/storage_backend.c:1018
-#: src/storage/storage_backend.c:1138 src/util/storage_file.c:744
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7831 src/storage/storage_backend.c:1026
+#: src/storage/storage_backend.c:1146 src/util/storage_file.c:744
#: src/util/storage_file.c:840
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7207
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7853
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to seek to end of %s"
msgstr "無法取得區域「%s」"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7360 src/qemu/qemu_driver.c:7432
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7658 src/qemu/qemu_driver.c:7693
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8006 src/qemu/qemu_driver.c:8078
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8304 src/qemu/qemu_driver.c:8339
#, fuzzy
msgid "no domain XML passed"
msgstr "節點的區域清單"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7365 src/qemu/qemu_driver.c:7698
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8011 src/qemu/qemu_driver.c:8344
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7370 src/qemu/qemu_driver.c:7703
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8016 src/qemu/qemu_driver.c:8349
msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7376 src/qemu/qemu_driver.c:7416
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7471
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8022 src/qemu/qemu_driver.c:8062
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8117
#, c-format
msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7426 src/qemu/qemu_driver.c:7652
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8072 src/qemu/qemu_driver.c:8298
msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7600 src/qemu/qemu_migration.c:1093
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8246 src/qemu/qemu_migration.c:1109
#, fuzzy
msgid "domain disappeared"
msgstr "區域 id 或 uuid"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7886 src/xen/xen_driver.c:1972
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8532 src/xen/xen_driver.c:1972
#, c-format
msgid "device %s is not a PCI device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8100
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8746
#, fuzzy
msgid "no job is active on the domain"
msgstr "列出作用中與非作用中的區域"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8104
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8750
msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8162 src/qemu/qemu_driver.c:8218
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8808
#, fuzzy
msgid "domain is not being migrated"
msgstr "區域 %s 正在重新開機中\n"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8246 src/storage/storage_backend.c:770
-msgid "unable to find kvm-img or qemu-img"
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8924
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk '%s' does not support snapshotting"
+msgstr "「%s」指令並不支援 --%s 選項"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9004 src/qemu/qemu_driver.c:9303
+#, fuzzy
+msgid "resuming after snapshot failed"
+msgstr "操作失敗"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9033
+#, c-format
+msgid ""
+"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested "
+"internal"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8274
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9041
#, c-format
-msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
+msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create snapshot file '%s'"
-msgstr "無法讀取設定檔 %s"
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9059
+#, c-format
+msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s"
+msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8290
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9067
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write snapshot data to %s"
+msgid "unable to stat for disk %s: %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8345
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9073
+#, c-format
+msgid ""
+"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: "
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9087 src/qemu/qemu_driver.c:9127
+#, fuzzy
+msgid "unexpected code path"
+msgstr "無預期的數值節點"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9094
+msgid "disk snapshots require at least one disk to be selected for snapshot"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9368
+#, fuzzy
+msgid "cannot halt after transient domain snapshot"
+msgstr "取消定義非作用中的區域"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9384
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk '%s' does not support snapshotting"
-msgstr "「%s」指令並不支援 --%s 選項"
+msgid "cannot set snapshot %s as its own parent"
+msgstr "傳回執行中區域的狀態"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8380
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9391
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
-msgstr "「%s」指令並不支援 --%s 選項"
+msgid "parent %s for snapshot %s not found"
+msgstr "區域資訊"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8443
-#, fuzzy
-msgid "resuming after snapshot failed"
-msgstr "操作失敗"
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9398
+#, c-format
+msgid "parent %s would create cycle to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9416
+#, c-format
+msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s"
+msgstr "無法連上 %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8614
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9435
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9528
+msgid "disk snapshots of inactive domains not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9658
#, c-format
msgid "no snapshot with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8676
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9720
msgid "the domain does not have a current snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8712 src/qemu/qemu_driver.c:8752
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9027
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9756 src/qemu/qemu_driver.c:9824
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10150
#, c-format
msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8905
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9835
+msgid ""
+"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9841
+#, fuzzy
+msgid "revert to external disk snapshot not supported yet"
+msgstr "網路 %s 已開啟\n"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10165
#, c-format
-msgid "no domain snapshot parent with matching name '%s'"
+msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9141
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
+msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10302
#, fuzzy, c-format
msgid "No monitor connection for pid %u"
msgstr "hypervisor 連線的 URI"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9147
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10308
#, c-format
msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9256 src/uml/uml_driver.c:2287
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10417 src/uml/uml_driver.c:2279
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find character device %s"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9303
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10467
msgid "No device found for specified path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:253
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to re-attach PCI device: %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:270
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s"
msgstr "無法分配節點"
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:288
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to reset PCI device: %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
@@ -9679,431 +10430,467 @@ msgstr "無法從 %s 建立區域"
msgid "target %s:%d already exists"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:407
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:293
+#, fuzzy
+msgid "USB controller hotplug unsupported in this QEMU binary"
+msgstr "不支援 hypervisor"
+
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk address type %s"
msgstr "無預期的 mime 類型"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:435
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:443
#, c-format
msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:612
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:620
msgid "installed qemu version does not support host_net_add"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:665
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:673
#, fuzzy
msgid "Unable to attach network devices without vlan"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:852
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:758
+msgid "device alias not found: cannot set link state to down"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:770
+#, fuzzy
+msgid "setting of link state not supported: Link is up"
+msgstr "不支援 hypervisor"
+
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:884
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:978 src/qemu/qemu_hotplug.c:1879
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1053 src/qemu/qemu_hotplug.c:2107
#, c-format
msgid "hostdev mode '%s' not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1019 src/qemu/qemu_hotplug.c:1893
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1094 src/qemu/qemu_hotplug.c:2121
#, c-format
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1061
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1134
+msgid "can't change link state: device alias not found"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1164
+#, fuzzy
+msgid "cannot find existing network device to modify"
+msgstr "網路名稱"
+
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1170
+#, fuzzy
+msgid "cannot change network interface type"
+msgstr "網路名稱"
+
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify ethernet network device configuration"
+msgstr "為非作用中的區域取消定義。"
+
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1194
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify network socket device configuration"
+msgstr "為非作用中的區域取消定義。"
+
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1204 src/qemu/qemu_hotplug.c:1240
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1248
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify network device configuration"
+msgstr "為非作用中的區域取消定義。"
+
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1213
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify internal network device configuration"
+msgstr "為非作用中的區域取消定義。"
+
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1223
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify direct network device configuration"
+msgstr "為非作用中的區域取消定義。"
+
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to change config on '%s' network type"
+msgstr "無法為網路 %s 取消定義"
+
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1288
msgid "cannot find existing graphics device to modify"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1076
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1303
msgid "cannot change port settings on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1081
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1308
msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1086 src/qemu/qemu_hotplug.c:1139
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1313 src/qemu/qemu_hotplug.c:1366
msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1091
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1318
msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1129
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1356
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1134
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1361
msgid "cannot change listen address setting on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1145
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1372
msgid "cannot change keymap setting on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1178
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1405
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1247 src/qemu/qemu_hotplug.c:1494
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1730
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1474 src/qemu/qemu_hotplug.c:1721
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1957
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1264 src/qemu/qemu_hotplug.c:1488
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1583 src/qemu/qemu_hotplug.c:1738
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1491 src/qemu/qemu_hotplug.c:1715
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1810 src/qemu/qemu_hotplug.c:1965
msgid "device cannot be detached without a PCI address"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1348
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1575
#, c-format
msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1479
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1706
#, c-format
msgid "disk controller %s:%d not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1501
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1728
msgid "device cannot be detached: device is busy"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1573
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1800
#, c-format
msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1589
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1816
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1596
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1823
msgid "unable to determine original VLAN"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1662
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1889
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'"
msgstr "無法取得區域「%s」"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1720
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1947
#, c-format
msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1827
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2055
#, c-format
msgid "host usb device %03d.%03d not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1835
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2063
msgid "device cannot be detached without a device alias"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1841
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2069
msgid "device cannot be detached with this QEMU version"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1933
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2161
msgid "Graphics password only supported for VNC"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1959
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2187
#, fuzzy
msgid "Expiry of passwords is not supported"
msgstr "網路 %s 已開啟\n"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:156
+#: src/qemu/qemu_migration.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read server cert %s"
msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:163
+#: src/qemu/qemu_migration.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot initialize cert object: %s"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:174
+#: src/qemu/qemu_migration.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot load cert data from %s: %s"
msgstr "區域 %s 建立自 %s\n"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:263
+#: src/qemu/qemu_migration.c:265
#, fuzzy
msgid "Unable to obtain host UUID"
msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:284
+#: src/qemu/qemu_migration.c:286
msgid "Migration graphics data already present"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:310
+#: src/qemu/qemu_migration.c:312
msgid "Migration lockstate data already present"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:419
+#: src/qemu/qemu_migration.c:421
#, fuzzy
msgid "missing type attribute in migration data"
msgstr "找不到區域名稱的資訊"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:424
+#: src/qemu/qemu_migration.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown graphics type %s"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:430
+#: src/qemu/qemu_migration.c:432
#, fuzzy
msgid "missing port attribute in migration data"
msgstr "找不到作業系統資訊"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:436
+#: src/qemu/qemu_migration.c:438
#, fuzzy
msgid "missing tlsPort attribute in migration data"
msgstr "找不到作業系統資訊"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:442
+#: src/qemu/qemu_migration.c:444
#, fuzzy
msgid "missing listen attribute in migration data"
msgstr "找不到區域名稱的資訊"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:477
+#: src/qemu/qemu_migration.c:479
#, fuzzy
msgid "missing name element in migration data"
msgstr "找不到核心資訊"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:482
+#: src/qemu/qemu_migration.c:484
#, c-format
msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:492
+#: src/qemu/qemu_migration.c:494
#, fuzzy
msgid "missing uuid element in migration data"
msgstr "找不到裝置的資訊"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:498
+#: src/qemu/qemu_migration.c:500
#, c-format
msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:506
+#: src/qemu/qemu_migration.c:508
#, fuzzy
msgid "missing hostname element in migration data"
msgstr "找不到區域名稱的資訊"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:511 src/qemu/qemu_migration.c:528
+#: src/qemu/qemu_migration.c:513 src/qemu/qemu_migration.c:530
#, c-format
msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:518
+#: src/qemu/qemu_migration.c:520
#, fuzzy
msgid "missing hostuuid element in migration data"
msgstr "找不到 root 裝置的資訊"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:523
+#: src/qemu/qemu_migration.c:525
msgid "malformed hostuuid element in migration data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:544
+#: src/qemu/qemu_migration.c:546
#, fuzzy
msgid "missing feature name"
msgstr "區域 ID 或名稱"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:550
+#: src/qemu/qemu_migration.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown migration cookie feature %s"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:558
+#: src/qemu/qemu_migration.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported migration cookie feature %s"
msgstr "無預期的資料「%s」"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:576
+#: src/qemu/qemu_migration.c:578
#, fuzzy
msgid "Missing lock driver name in migration cookie"
msgstr "找不到區域名稱的資訊,於 %s"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:669
+#: src/qemu/qemu_migration.c:606
+msgid "(qemu_migration_cookie)"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_migration.c:664
msgid "Migration cookie was not NULL terminated"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:688
+#: src/qemu/qemu_migration.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing %s lock state for migration cookie"
msgstr "找不到裝置的來源資訊"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:695
+#: src/qemu/qemu_migration.c:690
#, c-format
msgid "Source host lock driver %s different from target %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:714
+#: src/qemu/qemu_migration.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot migrate domain with %d snapshots"
+msgstr "節點的區域清單"
+
+#: src/qemu/qemu_migration.c:736
msgid "Domain with assigned host devices cannot be migrated"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:781
+#: src/qemu/qemu_migration.c:803
#, fuzzy
msgid "is not active"
msgstr "區域狀態"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:804
+#: src/qemu/qemu_migration.c:826
#, fuzzy
msgid "unexpectedly failed"
msgstr "無預期的數值節點"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:810
+#: src/qemu/qemu_migration.c:832
msgid "canceled by client"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:827
+#: src/qemu/qemu_migration.c:849 src/qemu/qemu_migration.c:1533
#, fuzzy
msgid "migration job"
msgstr "節點資訊"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:830
+#: src/qemu/qemu_migration.c:852
#, fuzzy
msgid "domain save job"
msgstr "區域狀態"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:833
+#: src/qemu/qemu_migration.c:855
#, fuzzy
msgid "domain core dump job"
msgstr "區域 %s 已傾印至 %s\n"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:836
+#: src/qemu/qemu_migration.c:858
msgid "job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1035
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1051 src/qemu/qemu_migration.c:1724
#, fuzzy
msgid "cannot create pipe for tunnelled migration"
msgstr "傾印一個區域的核心。"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1055
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1071
#, fuzzy
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr "節點資訊"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1199
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1215
msgid ""
"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1221
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1237
msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1245
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1261
msgid "URI ended with incorrect ':port'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1295 src/qemu/qemu_migration.c:1517
-#, c-format
-msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1322
-#, c-format
-msgid "cannot parse URI %s"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1412
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1349
msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1458
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1395
#, fuzzy
msgid "Unable to create migration thread"
msgstr "無法開啟區域 %s"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1525
-msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1539
-msgid "cannot open tunnelled migration socket"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1547
-#, c-format
-msgid "Unix socket '%s' too big for destination"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1554
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1452
#, c-format
-msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration"
+msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1560
-#, c-format
-msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration"
-msgstr ""
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1541
+#, fuzzy
+msgid "failed to accept connection from qemu"
+msgstr "無法從 %s 建立網路"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1567
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1633
#, c-format
-msgid "Cannot change unix socket '%s' owner"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1623
-msgid "tunnelled migration monitor command failed"
+msgid "cannot parse URI %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1655
-#, fuzzy
-msgid "migrate failed"
-msgstr "操作失敗"
-
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1664
-msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu"
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1702
+msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2082
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2128
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s"
msgstr "無法連上 hypervisor"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2099
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2145
msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2216 src/qemu/qemu_migration.c:2290
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2259 src/qemu/qemu_migration.c:2332
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume guest %s after failure"
msgstr "無法繼續區域 %s"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2351
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2393
msgid "received unexpected cookie with P2P migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2362
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2404
msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2750
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2806
#, fuzzy
msgid "Unable to set cloexec flag"
msgstr "無法刪除網路 %s"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2837
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2900
#, c-format
msgid "migration protocol going backwards %s => %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2871
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2934
#, c-format
msgid "domain '%s' is not processing incoming migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2873
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2936
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' is not being migrated"
msgstr "區域 %s 正在重新開機中\n"
@@ -10211,30 +10998,31 @@ msgstr "無法寫入設定檔"
#: src/qemu/qemu_monitor.c:982 src/qemu/qemu_monitor.c:1029
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1049 src/qemu/qemu_monitor.c:1088
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1107 src/qemu/qemu_monitor.c:1127
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1147 src/qemu/qemu_monitor.c:1167
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1188 src/qemu/qemu_monitor.c:1213
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1256 src/qemu/qemu_monitor.c:1302
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1334 src/qemu/qemu_monitor.c:1356
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1375 src/qemu/qemu_monitor.c:1396
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1419 src/qemu/qemu_monitor.c:1442
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1464 src/qemu/qemu_monitor.c:1484
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1504 src/qemu/qemu_monitor.c:1527
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1555 src/qemu/qemu_monitor.c:1588
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1620 src/qemu/qemu_monitor.c:1661
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1724 src/qemu/qemu_monitor.c:1749
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1799 src/qemu/qemu_monitor.c:1820
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1841 src/qemu/qemu_monitor.c:1864
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1887 src/qemu/qemu_monitor.c:1908
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1930 src/qemu/qemu_monitor.c:1952
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1990 src/qemu/qemu_monitor.c:2021
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2060 src/qemu/qemu_monitor.c:2085
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2122 src/qemu/qemu_monitor.c:2143
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2164 src/qemu/qemu_monitor.c:2190
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2210 src/qemu/qemu_monitor.c:2229
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2248 src/qemu/qemu_monitor.c:2271
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2305 src/qemu/qemu_monitor.c:2326
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2345 src/qemu/qemu_monitor.c:2364
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2383 src/qemu/qemu_monitor.c:2450
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1166 src/qemu/qemu_monitor.c:1186
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1207 src/qemu/qemu_monitor.c:1236
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1272 src/qemu/qemu_monitor.c:1310
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1356 src/qemu/qemu_monitor.c:1388
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1410 src/qemu/qemu_monitor.c:1429
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1450 src/qemu/qemu_monitor.c:1473
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1496 src/qemu/qemu_monitor.c:1518
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1538 src/qemu/qemu_monitor.c:1558
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1581 src/qemu/qemu_monitor.c:1609
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1642 src/qemu/qemu_monitor.c:1674
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1715 src/qemu/qemu_monitor.c:1778
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1803 src/qemu/qemu_monitor.c:1853
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1874 src/qemu/qemu_monitor.c:1895
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1918 src/qemu/qemu_monitor.c:1941
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1962 src/qemu/qemu_monitor.c:1984
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2006 src/qemu/qemu_monitor.c:2044
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2075 src/qemu/qemu_monitor.c:2114
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2139 src/qemu/qemu_monitor.c:2176
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2197 src/qemu/qemu_monitor.c:2218
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2244 src/qemu/qemu_monitor.c:2264
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2283 src/qemu/qemu_monitor.c:2302
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2325 src/qemu/qemu_monitor.c:2359
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2380 src/qemu/qemu_monitor.c:2399
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2418 src/qemu/qemu_monitor.c:2437
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2461 src/qemu/qemu_monitor.c:2528
msgid "monitor must not be NULL"
msgstr ""
@@ -10242,21 +11030,25 @@ msgstr ""
msgid "both monitor and running must not be NULL"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1279
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1147
+msgid "monitor || name must not be NULL"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1333
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported protocol type %s"
msgstr "無預期的資料「%s」"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1667
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1721
#, c-format
msgid "file offset must be a multiple of %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1958
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2012
msgid "fd must be valid"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1964
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2018
#, c-format
msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s"
msgstr ""
@@ -10323,252 +11115,274 @@ msgstr ""
msgid "query-status reply was missing running state"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:994
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1017
msgid "cpu reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1000
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1023
msgid "cpu information was not an array"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1006
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1029
#, fuzzy
msgid "cpu information was empty"
msgstr "區域 vcpu 的資訊"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1021 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2269
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1044 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2446
#, fuzzy
msgid "character device information was missing array element"
msgstr "區域的資訊不全,沒有名稱"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1027
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1050
#, fuzzy
msgid "cpu information was missing cpu number"
msgstr "區域的資訊不全,沒有名稱"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1040
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1063
#, c-format
msgid "unexpected cpu index %d expecting %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1109
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1132
msgid "info kvm reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1116
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1139
msgid "info kvm reply missing 'running' field"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1166 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1221
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1189 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1244
msgid "info balloon reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1173
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1196
msgid "info balloon reply was missing balloon data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1229
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1252
msgid "info balloon reply was missing balloon actual"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1241
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1264
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_in"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1252
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1275
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_out"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1263
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1286
msgid "info balloon reply was missing balloon major_page_faults"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1274
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1297
msgid "info balloon reply was missing balloon minor_page_faults"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1285
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1308
msgid "info balloon reply was missing balloon free_mem"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1296
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1319
msgid "info balloon reply was missing balloon total_mem"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1349 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1455
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1386 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1525
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1600
msgid "blockstats reply was missing device list"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1359 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1365
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1466 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1472
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1396 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1402
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1533 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1611
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1617
msgid "blockstats device entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1383 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1497
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1420 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1540
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1642
msgid "blockstats stats entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1389 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1395
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1401 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1407
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1503
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1426 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1432
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1441 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1447
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1453 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1462
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1471 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1480
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1648
#, c-format
msgid "cannot read %s statistic"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1415 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1511
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1488 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1656
#, c-format
msgid "cannot find statistics for device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1490
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1635
msgid "blockstats parent entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1858
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2004
msgid "info migration reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1864
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2010
msgid "info migration reply was missing return status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1870 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1213
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1220
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2016 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1400
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected migration status in %s"
msgstr "無預期的資料「%s」"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1878
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2024
msgid "migration was active, but no RAM info was set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1884
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2031
msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1889
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2037
msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1894
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2043
msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2021 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2031
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2041
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2055
+msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2062
+msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2069
+msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2198 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2208
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2218
msgid "usb_add not suppported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2051 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2062
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2072 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2338
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2228 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2239
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2249 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2515
msgid "pci_add not suppported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2081
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2258
msgid "pci_del not suppported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2253
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2430
msgid "character device reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2259
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2436
msgid "character device information was not an array"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2275 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2281
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2452 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2458
#, fuzzy
msgid "character device information was missing filename"
msgstr "區域的資訊不全,沒有名稱"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2294 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2025
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2471 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2257
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to save chardev path '%s'"
msgstr "無法存入內容"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2352
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2529
msgid "drive_add reply was missing device address"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2358
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2535
msgid "drive_add reply was missing device bus number"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2364
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2541
msgid "drive_add reply was missing device unit number"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2415
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2592
msgid "query-pci not suppported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2534
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2711
msgid ""
"deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2686
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2896
msgid ""
"HMP passthrough is not supported by qemu process; only QMP commands can be "
"used"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2786
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2996
#, fuzzy
msgid "entry was missing 'device'"
msgstr "找不到 root 裝置的資訊"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2795
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3005
msgid "entry was missing 'type'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2805
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3015
msgid "entry was missing 'speed'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2812
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3022
msgid "entry was missing 'offset'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2818
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3028
msgid "entry was missing 'len'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2840
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3050
msgid "reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2846
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3056
#, fuzzy
msgid "urecognized format of block job information"
msgstr "區域資訊"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2852
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3062
#, fuzzy
msgid "unable to determine array size"
msgstr "無法從 %s 定義區域"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2860
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3070
#, fuzzy
msgid "missing array element"
msgstr "找不到 root 裝置的資訊"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2903 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2926
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3118 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3207
#, fuzzy, c-format
msgid "No active operation on device: %s"
msgstr "找不到裝置 %s 的來源資訊"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2906 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2918
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3121 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3199
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s in use"
msgstr "區域 %s 已經繼續執行\n"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2909 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2938
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3124 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3219
#, fuzzy, c-format
msgid "Operation is not supported for device: %s"
msgstr "不支援 hypervisor %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2912
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3127 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Command '%s' is not found"
+msgstr "區域資訊"
+
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3130
#, fuzzy
msgid "Unexpected error"
msgstr "無預期的 dict 節點"
@@ -10577,849 +11391,907 @@ msgstr "無預期的 dict 節點"
msgid "Password request seen, but no handler available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:301
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to extract disk path from %s"
msgstr "無法開啟要讀取的 %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:369
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:386
msgid "cannot stop CPU execution"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:385
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:402
#, fuzzy
msgid "cannot get status info"
msgstr "無狀態"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:395
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected reply from info status: %s"
msgstr "無預期的資料「%s」"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:412
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429
#, fuzzy
msgid "system shutdown operation failed"
msgstr "操作失敗"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:425
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:453
+#, fuzzy
+msgid "set_link operation failed"
+msgstr "POST 操作失敗"
+
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:461
+#, fuzzy
+msgid "'set_link' not supported by this qemu"
+msgstr "不支援 hypervisor %s"
+
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:468
+#, fuzzy
+msgid "device name rejected"
+msgstr "註冊太多驅動程式"
+
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:488
#, fuzzy
msgid "system reset operation failed"
msgstr "操作失敗"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:444
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:507
msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:525
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:588
#, fuzzy
msgid "could not query kvm status"
msgstr "無法取得區域「%s」"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:620
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:695
#, fuzzy
msgid "could not query memory balloon allocation"
msgstr "改變記憶體分配"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:630
-#, c-format
-msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'"
-msgstr ""
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:705 src/qemu/qemu_monitor_text.c:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected balloon information '%s'"
+msgstr "無預期的數值節點"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:657
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:739
msgid "could not query memory balloon statistics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:689
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:773 src/qemu/qemu_monitor_text.c:900
msgid "'info blockstats' command failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:701
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:785 src/qemu/qemu_monitor_text.c:912
msgid "'info blockstats' not supported by this qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:772
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "no stats found for device %s"
msgstr "找不到 %s 裝置的目標資訊"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:785
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:966
msgid "unable to query block extent with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:829
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1010
msgid "setting VNC password failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:854
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035
#, fuzzy
msgid "setting password failed"
msgstr "操作失敗"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1069
#, fuzzy
msgid "expiring password failed"
msgstr "操作失敗"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:927
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1108
#, fuzzy
msgid "could not balloon memory allocation"
msgstr "改變記憶體分配"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:964
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1145
#, fuzzy
msgid "could not change CPU online status"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:999
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1180
#, fuzzy, c-format
msgid "could not eject media on %s"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1008
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1189
#, fuzzy, c-format
msgid "could not eject media on %s: %s"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1043
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "could not change media on %s"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1052 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1059
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1233 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "could not change media on %s: %s"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1095
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1276
#, fuzzy, c-format
msgid "could not save memory region to '%s'"
msgstr "無法連上 Xen Store %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1142
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1323
#, fuzzy
msgid "could not restrict migration speed"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1169
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1350
msgid "could not set maximum migration downtime"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1204
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1391
msgid "cannot query migration status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1233
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1420
#, c-format
msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1245
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1433
#, c-format
msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1256
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1446
#, c-format
msgid "cannot parse migration data total statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1310
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1462
+#, c-format
+msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475
+#, c-format
+msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1488
+#, c-format
+msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to start migration to %s"
msgstr "無法開啟區域 %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1317
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "migration to '%s' failed: %s"
msgstr "操作失敗:%s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1556
#, fuzzy, c-format
msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s"
msgstr "不支援 hypervisor %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1345
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1577
msgid "cannot run monitor command to cancel migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1374
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1606
#, fuzzy
msgid "cannot run monitor command to relocate graphics client"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1405
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1637
msgid "cannot run monitor command to add usb disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1413
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1645
#, c-format
msgid "unable to add USB disk %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1441
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1673
msgid "cannot attach usb device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1449
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1681
#, fuzzy
msgid "adding usb device failed"
msgstr "載入主機定義檔"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1582
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1814
msgid "cannot attach host pci device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1594 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1681
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1826 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1913
#, c-format
msgid "parsing pci_add reply failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1633
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1865
#, c-format
msgid "cannot attach %s disk %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1646
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1878
#, fuzzy, c-format
msgid "adding %s disk failed %s: %s"
msgstr "區域 %s 已存至 %s\n"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1675
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1907
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add NIC with '%s'"
msgstr "無法取得區域「%s」"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1719
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1951
#, fuzzy
msgid "failed to remove PCI device"
msgstr "無法開啟檔案"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1738
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1970
#, c-format
msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1767
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'"
msgstr "無法取得區域「%s」"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1775
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2007
#, c-format
msgid "qemu does not support sending of file handles: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1782
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2014
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to send file handle '%s': %s"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1810
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2042
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to close fd in qemu with '%s'"
msgstr "無法取得區域「%s」"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1818
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2050
#, c-format
msgid "qemu does not support closing of file handles: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1846
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2078
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add host net with '%s'"
msgstr "無法取得網路「%s」"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1852
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2084
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to add host net: %s"
msgstr "無法為網路 %s 取消定義"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1881
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2113
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to remove host network in qemu with '%s'"
msgstr "無法取得網路「%s」"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1910
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2142
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add netdev with '%s'"
msgstr "無法取得網路「%s」"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1939
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to remove netdev in qemu with '%s'"
msgstr "無法取得網路「%s」"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1974
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2206
msgid "failed to retrieve chardev info in qemu with 'info chardev'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2059
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2291
#, c-format
msgid "cannot attach %s disk controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2072
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2304
#, c-format
msgid "adding %s disk controller failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2158
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to attach drive '%s'"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2164 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2441
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2396 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2673
#, fuzzy
msgid "drive hotplug is not supported"
msgstr "網路 %s 已開啟\n"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2176
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2408
#, fuzzy, c-format
msgid "adding %s disk failed: %s"
msgstr "操作失敗:%s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2231
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2463
#, c-format
msgid "cannot parse value for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2249
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2481
msgid "cannot query PCI addresses"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2342
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2574
#, c-format
msgid "cannot detach %s device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2348
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2580
#, fuzzy, c-format
msgid "detaching %s device failed: %s"
msgstr "從 XML 檔案建立區域"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2382
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2614
#, c-format
msgid "cannot attach %s device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2398
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2630
#, fuzzy, c-format
msgid "adding %s device failed: %s"
msgstr "區域 %s 定義自 %s\n"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2435
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2667
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add drive '%s'"
msgstr "無法讀取描述檔 %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2447
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2679
#, fuzzy
msgid "open disk image file failed"
msgstr "操作失敗"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2483
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2715
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s drive"
msgstr "非作用中區域的名稱"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2488
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2720
msgid ""
"deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2500
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2732
#, fuzzy, c-format
msgid "deleting %s drive failed: %s"
msgstr "從 XML 檔案建立區域"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2536
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2768
#, fuzzy
msgid "failed to set disk password"
msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2542
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2774
msgid "setting disk password is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2546
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2778
msgid "the disk password is incorrect"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2574
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2806 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2958
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to take snapshot using command '%s'"
msgstr "無法取得區域「%s」"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2580
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2812 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2964
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to take snapshot: %s"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2585
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2817
msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2622
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2854
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to restore snapshot using command '%s'"
msgstr "無法從 %s 回復區域"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2629
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2861
msgid "this domain does not have a device to load snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2634
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2866
#, c-format
msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2680
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2912
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to delete snapshot using command '%s'"
msgstr "無法取得區域「%s」"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2687
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2919
msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2723
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2995
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to run cmd '%s'"
msgstr "無法取得區域「%s」"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2753
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3025
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to inject NMI using command '%s'"
msgstr "無法取得區域「%s」"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2774
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3047
#, c-format
msgid "keycode %d is invalid: 0x%X"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2796
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3069
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to send key using command '%s'"
msgstr "無法取得區域「%s」"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2821
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3076
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to send key '%s'"
+msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
+
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3102
#, fuzzy
msgid "taking screenshot failed"
msgstr "操作失敗"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2912
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3193
#, fuzzy
msgid "Device not found"
msgstr "網路名稱或 uuid"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2987
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3272
#, fuzzy
msgid "cannot run monitor command"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/qemu/qemu_process.c:205
+#: src/qemu/qemu_process.c:201
#, c-format
msgid "no disk found with path %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:228
+#: src/qemu/qemu_process.c:224
#, c-format
msgid "no disk found with alias %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:248
+#: src/qemu/qemu_process.c:244
#, c-format
msgid "disk %s does not have any encryption information"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:256
+#: src/qemu/qemu_process.c:252
msgid "cannot find secrets without a connection"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:264 src/storage/storage_backend.c:457
+#: src/qemu/qemu_process.c:260 src/storage/storage_backend.c:465
msgid "secret storage not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:273
+#: src/qemu/qemu_process.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid <encryption> for volume %s"
msgstr "無效的連線指標,於 %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:291
+#: src/qemu/qemu_process.c:287
#, c-format
msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:451
+#: src/qemu/qemu_process.c:454
#, fuzzy
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n"
-#: src/qemu/qemu_process.c:824
+#: src/qemu/qemu_process.c:838
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set security context for monitor for %s"
msgstr "無法從 %s 回復區域"
-#: src/qemu/qemu_process.c:843
+#: src/qemu/qemu_process.c:871
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to clear security context for monitor for %s"
msgstr "無法從 %s 建立網路"
-#: src/qemu/qemu_process.c:909
+#: src/qemu/qemu_process.c:937
#, c-format
msgid "Failure while reading %s log output"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:931
+#: src/qemu/qemu_process.c:959
#, c-format
msgid "Out of space while reading %s log output: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:938
+#: src/qemu/qemu_process.c:966
#, c-format
msgid "Process exited while reading %s log output: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:953
+#: src/qemu/qemu_process.c:981
#, c-format
msgid "Timed out while reading %s log output: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1040
+#: src/qemu/qemu_process.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "no assigned pty for device %s"
msgstr "找不到裝置 %s 的來源資訊"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1222
+#: src/qemu/qemu_process.c:1250
#, c-format
msgid "process exited while connecting to monitor: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1274
+#: src/qemu/qemu_process.c:1300
#, c-format
msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1310
+#: src/qemu/qemu_process.c:1336
msgid "Host kernel is not aware of NUMA."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1322
+#: src/qemu/qemu_process.c:1348
#, c-format
msgid "Host cannot support NUMA node %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1351
+#: src/qemu/qemu_process.c:1377
msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1365
+#: src/qemu/qemu_process.c:1391
#, fuzzy
msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning."
msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1380
+#: src/qemu/qemu_process.c:1406
msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1838
+#: src/qemu/qemu_process.c:1487
+#, fuzzy
+msgid "Setting of link state is not supported by this qemu"
+msgstr "不支援 hypervisor %s"
+
+#: src/qemu/qemu_process.c:1496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't set link state on interface: %s"
+msgstr "無法為網路 %s 取消定義"
+
+#: src/qemu/qemu_process.c:1897
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1852
+#: src/qemu/qemu_process.c:1911
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for %s NIC"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1866
+#: src/qemu/qemu_process.c:1925
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for controller %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1880
+#: src/qemu/qemu_process.c:1939
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for video adapter %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1894
+#: src/qemu/qemu_process.c:1953
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1907
+#: src/qemu/qemu_process.c:1966
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for watchdog %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1919
+#: src/qemu/qemu_process.c:1978
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for balloon %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2038
+#: src/qemu/qemu_process.c:2097
#, c-format
msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2058
+#: src/qemu/qemu_process.c:2117
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot limit number of processes to %d"
msgstr "無法取得能力方面的資訊"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2638 src/qemu/qemu_process.c:3297
+#: src/qemu/qemu_process.c:2744
+msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_process.c:2810 src/qemu/qemu_process.c:3475
#: src/uml/uml_driver.c:885
#, fuzzy
msgid "VM is already active"
msgstr "區域已經啟動"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2713
+#: src/qemu/qemu_process.c:2885
msgid "Unable to find an unused SPICE port"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2721
+#: src/qemu/qemu_process.c:2893
msgid "Unable to find an unused SPICE TLS port"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2734 src/qemu/qemu_process.c:3313
+#: src/qemu/qemu_process.c:2906 src/qemu/qemu_process.c:3491
#: src/uml/uml_driver.c:907
#, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2778
+#: src/qemu/qemu_process.c:2950
#, fuzzy
msgid "Failed to build pidfile path."
msgstr "無法讀取描述檔 %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2785
+#: src/qemu/qemu_process.c:2957
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot remove stale PID file %s"
msgstr "無狀態"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2887
+#: src/qemu/qemu_process.c:3052
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s didn't show up"
msgstr "區域 %s 已傾印至 %s\n"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2936
+#: src/qemu/qemu_process.c:3099
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat fd %d"
msgstr "無狀態"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3144
+#: src/qemu/qemu_process.c:3322
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr ""
#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:1192
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1231
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:1270
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:1438
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:1472
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:1781
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4702
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:1299
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:1467
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:1501
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:1810
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4731
#, c-format
msgid "%s length greater than maximum: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2230
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2249
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2946
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2963
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3007
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3024
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3068
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3085
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3129
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3146
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3190
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3207
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3251
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3268
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3312
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3329
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3373
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3390
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3434
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3451
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3950
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3968
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4123
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4142
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5060
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5078
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2259
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2278
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2975
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2992
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3036
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3053
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3097
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3114
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3158
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3175
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3219
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3236
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3280
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3297
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3341
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3358
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3402
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3419
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3463
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3480
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3979
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3997
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4152
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4171
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5089
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5107
#, fuzzy, c-format
msgid "too many remote undefineds: %d > %d"
msgstr "在 %s 中註冊太多驅動程式"
-#: src/remote/remote_driver.c:338
+#: src/remote/remote_driver.c:331
+#, c-format
+msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/remote/remote_driver.c:346
msgid ""
"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:508
+#: src/remote/remote_driver.c:516
msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:615
+#: src/remote/remote_driver.c:623
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1024
+#: src/remote/remote_driver.c:1032
msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1043 src/remote/remote_driver.c:1107
+#: src/remote/remote_driver.c:1051 src/remote/remote_driver.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "Stats %s too big for destination"
msgstr "區域 %s 正在執行關機\n"
-#: src/remote/remote_driver.c:1088
+#: src/remote/remote_driver.c:1096
msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1140
+#: src/remote/remote_driver.c:1148
#, c-format
msgid "too many NUMA cells: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1179 src/remote/remote_driver.c:1193
+#: src/remote/remote_driver.c:1187 src/remote/remote_driver.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "too many remote domain IDs: %d > %d"
msgstr "過多區域"
-#: src/remote/remote_driver.c:1301
+#: src/remote/remote_driver.c:1309
msgid "returned number of parameters exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1468 src/remote/remote_driver.c:1541
+#: src/remote/remote_driver.c:1392
+msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit"
+msgstr ""
+
+#: src/remote/remote_driver.c:1539 src/remote/remote_driver.c:1612
#, c-format
msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1476 src/remote/remote_driver.c:1548
+#: src/remote/remote_driver.c:1547 src/remote/remote_driver.c:1619
#, c-format
msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1497 src/remote/remote_driver.c:1565
+#: src/remote/remote_driver.c:1568 src/remote/remote_driver.c:1636
#, c-format
msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1504 src/remote/remote_driver.c:1571
+#: src/remote/remote_driver.c:1575 src/remote/remote_driver.c:1642
#, c-format
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1621
+#: src/remote/remote_driver.c:1692
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %zd"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1692
+#: src/remote/remote_driver.c:1763
#, c-format
msgid "security model exceeds maximum: %zd"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1701
+#: src/remote/remote_driver.c:1772
#, c-format
msgid "security doi exceeds maximum: %zd"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1787
+#: src/remote/remote_driver.c:1858
msgid "caller ignores cookie or cookielen"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1796 src/remote/remote_driver.c:3765
+#: src/remote/remote_driver.c:1867 src/remote/remote_driver.c:3837
msgid "caller ignores uri_out"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1899
+#: src/remote/remote_driver.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "too many memory stats requested: %d > %d"
msgstr "在 %s 中註冊太多驅動程式"
-#: src/remote/remote_driver.c:1943
+#: src/remote/remote_driver.c:2014
#, c-format
msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1964 src/remote/remote_driver.c:2015
+#: src/remote/remote_driver.c:2035 src/remote/remote_driver.c:2086
msgid "returned buffer is not same size as requested"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1995
+#: src/remote/remote_driver.c:2066
#, c-format
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2360
+#: src/remote/remote_driver.c:2431
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "操作失敗:%s"
-#: src/remote/remote_driver.c:2369
+#: src/remote/remote_driver.c:2440
#, c-format
msgid "requested authentication type %s rejected"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2408
+#: src/remote/remote_driver.c:2479
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported authentication type %d"
msgstr "操作失敗"
-#: src/remote/remote_driver.c:2663
+#: src/remote/remote_driver.c:2734
#, fuzzy, c-format
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
msgstr "不支援 hypervisor"
-#: src/remote/remote_driver.c:2690 src/remote/remote_driver.c:2760
+#: src/remote/remote_driver.c:2761 src/remote/remote_driver.c:2831
#, fuzzy
msgid "Failed to make auth credentials"
msgstr "無法存入內容"
-#: src/remote/remote_driver.c:2711
+#: src/remote/remote_driver.c:2782
#, c-format
msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2769 src/remote/remote_driver.c:2896
+#: src/remote/remote_driver.c:2840 src/remote/remote_driver.c:2967
#, fuzzy
msgid "Failed to collect auth credentials"
msgstr "無法連上 hypervisor"
-#: src/remote/remote_driver.c:2771
+#: src/remote/remote_driver.c:2842
#, fuzzy
msgid "No authentication callback available"
msgstr "操作失敗"
-#: src/remote/remote_driver.c:2823
+#: src/remote/remote_driver.c:2894
#, c-format
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2931 src/remote/remote_driver.c:3544
+#: src/remote/remote_driver.c:3002 src/remote/remote_driver.c:3616
msgid "no event support"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2937 src/remote/remote_driver.c:3552
+#: src/remote/remote_driver.c:3008 src/remote/remote_driver.c:3624
msgid "adding cb to list"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:3280
+#: src/remote/remote_driver.c:3352
msgid "no internalFlags support"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:3594
+#: src/remote/remote_driver.c:3666
#, c-format
msgid "unable to find callback ID %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:3697 src/remote/remote_driver.c:3756
-#: src/remote/remote_driver.c:3838 src/remote/remote_driver.c:3899
-#: src/remote/remote_driver.c:3958
+#: src/remote/remote_driver.c:3769 src/remote/remote_driver.c:3828
+#: src/remote/remote_driver.c:3910 src/remote/remote_driver.c:3971
+#: src/remote/remote_driver.c:4030
msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen"
msgstr ""
@@ -11427,48 +12299,52 @@ msgstr ""
msgid "unable to make pipe"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:389
+#: src/rpc/virnetclient.c:409
#, fuzzy
msgid "Unable to read TLS confirmation"
msgstr "無法從 Xen 系統程式讀取"
-#: src/rpc/virnetclient.c:394
+#: src/rpc/virnetclient.c:414
msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:531
+#: src/rpc/virnetclient.c:551
#, c-format
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:676
+#: src/rpc/virnetclient.c:691
#, fuzzy, c-format
msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d"
msgstr "無預期的 mime 類型"
-#: src/rpc/virnetclient.c:902
+#: src/rpc/virnetclient.c:917
msgid "read on wakeup fd failed"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:911
+#: src/rpc/virnetclient.c:926
msgid "poll on socket failed"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:971
+#: src/rpc/virnetclient.c:986
msgid "received hangup / error event on socket"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1056
+#: src/rpc/virnetclient.c:1071
#, fuzzy
msgid "failed to wake up polling thread"
msgstr "無法存入內容"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1075
+#: src/rpc/virnetclient.c:1090
#, fuzzy
msgid "failed to wait on condition"
msgstr "無法寫入設定檔"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1185
+#: src/rpc/virnetclient.c:1194
+msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply"
+msgstr ""
+
+#: src/rpc/virnetclient.c:1207
msgid "cannot initialize condition variable"
msgstr ""
@@ -11526,58 +12402,58 @@ msgstr "呼叫函式庫失敗,可能並不支援"
msgid "no stream callback registered"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:98
+#: src/rpc/virnetmessage.c:108
#, fuzzy
msgid "Unable to decode message length"
msgstr "無法為連線雜湊表新增區域"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:105
+#: src/rpc/virnetmessage.c:115
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:115
+#: src/rpc/virnetmessage.c:125
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:160
+#: src/rpc/virnetmessage.c:170
#, fuzzy
msgid "Unable to decode message header"
msgstr "無法從 Xen 系統程式讀取"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:202 src/rpc/virnetmessage.c:259
-#: src/rpc/virnetmessage.c:324 src/rpc/virnetmessage.c:349
+#: src/rpc/virnetmessage.c:212 src/rpc/virnetmessage.c:269
+#: src/rpc/virnetmessage.c:334 src/rpc/virnetmessage.c:359
#, fuzzy
msgid "Unable to encode message length"
msgstr "無法為連線雜湊表新增區域"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:207
+#: src/rpc/virnetmessage.c:217
#, fuzzy
msgid "Unable to encode message header"
msgstr "無法從 Xen 系統程式讀取"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:218
+#: src/rpc/virnetmessage.c:228
#, fuzzy
msgid "Unable to re-encode message length"
msgstr "無法為連線雜湊表新增區域"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:246
+#: src/rpc/virnetmessage.c:256
#, fuzzy
msgid "Unable to encode message payload"
msgstr "無法刪除網路 %s"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:287
+#: src/rpc/virnetmessage.c:297
#, fuzzy
msgid "Unable to decode message payload"
msgstr "無法刪除網路 %s"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:311
+#: src/rpc/virnetmessage.c:321
#, c-format
msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:392
+#: src/rpc/virnetmessage.c:402
msgid "Library function returned error but did not set virError"
msgstr ""
@@ -11588,7 +12464,7 @@ msgstr "無法為 S-Expr 製作序列號:%s"
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:73 src/rpc/virnetsaslcontext.c:103
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:200 src/rpc/virnetsaslcontext.c:245
-#: src/rpc/virnettlscontext.c:675 src/rpc/virnettlscontext.c:1172
+#: src/rpc/virnettlscontext.c:675 src/rpc/virnettlscontext.c:1170
#, fuzzy
msgid "Failed to initialized mutex"
msgstr "無法列出非作用中的網路"
@@ -11672,186 +12548,191 @@ msgstr "無法暫停區域 %s"
msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)"
msgstr "無法刪除區域 %s"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:119
+#: src/rpc/virnetsocket.c:120
#, fuzzy
msgid "Unable to set close-on-exec flag"
msgstr "無法刪除網路 %s"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:124
+#: src/rpc/virnetsocket.c:125
#, fuzzy
msgid "Unable to enable non-blocking flag"
msgstr "無法刪除網路 %s"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:156
+#: src/rpc/virnetsocket.c:157
#, fuzzy
msgid "Unable to disable nagle algorithm"
msgstr "無法刪除網路 %s"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:207 src/rpc/virnetsocket.c:401
+#: src/rpc/virnetsocket.c:208 src/rpc/virnetsocket.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:220 src/rpc/virnetsocket.c:412
+#: src/rpc/virnetsocket.c:221 src/rpc/virnetsocket.c:415
#, fuzzy
msgid "Unable to create socket"
msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:226
+#: src/rpc/virnetsocket.c:227
#, fuzzy
msgid "Unable to enable port reuse"
msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:243
+#: src/rpc/virnetsocket.c:244
#, fuzzy
msgid "Unable to force bind to IPv6 only"
msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:251 src/rpc/virnetsocket.c:281
+#: src/rpc/virnetsocket.c:252 src/rpc/virnetsocket.c:282
#, fuzzy
msgid "Unable to bind to port"
msgstr "無法為網路 %s 取消定義"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:262 src/rpc/virnetsocket.c:435
-#: src/rpc/virnetsocket.c:508 src/rpc/virnetsocket.c:1102
+#: src/rpc/virnetsocket.c:263 src/rpc/virnetsocket.c:438
+#: src/rpc/virnetsocket.c:511 src/rpc/virnetsocket.c:1123
#, fuzzy
msgid "Unable to get local socket name"
msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:318 src/rpc/virnetsocket.c:476
+#: src/rpc/virnetsocket.c:320 src/rpc/virnetsocket.c:479
#, fuzzy
msgid "Failed to create socket"
msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:324 src/rpc/virnetsocket.c:482
+#: src/rpc/virnetsocket.c:326 src/rpc/virnetsocket.c:485
#, c-format
msgid "Path %s too long for unix socket"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:337
+#: src/rpc/virnetsocket.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to bind socket to '%s'"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:348
+#: src/rpc/virnetsocket.c:350
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change group ID of '%s' to %u"
+msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr "無法將區域 %s 的核心傾印至 %s"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:371 src/rpc/virnetsocket.c:528
+#: src/rpc/virnetsocket.c:374 src/rpc/virnetsocket.c:531
#, fuzzy
msgid "UNIX sockets are not supported on this platform"
msgstr "不支援 hypervisor"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:428
+#: src/rpc/virnetsocket.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to connect to server at '%s:%s'"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:441
+#: src/rpc/virnetsocket.c:444
#, fuzzy
msgid "Unable to get remote socket name"
msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:501
+#: src/rpc/virnetsocket.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect socket to '%s'"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:550 src/rpc/virnetsocket.c:556
+#: src/rpc/virnetsocket.c:553 src/rpc/virnetsocket.c:559
#, fuzzy
msgid "unable to create socket pair"
msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:594
+#: src/rpc/virnetsocket.c:597
#, fuzzy
msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform"
msgstr "不支援 hypervisor"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:745
+#: src/rpc/virnetsocket.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Unable to copy socket file handle"
+msgstr "無法讀取設定檔 %s"
+
+#: src/rpc/virnetsocket.c:766
#, fuzzy
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "無法寫入插槽 %d\n"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:763
+#: src/rpc/virnetsocket.c:784
msgid "Client socket identity not available"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:880
+#: src/rpc/virnetsocket.c:901
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot recv data: %s"
msgstr "無狀態"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:883
+#: src/rpc/virnetsocket.c:904
#, fuzzy
msgid "Cannot recv data"
msgstr "節點的區域清單"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:888
+#: src/rpc/virnetsocket.c:909
#, c-format
msgid "End of file while reading data: %s"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:891
+#: src/rpc/virnetsocket.c:912
#, fuzzy
msgid "End of file while reading data"
msgstr "解析區域的檔名"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:918
+#: src/rpc/virnetsocket.c:939
#, fuzzy
msgid "Cannot write data"
msgstr "節點的區域清單"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:923
+#: src/rpc/virnetsocket.c:944
msgid "End of file while writing data"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1065
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1086
#, fuzzy
msgid "Unable to listen on socket"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1096
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1117
#, fuzzy
msgid "Unable to accept client"
msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
-#: src/rpc/virnetserver.c:217
+#: src/rpc/virnetserver.c:219
#, c-format
msgid "Too many active clients (%zu), dropping connection from %s"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetserver.c:327
+#: src/rpc/virnetserver.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s"
msgstr "無法連上 hypervisor"
-#: src/rpc/virnetserver.c:450
+#: src/rpc/virnetserver.c:454
#, fuzzy
msgid "Failed to read from signal pipe"
msgstr "無法讀取描述檔 %s"
-#: src/rpc/virnetserver.c:467
+#: src/rpc/virnetserver.c:471
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected signal received: %d"
msgstr "無預期的 mime 類型"
-#: src/rpc/virnetserver.c:482
+#: src/rpc/virnetserver.c:486
#, fuzzy
msgid "Unable to create signal pipe"
msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
-#: src/rpc/virnetserver.c:491
+#: src/rpc/virnetserver.c:495
#, fuzzy
msgid "Failed to add signal handle watch"
msgstr "無法讀取描述檔 %s"
-#: src/rpc/virnetserver.c:669
+#: src/rpc/virnetserver.c:673
#, fuzzy
msgid "Failed to register shutdown timeout"
msgstr "無法關上區域 %s"
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:697 src/rpc/virnetserverclient.c:813
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:718 src/rpc/virnetserverclient.c:834
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected zero/negative length request %lld"
msgstr "無預期的 mime 類型"
@@ -11876,37 +12757,37 @@ msgstr "無法取得網路「%s」"
msgid "Failed to create mDNS client: %s"
msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
-#: src/rpc/virnetserverprogram.c:238
+#: src/rpc/virnetserverprogram.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find program %d version %d"
+msgstr "無法連上 %s"
+
+#: src/rpc/virnetserverprogram.c:273
#, c-format
msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetserverprogram.c:245
+#: src/rpc/virnetserverprogram.c:280
#, c-format
msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetserverprogram.c:274
-#, c-format
-msgid "Unexpected stream control message serial=%d proc=%d status=%d"
-msgstr ""
-
-#: src/rpc/virnetserverprogram.c:283
+#: src/rpc/virnetserverprogram.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected message type %u"
msgstr "無預期的 mime 類型"
-#: src/rpc/virnetserverprogram.c:326
+#: src/rpc/virnetserverprogram.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected message status %u"
msgstr "無預期的資料「%s」"
-#: src/rpc/virnetserverprogram.c:335
+#: src/rpc/virnetserverprogram.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown procedure: %d"
msgstr "收到未知的 HTTP 錯誤碼 %d"
-#: src/rpc/virnetserverprogram.c:349
+#: src/rpc/virnetserverprogram.c:375
#, fuzzy
msgid "authentication required"
msgstr "操作失敗"
@@ -12040,24 +12921,24 @@ msgstr "無法寫入設定檔:%s"
msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s"
msgstr "無法取得節點資訊"
-#: src/rpc/virnettlscontext.c:465 src/rpc/virnettlscontext.c:969
+#: src/rpc/virnettlscontext.c:465 src/rpc/virnettlscontext.c:966
#, fuzzy
msgid "Invalid certificate"
msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
-#: src/rpc/virnettlscontext.c:468 src/rpc/virnettlscontext.c:972
+#: src/rpc/virnettlscontext.c:468 src/rpc/virnettlscontext.c:969
msgid "The certificate is not trusted."
msgstr ""
-#: src/rpc/virnettlscontext.c:471 src/rpc/virnettlscontext.c:975
+#: src/rpc/virnettlscontext.c:471 src/rpc/virnettlscontext.c:972
msgid "The certificate hasn't got a known issuer."
msgstr ""
-#: src/rpc/virnettlscontext.c:474 src/rpc/virnettlscontext.c:978
+#: src/rpc/virnettlscontext.c:474 src/rpc/virnettlscontext.c:975
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr ""
-#: src/rpc/virnettlscontext.c:478 src/rpc/virnettlscontext.c:982
+#: src/rpc/virnettlscontext.c:478 src/rpc/virnettlscontext.c:979
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""
@@ -12066,7 +12947,7 @@ msgstr ""
msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s"
msgstr "無法寫入設定檔:%s"
-#: src/rpc/virnettlscontext.c:505 src/rpc/virnettlscontext.c:1008
+#: src/rpc/virnettlscontext.c:505 src/rpc/virnettlscontext.c:1005
msgid "Unable to initialize certificate"
msgstr ""
@@ -12095,69 +12976,69 @@ msgstr "無法寫入設定檔:%s"
msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s"
msgstr "無法寫入設定檔:%s"
-#: src/rpc/virnettlscontext.c:698
+#: src/rpc/virnettlscontext.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s"
msgstr "無法分配節點"
-#: src/rpc/virnettlscontext.c:719
+#: src/rpc/virnettlscontext.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s"
msgstr "無法列出非作用中的網路"
-#: src/rpc/virnettlscontext.c:726
+#: src/rpc/virnettlscontext.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to generate diffie-hellman parameters: %s"
msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
-#: src/rpc/virnettlscontext.c:963
+#: src/rpc/virnettlscontext.c:960
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to verify TLS peer: %s"
msgstr "無法取得節點資訊"
-#: src/rpc/virnettlscontext.c:986
+#: src/rpc/virnettlscontext.c:983
#, c-format
msgid "Certificate failed validation: %s"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnettlscontext.c:993
+#: src/rpc/virnettlscontext.c:990
msgid "Only x509 certificates are supported"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnettlscontext.c:999
+#: src/rpc/virnettlscontext.c:996
msgid "The certificate has no peers"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnettlscontext.c:1014
+#: src/rpc/virnettlscontext.c:1011
msgid "Unable to load certificate"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnettlscontext.c:1091
+#: src/rpc/virnettlscontext.c:1089
#, fuzzy
msgid "Failed to verify peer's certificate"
msgstr "無法取得節點資訊"
-#: src/rpc/virnettlscontext.c:1187
+#: src/rpc/virnettlscontext.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize TLS session: %s"
msgstr "無法為 S-Expr 製作序列號:%s"
-#: src/rpc/virnettlscontext.c:1197
+#: src/rpc/virnettlscontext.c:1195
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set TLS session priority %s"
msgstr "無法開啟區域 %s"
-#: src/rpc/virnettlscontext.c:1206
+#: src/rpc/virnettlscontext.c:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s"
msgstr "無法取得節點資訊"
-#: src/rpc/virnettlscontext.c:1341
+#: src/rpc/virnettlscontext.c:1339
#, fuzzy, c-format
msgid "TLS handshake failed %s"
msgstr "GET 操作失敗:%s"
-#: src/rpc/virnettlscontext.c:1373
+#: src/rpc/virnettlscontext.c:1371
msgid "invalid cipher size for TLS session"
msgstr ""
@@ -12284,7 +13165,7 @@ msgid "could not find libvirtd"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:278 src/security/security_apparmor.c:302
-#: src/security/security_apparmor.c:320 src/security/security_apparmor.c:635
+#: src/security/security_apparmor.c:320 src/security/security_apparmor.c:642
#, c-format
msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
msgstr ""
@@ -12320,9 +13201,9 @@ msgstr ""
msgid "could not remove profile for '%s'"
msgstr "無法連上 Xen Store %s"
-#: src/security/security_apparmor.c:559 src/security/security_selinux.c:1020
-#: src/security/security_selinux.c:1049 src/security/security_selinux.c:1084
-#: src/security/security_selinux.c:1151
+#: src/security/security_apparmor.c:559 src/security/security_selinux.c:1029
+#: src/security/security_selinux.c:1058 src/security/security_selinux.c:1093
+#: src/security/security_selinux.c:1160 src/security/security_selinux.c:1197
#, c-format
msgid ""
"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
@@ -12333,17 +13214,17 @@ msgstr ""
msgid "error calling aa_change_profile()"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:623
+#: src/security/security_apparmor.c:630
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "「%s」指令不存在"
-#: src/security/security_apparmor.c:659
+#: src/security/security_apparmor.c:666
#, c-format
msgid "Invalid security label '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:788 src/security/security_apparmor.c:816
+#: src/security/security_apparmor.c:795
#, fuzzy
msgid "could not find path for descriptor"
msgstr "無法連上 Xen Store %s"
@@ -12396,7 +13277,7 @@ msgstr ""
msgid "security label model %s is not supported with selinux"
msgstr "不支援 hypervisor"
-#: src/security/security_selinux.c:206 src/security/security_selinux.c:1093
+#: src/security/security_selinux.c:206 src/security/security_selinux.c:1102
#, c-format
msgid "unable to allocate socket security context '%s'"
msgstr ""
@@ -12420,47 +13301,54 @@ msgstr ""
msgid "error calling security_getenforce()"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:424
+#: src/security/security_selinux.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"unable to set security context '%s' on '%s'. Consider setting virt_use_nfs"
+msgstr "無法從 %s 回復區域"
+
+#: src/security/security_selinux.c:430
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:463
+#: src/security/security_selinux.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on fd %d"
msgstr "無法從 %s 回復區域"
-#: src/security/security_selinux.c:901 src/security/security_selinux.c:1204
+#: src/security/security_selinux.c:910 src/security/security_selinux.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown smartcard type %d"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/security/security_selinux.c:1030
+#: src/security/security_selinux.c:1039
#, c-format
msgid "Invalid security label %s"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1059
+#: src/security/security_selinux.c:1068
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1100
+#: src/security/security_selinux.c:1109
#, c-format
msgid "unable to get current process context '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1107 src/security/security_selinux.c:1123
+#: src/security/security_selinux.c:1116 src/security/security_selinux.c:1132
+#: src/security/security_selinux.c:1171
#, c-format
msgid "unable to set socket security context '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1114
+#: src/security/security_selinux.c:1123
#, c-format
msgid "unable to set socket security context range '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1161
+#: src/security/security_selinux.c:1207
#, c-format
msgid "unable to clear socket security context '%s'"
msgstr ""
@@ -12578,7 +13466,7 @@ msgstr "無法寫入設定檔"
msgid "failed to close or write to profile"
msgstr "無法寫入設定檔"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:332 src/security/virt-aa-helper.c:1156
+#: src/security/virt-aa-helper.c:332 src/security/virt-aa-helper.c:1149
msgid "profile exists"
msgstr ""
@@ -12638,114 +13526,114 @@ msgstr "無法為區域 %s 取消定義"
msgid "Could not find <uuid>"
msgstr "無法為區域 %s 取消定義"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:656 src/security/virt-aa-helper.c:680
-#: src/security/virt-aa-helper.c:712 src/security/virt-aa-helper.c:724
-#: src/security/virt-aa-helper.c:858 src/security/virt-aa-helper.c:1138
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1142 src/security/virt-aa-helper.c:1198
+#: src/security/virt-aa-helper.c:660
+msgid "os.type is not 'hvm'"
+msgstr ""
+
+#: src/security/virt-aa-helper.c:673 src/security/virt-aa-helper.c:705
+#: src/security/virt-aa-helper.c:717 src/security/virt-aa-helper.c:851
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1131 src/security/virt-aa-helper.c:1135
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1191
#, fuzzy
msgid "could not allocate memory"
msgstr "無法分配節點"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:667
-msgid "os.type is not 'hvm'"
-msgstr ""
-
-#: src/security/virt-aa-helper.c:731
+#: src/security/virt-aa-helper.c:724
#, fuzzy
msgid "could not parse XML"
msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:736
+#: src/security/virt-aa-helper.c:729
#, fuzzy
msgid "could not find name in XML"
msgstr "無法為區域 %s 取消定義"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:741
+#: src/security/virt-aa-helper.c:734
msgid "bad name"
msgstr ""
-#: src/security/virt-aa-helper.c:767
+#: src/security/virt-aa-helper.c:760
msgid " skipped non-absolute path"
msgstr ""
-#: src/security/virt-aa-helper.c:774
+#: src/security/virt-aa-helper.c:767
#, fuzzy
msgid " could not find realpath for disk"
msgstr "無法連上 Xen Store %s"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:788
+#: src/security/virt-aa-helper.c:781
msgid " skipped restricted file"
msgstr ""
-#: src/security/virt-aa-helper.c:863
+#: src/security/virt-aa-helper.c:856
msgid "given uuid does not match XML uuid"
msgstr ""
-#: src/security/virt-aa-helper.c:984
+#: src/security/virt-aa-helper.c:977
#, fuzzy
msgid "failed to allocate file buffer"
msgstr "無法分配節點"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1033
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1026
#, fuzzy
msgid "could not allocate memory for disk"
msgstr "無法分配節點"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1048 src/security/virt-aa-helper.c:1068
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1041 src/security/virt-aa-helper.c:1061
#, fuzzy
msgid "invalid UUID"
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1051
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1044
msgid "error copying UUID"
msgstr ""
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1060
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1053
#, fuzzy
msgid "unsupported option"
msgstr "分配設定"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1065
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1058
#, fuzzy
msgid "bad command"
msgstr "非作用中區域的名稱"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1078
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1071
#, fuzzy
msgid "could not read xml file"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1082
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1075
#, fuzzy
msgid "could not get VM definition"
msgstr "無法取得區域「%s」"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1087
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1080
#, fuzzy
msgid "invalid VM definition"
msgstr "無效的區域指標,於 "
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1119
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1112
#, fuzzy
msgid "could not set PATH"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1123
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1116
#, fuzzy
msgid "could not set IFS"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1134
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1127
#, fuzzy
msgid "could not parse arguments"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1177
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1170
#, fuzzy
msgid "failed to allocate buffer"
msgstr "無法分配節點"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1208
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1201
#, fuzzy
msgid "could not create profile"
msgstr "無法連上 %s"
@@ -12775,7 +13663,7 @@ msgstr "無法連上 %s"
msgid "failed reading from file '%s'"
msgstr "無法讀取設定檔 %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:196 src/storage/storage_backend.c:310
+#: src/storage/storage_backend.c:196 src/storage/storage_backend.c:318
#, c-format
msgid "cannot extend file '%s'"
msgstr ""
@@ -12785,183 +13673,183 @@ msgstr ""
msgid "failed writing to file '%s'"
msgstr "無法寫入設定檔"
-#: src/storage/storage_backend.c:214 src/storage/storage_backend.c:285
-#: src/storage/storage_backend_logical.c:632
+#: src/storage/storage_backend.c:213 src/storage/storage_backend.c:365
+#, c-format
+msgid "cannot sync data to file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend.c:222 src/storage/storage_backend.c:293
+#: src/storage/storage_backend_logical.c:639
#, c-format
msgid "cannot close file '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:249 src/storage/storage_backend.c:399
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:575 src/storage/storage_backend_fs.c:602
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:846
+#: src/storage/storage_backend.c:257 src/storage/storage_backend.c:407
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:764 src/storage/storage_backend_fs.c:791
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1045
#, c-format
msgid "cannot create path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:264 src/util/util.c:679 src/util/util.c:722
-#: src/util/util.c:955
+#: src/storage/storage_backend.c:272 src/util/util.c:696 src/util/util.c:740
+#: src/util/util.c:973
#, c-format
msgid "stat of '%s' failed"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:273 src/util/util.c:685 src/util/util.c:728
+#: src/storage/storage_backend.c:281 src/util/util.c:703 src/util/util.c:746
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:279 src/storage/storage_backend.c:593
-#: src/util/util.c:695 src/util/util.c:736 src/util/util.c:968
+#: src/storage/storage_backend.c:287 src/storage/storage_backend.c:601
+#: src/util/util.c:713 src/util/util.c:754 src/util/util.c:986
#, c-format
msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:338 src/storage/storage_backend.c:347
+#: src/storage/storage_backend.c:346 src/storage/storage_backend.c:355
#, c-format
msgid "cannot fill file '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:357
-#, c-format
-msgid "cannot sync data to file '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/storage/storage_backend.c:383 src/storage/storage_backend_disk.c:578
-#: src/storage/storage_backend_logical.c:581
+#: src/storage/storage_backend.c:391 src/storage/storage_backend_disk.c:584
+#: src/storage/storage_backend_logical.c:588
msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:434
+#: src/storage/storage_backend.c:442
msgid "too many conflicts when generating an uuid"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:464
+#: src/storage/storage_backend.c:472
msgid "secrets already defined"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:577
+#: src/storage/storage_backend.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
-#: src/storage/storage_backend.c:587
+#: src/storage/storage_backend.c:595
#, c-format
msgid "cannot chown %s to (%u, %u)"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:675 src/storage/storage_backend.c:681
+#: src/storage/storage_backend.c:683 src/storage/storage_backend.c:689
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown storage vol type %d"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:698
+#: src/storage/storage_backend.c:706
msgid "a different backing store cannot be specified."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:705
+#: src/storage/storage_backend.c:713
#, c-format
msgid "unknown storage vol backing store type %d"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:724
+#: src/storage/storage_backend.c:732
#, c-format
msgid "inaccessible backing store volume %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:736
+#: src/storage/storage_backend.c:744
#, c-format
msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:744
+#: src/storage/storage_backend.c:752
#, c-format
msgid "unsupported volume encryption format %d"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:750
+#: src/storage/storage_backend.c:758
msgid "too many secrets for qcow encryption"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:864
+#: src/storage/storage_backend.c:872
msgid "cannot copy from volume with qcow-create"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:870
+#: src/storage/storage_backend.c:878
#, c-format
msgid "unsupported storage vol type %d"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:876
+#: src/storage/storage_backend.c:884
msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:882
+#: src/storage/storage_backend.c:890
msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:914
+#: src/storage/storage_backend.c:922
#, c-format
msgid "Unknown file create tool type '%d'."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:962
+#: src/storage/storage_backend.c:970
msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1011
+#: src/storage/storage_backend.c:1019
#, c-format
msgid "cannot open volume '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1047
+#: src/storage/storage_backend.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected storage mode for '%s'"
msgstr "無預期的資料「%s」"
-#: src/storage/storage_backend.c:1171
+#: src/storage/storage_backend.c:1179
#, c-format
msgid "cannot seek to end of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1192
+#: src/storage/storage_backend.c:1200
#, c-format
msgid "cannot get file context of '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1262
+#: src/storage/storage_backend.c:1270
#, c-format
msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1269
+#: src/storage/storage_backend.c:1277
#, c-format
msgid "cannot read beginning of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1334
+#: src/storage/storage_backend.c:1342
#, c-format
msgid "cannot read dir '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1419
+#: src/storage/storage_backend.c:1427
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:1450
+#: src/storage/storage_backend.c:1458
msgid "cannot read fd"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1558
+#: src/storage/storage_backend.c:1566
#, fuzzy
msgid "cannot open file using fd"
msgstr "無法開啟檔案"
-#: src/storage/storage_backend.c:1589
+#: src/storage/storage_backend.c:1597
#, c-format
msgid "read error on pipe to '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1619 src/storage/storage_backend.c:1631
+#: src/storage/storage_backend.c:1627 src/storage/storage_backend.c:1639
#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr ""
@@ -12974,125 +13862,179 @@ msgstr ""
msgid "cannot parse device end location"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:396
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "device path '%s' doesn't exist"
+msgstr "「%s」指令不存在"
+
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:402
msgid "Invalid partition type"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:405
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:411
msgid "extended partition already exists"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:440
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:446
msgid "no extended partition found and no primary partition available"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:446
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:452
#, fuzzy
msgid "unknown partition type"
msgstr "未知的作業系統類型"
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:530
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:536
msgid "no large enough free extent"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:661
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:667
#, c-format
msgid "Couldn't read volume target path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:674
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:680
#, c-format
msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:684
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:690
#, c-format
msgid "cannot parse partition number from target '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:112
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot probe backing volume format: %s"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:191
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid netfs path (no /): %s"
msgstr "無效的網路指標,於 %s"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:197
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid netfs path (ends in /): %s"
msgstr "無效的網路指標,於 %s"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:302
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:307
#, c-format
msgid "cannot read mount list '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:390 src/storage/storage_backend_fs.c:455
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:395 src/storage/storage_backend_fs.c:460
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:629
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:661
#, fuzzy
msgid "missing source host"
msgstr "找不到裝置的來源資訊"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:395
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:400
#, fuzzy
msgid "missing source path"
msgstr "找不到裝置的來源資訊"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:401 src/storage/storage_backend_fs.c:466
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:406 src/storage/storage_backend_fs.c:471
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:636
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:668
#, fuzzy
msgid "missing source device"
msgstr "找不到裝置的來源資訊"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:460
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:465
#, fuzzy
msgid "missing source dir"
msgstr "找不到裝置的來源資訊"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:565
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not capable of probing for filesystem of type %s"
+msgstr "未知的作業系統類型 %s"
+
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create filesystem probe for device %s"
+msgstr "無法從 %s 建立區域"
+
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:590
+#, c-format
+msgid "Existing filesystem of type '%s' found on device '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:598
+msgid "Found additional probes to run, filesystem probing may be incorrect"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:620
+msgid "probing for filesystems is unsupported by this build"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to make filesystem of type '%s' on device '%s'"
+msgstr "無法刪除區域 %s"
+
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:658
+#, c-format
+msgid ""
+"mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type "
+"'%s' on device '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:676
+#, c-format
+msgid "No source device specified when formatting pool '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:687
+#, c-format
+msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:743
+msgid "Overwrite and no overwrite flags are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:754
#, c-format
msgid "path '%s' is not absolute"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:629
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:824
#, c-format
msgid "cannot open path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:692
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:891
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot probe backing volume info: %s"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:709
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:908
#, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:778
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:977
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to remove pool '%s'"
msgstr "無法取得區域「%s」"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:832
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1031
msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:866
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1065
msgid ""
"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:886
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1085
msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:938
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1137
#, c-format
msgid "cannot unlink file '%s'"
msgstr ""
@@ -13189,21 +14131,26 @@ msgid "cannot clear device header of '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot flush header of device'%s'"
+msgstr "未知的作業系統類型 %s"
+
+#: src/storage/storage_backend_logical.c:436
#, c-format
msgid "cannot close device '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_logical.c:618
+#: src/storage/storage_backend_logical.c:625
#, c-format
msgid "cannot set file owner '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_logical.c:625
+#: src/storage/storage_backend_logical.c:632
#, c-format
msgid "cannot set file mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_logical.c:641
+#: src/storage/storage_backend_logical.c:648
#, c-format
msgid "cannot find newly created volume '%s'"
msgstr ""
@@ -13286,8 +14233,8 @@ msgstr "無法提供錯誤訊息"
msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s"
msgstr "無法開啟網路 %s"
-#: src/storage/storage_driver.c:280 src/storage/storage_driver.c:997
-#: src/storage/storage_driver.c:1026
+#: src/storage/storage_driver.c:280 src/storage/storage_driver.c:1003
+#: src/storage/storage_driver.c:1032
msgid "no pool with matching uuid"
msgstr ""
@@ -13296,153 +14243,158 @@ msgstr ""
msgid "no pool with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:464 src/test/test_driver.c:4096
+#: src/storage/storage_driver.c:464 src/test/test_driver.c:4086
#, c-format
msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:626 src/storage/storage_driver.c:684
-#: src/storage/storage_driver.c:730 src/storage/storage_driver.c:767
-#: src/storage/storage_driver.c:824 src/storage/storage_driver.c:877
-#: src/storage/storage_driver.c:933 src/storage/storage_driver.c:972
-#: src/storage/storage_driver.c:1086 src/storage/storage_driver.c:1119
-#: src/storage/storage_driver.c:1164 src/storage/storage_driver.c:1298
-#: src/storage/storage_driver.c:1428 src/storage/storage_driver.c:1588
-#: src/storage/storage_driver.c:1650 src/storage/storage_driver.c:1859
-#: src/storage/storage_driver.c:1916 src/storage/storage_driver.c:1997
-#: src/storage/storage_driver.c:2053 src/storage/storage_driver.c:2100
+#: src/storage/storage_driver.c:632 src/storage/storage_driver.c:690
+#: src/storage/storage_driver.c:736 src/storage/storage_driver.c:773
+#: src/storage/storage_driver.c:830 src/storage/storage_driver.c:883
+#: src/storage/storage_driver.c:939 src/storage/storage_driver.c:978
+#: src/storage/storage_driver.c:1092 src/storage/storage_driver.c:1125
+#: src/storage/storage_driver.c:1170 src/storage/storage_driver.c:1304
+#: src/storage/storage_driver.c:1434 src/storage/storage_driver.c:1594
+#: src/storage/storage_driver.c:1656 src/storage/storage_driver.c:1873
+#: src/storage/storage_driver.c:1930 src/storage/storage_driver.c:2011
+#: src/storage/storage_driver.c:2067 src/storage/storage_driver.c:2114
msgid "no storage pool with matching uuid"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:632
+#: src/storage/storage_driver.c:638
msgid "pool is still active"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:638 src/storage/storage_driver.c:782
-#: src/storage/storage_driver.c:839 src/storage/storage_driver.c:892
+#: src/storage/storage_driver.c:644 src/storage/storage_driver.c:788
+#: src/storage/storage_driver.c:845 src/storage/storage_driver.c:898
#, c-format
msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:648
+#: src/storage/storage_driver.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
-#: src/storage/storage_driver.c:693
+#: src/storage/storage_driver.c:699
#, fuzzy
msgid "pool already active"
msgstr "區域已經啟動"
-#: src/storage/storage_driver.c:739
+#: src/storage/storage_driver.c:745
#, fuzzy
msgid "storage pool is already active"
msgstr "區域已經啟動"
-#: src/storage/storage_driver.c:776 src/storage/storage_driver.c:886
-#: src/storage/storage_driver.c:1092 src/storage/storage_driver.c:1125
-#: src/storage/storage_driver.c:1170 src/storage/storage_driver.c:1304
-#: src/storage/storage_driver.c:1441 src/storage/storage_driver.c:1447
-#: src/storage/storage_driver.c:1594 src/storage/storage_driver.c:1656
-#: src/storage/storage_driver.c:1865 src/storage/storage_driver.c:1922
-#: src/storage/storage_driver.c:2003 src/storage/storage_driver.c:2059
-#: src/storage/storage_driver.c:2106
+#: src/storage/storage_driver.c:782 src/storage/storage_driver.c:892
+#: src/storage/storage_driver.c:1098 src/storage/storage_driver.c:1131
+#: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1310
+#: src/storage/storage_driver.c:1447 src/storage/storage_driver.c:1453
+#: src/storage/storage_driver.c:1600 src/storage/storage_driver.c:1662
+#: src/storage/storage_driver.c:1879 src/storage/storage_driver.c:1936
+#: src/storage/storage_driver.c:2017 src/storage/storage_driver.c:2073
+#: src/storage/storage_driver.c:2120
msgid "storage pool is not active"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:833
+#: src/storage/storage_driver.c:839
msgid "storage pool is still active"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:846
+#: src/storage/storage_driver.c:852
msgid "pool does not support pool deletion"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1032 src/test/test_driver.c:4473
+#: src/storage/storage_driver.c:1038 src/test/test_driver.c:4463
msgid "pool has no config file"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1178 src/storage/storage_driver.c:1457
-#: src/storage/storage_driver.c:1602 src/storage/storage_driver.c:1664
-#: src/storage/storage_driver.c:1873 src/storage/storage_driver.c:1933
-#: src/storage/storage_driver.c:2011 src/storage/storage_driver.c:2067
-#: src/storage/storage_driver.c:2114 src/test/test_driver.c:4595
-#: src/test/test_driver.c:4802 src/test/test_driver.c:4881
-#: src/test/test_driver.c:4959 src/test/test_driver.c:5007
-#: src/test/test_driver.c:5047
+#: src/storage/storage_driver.c:1184 src/storage/storage_driver.c:1463
+#: src/storage/storage_driver.c:1608 src/storage/storage_driver.c:1670
+#: src/storage/storage_driver.c:1887 src/storage/storage_driver.c:1947
+#: src/storage/storage_driver.c:2025 src/storage/storage_driver.c:2081
+#: src/storage/storage_driver.c:2128 src/test/test_driver.c:4585
+#: src/test/test_driver.c:4792 src/test/test_driver.c:4871
+#: src/test/test_driver.c:4949 src/test/test_driver.c:4997
+#: src/test/test_driver.c:5037
#, c-format
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1218
+#: src/storage/storage_driver.c:1224
msgid "no storage vol with matching key"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1269
+#: src/storage/storage_driver.c:1275
msgid "no storage vol with matching path"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1317 src/test/test_driver.c:4711
-#: src/test/test_driver.c:4795
+#: src/storage/storage_driver.c:1323 src/test/test_driver.c:4701
+#: src/test/test_driver.c:4785
msgid "storage vol already exists"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1329
+#: src/storage/storage_driver.c:1335
msgid "storage pool does not support volume creation"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1434
+#: src/storage/storage_driver.c:1440
#, c-format
msgid "no storage pool with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1468
+#: src/storage/storage_driver.c:1474
#, c-format
msgid "storage volume name '%s' already in use."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1484
+#: src/storage/storage_driver.c:1490
msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1490 src/storage/storage_driver.c:1609
-#: src/storage/storage_driver.c:1671 src/storage/storage_driver.c:1880
-#: src/storage/storage_driver.c:1940
+#: src/storage/storage_driver.c:1496 src/storage/storage_driver.c:1615
+#: src/storage/storage_driver.c:1677 src/storage/storage_driver.c:1894
+#: src/storage/storage_driver.c:1954
#, c-format
msgid "volume '%s' is still being allocated."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1719
+#: src/storage/storage_driver.c:1725
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1728
+#: src/storage/storage_driver.c:1734
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
-#: src/storage/storage_driver.c:1756
+#: src/storage/storage_driver.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1769
+#: src/storage/storage_driver.c:1775
#, c-format
msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1803
+#: src/storage/storage_driver.c:1789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot sync data to volume with path '%s'"
+msgstr "未知的指令:「%s」"
+
+#: src/storage/storage_driver.c:1817
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open storage volume with path '%s'"
msgstr "無法從 %s 回復區域"
-#: src/storage/storage_driver.c:1810
+#: src/storage/storage_driver.c:1824
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'"
msgstr "無法開啟區域 %s"
-#: src/storage/storage_driver.c:1947
+#: src/storage/storage_driver.c:1961
msgid "storage pool does not support vol deletion"
msgstr ""
@@ -13456,237 +14408,228 @@ msgstr ""
msgid "resolving volume filename"
msgstr "解析區域的檔名"
-#: src/test/test_driver.c:781
+#: src/test/test_driver.c:779
msgid "Root element is not 'node'"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:788
-msgid "creating xpath context"
-msgstr "建立 xpath 的內文"
-
-#: src/test/test_driver.c:806
+#: src/test/test_driver.c:797
#, fuzzy
msgid "invalid node cpu nodes value"
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: src/test/test_driver.c:815
+#: src/test/test_driver.c:806
#, fuzzy
msgid "invalid node cpu sockets value"
msgstr "結點的處理器插槽"
-#: src/test/test_driver.c:824
+#: src/test/test_driver.c:815
#, fuzzy
msgid "invalid node cpu cores value"
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: src/test/test_driver.c:833
+#: src/test/test_driver.c:824
#, fuzzy
msgid "invalid node cpu threads value"
msgstr "節點的處理器執行續"
-#: src/test/test_driver.c:845
+#: src/test/test_driver.c:836
#, fuzzy
msgid "invalid node cpu active value"
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: src/test/test_driver.c:853
+#: src/test/test_driver.c:844
#, fuzzy
msgid "invalid node cpu mhz value"
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: src/test/test_driver.c:861 src/xenxs/xen_xm.c:638
+#: src/test/test_driver.c:852 src/xenxs/xen_xm.c:638
#, c-format
msgid "Model %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:873
+#: src/test/test_driver.c:864
#, fuzzy
msgid "invalid node memory value"
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: src/test/test_driver.c:889
+#: src/test/test_driver.c:880
msgid "resolving domain filename"
msgstr "解析區域的檔名"
-#: src/test/test_driver.c:933
+#: src/test/test_driver.c:924
#, fuzzy
msgid "resolving network filename"
msgstr "解析區域的檔名"
-#: src/test/test_driver.c:968
+#: src/test/test_driver.c:959
#, fuzzy
msgid "resolving interface filename"
msgstr "解析區域的檔名"
-#: src/test/test_driver.c:1005
+#: src/test/test_driver.c:996
#, fuzzy
msgid "resolving pool filename"
msgstr "解析區域的檔名"
-#: src/test/test_driver.c:1057
+#: src/test/test_driver.c:1048
#, fuzzy
msgid "resolving device filename"
msgstr "解析區域的檔名"
-#: src/test/test_driver.c:1127
+#: src/test/test_driver.c:1118
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1479
+#: src/test/test_driver.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' not paused"
msgstr "區域 %s 已經存在"
-#: src/test/test_driver.c:1522 src/test/test_driver.c:1563
+#: src/test/test_driver.c:1513 src/test/test_driver.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' not running"
msgstr "區域還在執行中"
-#: src/test/test_driver.c:1679 src/test/test_driver.c:2297
-#: src/test/test_driver.c:2835 src/test/test_driver.c:2890
+#: src/test/test_driver.c:1670 src/test/test_driver.c:2288
+#: src/test/test_driver.c:2825 src/test/test_driver.c:2880
msgid "getting time of day"
msgstr "讀取當天的時間"
-#: src/test/test_driver.c:1762
+#: src/test/test_driver.c:1753
#, c-format
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1769
+#: src/test/test_driver.c:1760
#, fuzzy, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
msgstr "將區域狀態存至檔案"
-#: src/test/test_driver.c:1776 src/test/test_driver.c:1782
-#: src/test/test_driver.c:1788 src/test/test_driver.c:1795
+#: src/test/test_driver.c:1767 src/test/test_driver.c:1773
+#: src/test/test_driver.c:1779 src/test/test_driver.c:1786
#, fuzzy, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
msgstr "將區域狀態存至檔案"
-#: src/test/test_driver.c:1863
+#: src/test/test_driver.c:1854
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read domain image '%s'"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: src/test/test_driver.c:1869
+#: src/test/test_driver.c:1860
#, c-format
msgid "incomplete save header in '%s'"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1875
+#: src/test/test_driver.c:1866
msgid "mismatched header magic"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1880
+#: src/test/test_driver.c:1871
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read metadata length in '%s'"
msgstr "無法取得區域「%s」"
-#: src/test/test_driver.c:1886
+#: src/test/test_driver.c:1877
msgid "length of metadata out of range"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1895
+#: src/test/test_driver.c:1886
#, fuzzy, c-format
msgid "incomplete metdata in '%s'"
msgstr "無預期的資料「%s」"
-#: src/test/test_driver.c:1967
+#: src/test/test_driver.c:1958
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
msgstr "區域 %s 已傾印至 %s\n"
-#: src/test/test_driver.c:1973
+#: src/test/test_driver.c:1964
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1979
+#: src/test/test_driver.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
msgstr "區域 %s 已傾印至 %s\n"
-#: src/test/test_driver.c:2206
+#: src/test/test_driver.c:2197
#, fuzzy
msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain"
msgstr "為非作用中的區域取消定義。"
-#: src/test/test_driver.c:2289
+#: src/test/test_driver.c:2280
#, fuzzy
msgid "cannot list vcpus for an inactive domain"
msgstr "為非作用中的區域取消定義。"
-#: src/test/test_driver.c:2381
+#: src/test/test_driver.c:2372
msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:2522
+#: src/test/test_driver.c:2513
msgid "Range exceeds available cells"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:2558
+#: src/test/test_driver.c:2549
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain '%s' is already running"
msgstr "區域已經啟動"
-#: src/test/test_driver.c:2606
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Domain '%s' is still running"
-msgstr "區域還在執行中"
-
-#: src/test/test_driver.c:3176
+#: src/test/test_driver.c:3166
#, fuzzy, c-format
msgid "Network '%s' is still running"
msgstr "區域還在執行中"
-#: src/test/test_driver.c:3209
+#: src/test/test_driver.c:3199
#, fuzzy, c-format
msgid "Network '%s' is already running"
msgstr "區域已經啟動"
-#: src/test/test_driver.c:3564
+#: src/test/test_driver.c:3554
msgid "there is another transaction running."
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:3591
+#: src/test/test_driver.c:3581
msgid "no transaction running, nothing to be commited."
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:3618
+#: src/test/test_driver.c:3608
msgid "no transaction running, nothing to rollback."
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:4036 src/test/test_driver.c:4209
-#: src/test/test_driver.c:4245 src/test/test_driver.c:4316
+#: src/test/test_driver.c:4026 src/test/test_driver.c:4199
+#: src/test/test_driver.c:4235 src/test/test_driver.c:4306
#, fuzzy, c-format
msgid "storage pool '%s' is already active"
msgstr "區域已經啟動"
-#: src/test/test_driver.c:4127
+#: src/test/test_driver.c:4117
msgid "storage pool already exists"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:4274 src/test/test_driver.c:4351
-#: src/test/test_driver.c:4506 src/test/test_driver.c:4541
-#: src/test/test_driver.c:4587 src/test/test_driver.c:4701
-#: src/test/test_driver.c:4785 src/test/test_driver.c:4888
-#: src/test/test_driver.c:4966 src/test/test_driver.c:5014
-#: src/test/test_driver.c:5054
+#: src/test/test_driver.c:4264 src/test/test_driver.c:4341
+#: src/test/test_driver.c:4496 src/test/test_driver.c:4531
+#: src/test/test_driver.c:4577 src/test/test_driver.c:4691
+#: src/test/test_driver.c:4775 src/test/test_driver.c:4878
+#: src/test/test_driver.c:4956 src/test/test_driver.c:5004
+#: src/test/test_driver.c:5044
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is not active"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:4638
+#: src/test/test_driver.c:4628
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:4672
+#: src/test/test_driver.c:4662
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:4719 src/test/test_driver.c:4811
+#: src/test/test_driver.c:4709 src/test/test_driver.c:4801
#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr ""
@@ -13851,24 +14794,24 @@ msgstr "操作失敗"
msgid "cannot set max memory lower than current memory"
msgstr ""
-#: src/uml/uml_driver.c:1913
+#: src/uml/uml_driver.c:1911
#, fuzzy
msgid "cannot attach device on inactive domain"
msgstr "取消定義非作用中的區域"
-#: src/uml/uml_driver.c:1959 src/uml/uml_driver.c:2071
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5323 src/vbox/vbox_tmpl.c:5338
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5477
+#: src/uml/uml_driver.c:1957 src/uml/uml_driver.c:2069
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5333 src/vbox/vbox_tmpl.c:5348
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5487
#, fuzzy
msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain"
msgstr "為非作用中的區域取消定義。"
-#: src/uml/uml_driver.c:2031
+#: src/uml/uml_driver.c:2029
#, fuzzy
msgid "cannot detach device on inactive domain"
msgstr "取消定義非作用中的區域"
-#: src/uml/uml_driver.c:2226 tools/virsh.c:8584
+#: src/uml/uml_driver.c:2222 tools/virsh.c:9260
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr ""
@@ -13892,308 +14835,308 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr ""
-#: src/util/cgroup.c:165
+#: src/util/cgroup.c:170
msgid "Unable to open /proc/self/cgroup"
msgstr ""
-#: src/util/cgroup.c:224
+#: src/util/cgroup.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detect mounts for %s"
msgstr "無法刪除網路 %s"
-#: src/util/cgroup.c:246
+#: src/util/cgroup.c:251
#, c-format
msgid "Could not find placement for controller %s at %s"
msgstr ""
-#: src/util/cgroup.c:259
+#: src/util/cgroup.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detect mapping for %s"
msgstr "無法從 %s 定義區域"
-#: src/util/cgroup.c:461
+#: src/util/cgroup.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get %s %d"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: src/util/cgroup.c:474
+#: src/util/cgroup.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set %s %d"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: src/util/cgroup.c:492
+#: src/util/cgroup.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read %s/%s (%d)"
msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
-#: src/util/cgroup.c:506
+#: src/util/cgroup.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set %s/%s (%d)"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: src/util/cgroup.c:678
+#: src/util/cgroup.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s (%d)"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: src/util/cgroup.c:689
+#: src/util/cgroup.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to readdir for %s (%d)"
msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
-#: src/util/cgroup.c:710
+#: src/util/cgroup.c:715
#, c-format
msgid "Unable to remove %s (%d)"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:117
+#: src/util/command.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot clear process capabilities %d"
msgstr "無法取得能力方面的資訊"
-#: src/util/command.c:166
+#: src/util/command.c:167
msgid "cannot block signals"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:185 src/util/command.c:491
+#: src/util/command.c:186 src/util/command.c:492
msgid "cannot fork child process"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:197 src/util/command.c:242
+#: src/util/command.c:198 src/util/command.c:243
msgid "cannot unblock signals"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:326
+#: src/util/command.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find '%s' in path"
msgstr "無法開啟要讀取的 %s"
-#: src/util/command.c:344
+#: src/util/command.c:345
msgid "cannot create pipe"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:351 src/util/command.c:376
+#: src/util/command.c:352 src/util/command.c:377
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:369
+#: src/util/command.c:370
#, fuzzy
msgid "Failed to create pipe"
msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
-#: src/util/command.c:436
+#: src/util/command.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve fd %d"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: src/util/command.c:443
+#: src/util/command.c:444
#, fuzzy
msgid "failed to setup stdin file handle"
msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
-#: src/util/command.c:448
+#: src/util/command.c:449
#, fuzzy
msgid "failed to setup stdout file handle"
msgstr "無法取得節點資訊"
-#: src/util/command.c:453
+#: src/util/command.c:454
#, fuzzy
msgid "failed to setup stderr file handle"
msgstr "無法開啟檔案"
-#: src/util/command.c:478
+#: src/util/command.c:479
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:484
+#: src/util/command.c:485
#, fuzzy
msgid "cannot change to root directory"
msgstr "區域目前的記憶體"
-#: src/util/command.c:501
+#: src/util/command.c:502
#, c-format
msgid "could not write pidfile %s for %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:522
+#: src/util/command.c:523
#, fuzzy
msgid "Could not disable SIGPIPE"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/util/command.c:533
+#: src/util/command.c:534
#, fuzzy
msgid "Could not re-enable SIGPIPE"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/util/command.c:553
+#: src/util/command.c:554
#, c-format
msgid "cannot execute binary %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:614
+#: src/util/command.c:615
msgid "virRun is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:636
+#: src/util/command.c:637
msgid "virExec is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1509 src/util/command.c:1727 src/util/command.c:1775
-#: src/util/command.c:2001 src/util/command.c:2147 src/util/command.c:2336
-#: src/util/command.c:2395
+#: src/util/command.c:1510 src/util/command.c:1728 src/util/command.c:1776
+#: src/util/command.c:2002 src/util/command.c:2148 src/util/command.c:2337
+#: src/util/command.c:2396
#, fuzzy
msgid "invalid use of command API"
msgstr "非作用中區域的名稱"
-#: src/util/command.c:1546
+#: src/util/command.c:1547
#, c-format
msgid "exit status %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1549
+#: src/util/command.c:1550
#, c-format
msgid "fatal signal %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1552
+#: src/util/command.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value %d"
msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
-#: src/util/command.c:1626
+#: src/util/command.c:1627
#, fuzzy
msgid "unable to poll on child"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: src/util/command.c:1653
+#: src/util/command.c:1654
#, fuzzy
msgid "unable to read child stdout"
msgstr "無法寫入設定檔"
-#: src/util/command.c:1654
+#: src/util/command.c:1655
#, fuzzy
msgid "unable to read child stderr"
msgstr "無法寫入設定檔"
-#: src/util/command.c:1682
+#: src/util/command.c:1683
#, fuzzy
msgid "unable to write to child input"
msgstr "無法寫入設定檔"
-#: src/util/command.c:1741
+#: src/util/command.c:1742
#, fuzzy
msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform"
msgstr "不支援 hypervisor"
-#: src/util/command.c:1797
+#: src/util/command.c:1798
msgid "cannot mix caller fds with blocking execution"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1803
+#: src/util/command.c:1804
#, fuzzy
msgid "cannot mix string I/O with daemon"
msgstr "無法寫入設定檔"
-#: src/util/command.c:1813
+#: src/util/command.c:1814
#, fuzzy
msgid "unable to open pipe"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: src/util/command.c:1918
+#: src/util/command.c:1919
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "無法關閉插槽 %d\n"
-#: src/util/command.c:1926
+#: src/util/command.c:1927
#, fuzzy
msgid "Unable to notify parent process"
msgstr "無法取得區域「%s」"
-#: src/util/command.c:1936
+#: src/util/command.c:1937
msgid "Unknown failure during hook execution"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1939
+#: src/util/command.c:1940
#, fuzzy
msgid "Unable to send error to parent process"
msgstr "無法繼續區域 %s"
-#: src/util/command.c:1948
+#: src/util/command.c:1949
#, fuzzy
msgid "Unable to wait on parent process"
msgstr "無法取得區域「%s」"
-#: src/util/command.c:1950
+#: src/util/command.c:1951
msgid "libvirtd quit during handshake"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1954
+#: src/util/command.c:1955
#, c-format
msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent process"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2013
+#: src/util/command.c:2014
msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2019
+#: src/util/command.c:2020
#, fuzzy, c-format
msgid "command is already running as pid %d"
msgstr "區域已經啟動"
-#: src/util/command.c:2026
+#: src/util/command.c:2027
msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2031
+#: src/util/command.c:2032
#, c-format
msgid "daemonized command cannot set working directory %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2037
+#: src/util/command.c:2038
msgid "creation of pid file requires daemonized command"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2095 src/util/command.c:2104
+#: src/util/command.c:2096 src/util/command.c:2105
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to wait for process %d"
msgstr "無法取得區域「%s」"
-#: src/util/command.c:2112
+#: src/util/command.c:2113
#, c-format
msgid "Child process (%d) status unexpected: %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2153
+#: src/util/command.c:2154
#, fuzzy
msgid "command is not yet running"
msgstr "區域還在執行中"
-#: src/util/command.c:2171
+#: src/util/command.c:2172
#, c-format
msgid "Child process (%s) status unexpected: %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2342 src/util/command.c:2401
+#: src/util/command.c:2343 src/util/command.c:2402
#, fuzzy
msgid "Handshake is already complete"
msgstr "區域已經啟動"
-#: src/util/command.c:2349
+#: src/util/command.c:2350
#, fuzzy
msgid "Unable to wait for child process"
msgstr "無法取得區域「%s」"
-#: src/util/command.c:2351
+#: src/util/command.c:2352
msgid "Child process quit during startup handshake"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2366
+#: src/util/command.c:2367
#, fuzzy
msgid "No error message from child failure"
msgstr "無法提供錯誤訊息"
-#: src/util/command.c:2407
+#: src/util/command.c:2408
#, fuzzy
msgid "Unable to notify child process"
msgstr "無法取得區域「%s」"
@@ -14335,11 +15278,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to process file with flags %d"
msgstr "無法讀取設定檔 %s"
-#: src/util/iohelper.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read %s"
-msgstr "無法暫停區域 %s"
-
#: src/util/iohelper.c:160
msgid "Too many short reads for O_DIRECT"
msgstr ""
@@ -14411,126 +15349,141 @@ msgstr ""
msgid "%s: unknown failure with %s\n"
msgstr "未知的主機"
-#: src/util/interface.c:120
+#: src/util/interface.c:122
msgid "ifaceGetFlags is not supported on non-linux platforms"
msgstr ""
-#: src/util/interface.c:129
+#: src/util/interface.c:131
msgid "ifaceIsUp is not supported on non-linux platforms"
msgstr ""
-#: src/util/interface.c:243 src/util/interface.c:320
+#: src/util/interface.c:245 src/util/interface.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid interface name %s"
msgstr "無效的區域指標,於 %s"
-#: src/util/interface.c:252
+#: src/util/interface.c:254
#, c-format
msgid "coud not get MAC address of interface %s"
msgstr ""
-#: src/util/interface.c:331
+#: src/util/interface.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "interface %s does not exist"
msgstr "「%s」指令不存在"
-#: src/util/interface.c:351
+#: src/util/interface.c:353
msgid "ifaceGetIndex is not supported on non-linux platforms"
msgstr ""
-#: src/util/interface.c:396
+#: src/util/interface.c:398
msgid "ifaceGetVlanID is not supported on non-linux platforms"
msgstr ""
-#: src/util/interface.c:682
+#: src/util/interface.c:684
#, c-format
msgid "error creating %s type of interface"
msgstr ""
-#: src/util/interface.c:706 src/util/interface.c:820 src/util/interface.c:964
+#: src/util/interface.c:708 src/util/interface.c:822 src/util/interface.c:966
#: src/util/macvtap.c:741
msgid "malformed netlink response message"
msgstr ""
-#: src/util/interface.c:714 src/util/interface.c:828 src/util/interface.c:972
+#: src/util/interface.c:716 src/util/interface.c:830 src/util/interface.c:974
#: src/util/macvtap.c:749
#, fuzzy
msgid "allocated netlink buffer is too small"
msgstr "內部錯誤 %s"
-#: src/util/interface.c:731
+#: src/util/interface.c:733
msgid ""
"ifaceMacvtapLinkAdd is not supported since the include files were too old"
msgstr ""
-#: src/util/interface.c:734
+#: src/util/interface.c:736
#, fuzzy
msgid "ifaceMacvtapLinkAdd is not supported on non-linux platforms"
msgstr "不支援 hypervisor"
-#: src/util/interface.c:796
+#: src/util/interface.c:798
#, c-format
msgid "error destroying %s interface"
msgstr ""
-#: src/util/interface.c:839
+#: src/util/interface.c:841
msgid "ifaceLinkDel is not supported since the include files were too old"
msgstr ""
-#: src/util/interface.c:842
+#: src/util/interface.c:844
#, fuzzy
msgid "ifaceLinkDel is not supported on non-linux platforms"
msgstr "不支援 hypervisor"
-#: src/util/interface.c:934
+#: src/util/interface.c:936
#, c-format
msgid "error dumping %s (%d) interface"
msgstr ""
-#: src/util/interface.c:988
+#: src/util/interface.c:990
msgid ""
"ifaceMacvtapLinkDump is not supported since the include files were too old"
msgstr ""
-#: src/util/interface.c:991
+#: src/util/interface.c:993
#, fuzzy
msgid "ifaceMacvtapLinkDump is not supported on non-linux platforms"
msgstr "不支援 hypervisor"
-#: src/util/interface.c:1045
+#: src/util/interface.c:1047
msgid "buffer for root interface name is too small"
msgstr ""
-#: src/util/interface.c:1080
+#: src/util/interface.c:1082
msgid "ifaceGetNthParent is not supported since the include files were too old"
msgstr ""
-#: src/util/interface.c:1083
+#: src/util/interface.c:1085
#, fuzzy
msgid "ifaceGetNthParent is not supported on non-linux platforms"
msgstr "不支援 hypervisor"
-#: src/util/interface.c:1111
+#: src/util/interface.c:1113
#, c-format
msgid ""
"Getting MAC address from '%s' to '%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x' failed."
msgstr ""
-#: src/util/interface.c:1128
+#: src/util/interface.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to preserve mac for %s"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: src/util/interface.c:1137 src/util/interface.c:1188
+#: src/util/interface.c:1139 src/util/interface.c:1190
#, c-format
msgid "Setting MAC address on '%s' to '%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x' failed."
msgstr ""
-#: src/util/interface.c:1178
+#: src/util/interface.c:1180
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse MAC address from '%s'"
msgstr "無效的參數,於 %s"
+#: src/util/interface.c:1323
+#, fuzzy
+msgid "ifaceIsVirtualFunction is not supported on non-linux platforms"
+msgstr "不支援 hypervisor"
+
+#: src/util/interface.c:1334
+#, fuzzy
+msgid "ifaceGetVirtualFunctionIndex is not supported on non-linux platforms"
+msgstr "不支援 hypervisor"
+
+#: src/util/interface.c:1344
+#, fuzzy
+msgid "ifaceGetPhysicalFunction is not supported on non-linux platforms"
+msgstr "不支援 hypervisor"
+
#: src/util/iptables.c:297
msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables"
msgstr ""
@@ -14665,11 +15618,11 @@ msgstr ""
msgid "port-profile setlink timed out"
msgstr ""
-#: src/util/macvtap.c:879 src/util/macvtap.c:994
+#: src/util/macvtap.c:879 src/util/macvtap.c:991
msgid "Kernel VF Port support was missing at compile time."
msgstr ""
-#: src/util/macvtap.c:920 src/util/macvtap.c:1060
+#: src/util/macvtap.c:920 src/util/macvtap.c:1057
#, c-format
msgid "operation type %d not supported"
msgstr ""
@@ -14782,152 +15735,202 @@ msgstr ""
msgid "unknown virtualport type"
msgstr "未知的作業系統類型"
-#: src/util/network.c:898 src/util/network.c:965 src/util/network.c:1283
+#: src/util/network.c:935 src/util/network.c:1002 src/util/network.c:1320
#, fuzzy
msgid "invalid argument supplied"
msgstr "無效的參數,於 "
-#: src/util/network.c:909 src/util/network.c:921 src/util/network.c:928
+#: src/util/network.c:946 src/util/network.c:958 src/util/network.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert %s"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/util/network.c:915
+#: src/util/network.c:952
#, fuzzy
msgid "Missing mandatory average attribute"
msgstr "找不到區域名稱的資訊"
-#: src/util/network.c:974
+#: src/util/network.c:1011
msgid "Only one child <inbound> element allowed"
msgstr ""
-#: src/util/network.c:982
+#: src/util/network.c:1019
msgid "Only one child <outbound> element allowed"
msgstr ""
-#: src/util/pci.c:618
+#: src/util/pci.c:623
#, c-format
msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset"
msgstr ""
-#: src/util/pci.c:628 src/util/pci.c:1618
+#: src/util/pci.c:633 src/util/pci.c:1623
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: src/util/pci.c:641 src/util/pci.c:687
+#: src/util/pci.c:646 src/util/pci.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read PCI config space for %s"
msgstr "無法讀取設定檔 %s"
-#: src/util/pci.c:661 src/util/pci.c:707
+#: src/util/pci.c:666 src/util/pci.c:712
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore PCI config space for %s"
msgstr "無法從 %s 回復區域"
-#: src/util/pci.c:722
+#: src/util/pci.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open config space file '%s'"
msgstr "無法解析設定檔 %s"
-#: src/util/pci.c:747
+#: src/util/pci.c:752
#, c-format
msgid "Not resetting active device %s"
msgstr ""
-#: src/util/pci.c:774
+#: src/util/pci.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to reset PCI device %s: %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: src/util/pci.c:776
+#: src/util/pci.c:781
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr ""
-#: src/util/pci.c:900
+#: src/util/pci.c:905
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: src/util/pci.c:918
+#: src/util/pci.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
-#: src/util/pci.c:942
+#: src/util/pci.c:947
#, c-format
msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/pci.c:1000
+#: src/util/pci.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
-#: src/util/pci.c:1031
+#: src/util/pci.c:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unbind PCI device '%s'"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: src/util/pci.c:1053
+#: src/util/pci.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: src/util/pci.c:1065
+#: src/util/pci.c:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: src/util/pci.c:1088
+#: src/util/pci.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: src/util/pci.c:1119 src/util/pci.c:1138
+#: src/util/pci.c:1124 src/util/pci.c:1143
msgid "cannot find any PCI stub module"
msgstr ""
-#: src/util/pci.c:1125
+#: src/util/pci.c:1130
#, c-format
msgid "Not detaching active device %s"
msgstr ""
-#: src/util/pci.c:1144
+#: src/util/pci.c:1149
#, c-format
msgid "Not reattaching active device %s"
msgstr ""
-#: src/util/pci.c:1315
+#: src/util/pci.c:1320
#, c-format
msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
-#: src/util/pci.c:1327
+#: src/util/pci.c:1332
#, c-format
msgid "Device %s not found: could not access %s"
msgstr ""
-#: src/util/pci.c:1337
+#: src/util/pci.c:1342
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read product/vendor ID for %s"
msgstr "無法從 %s 建立網路"
-#: src/util/pci.c:1346
+#: src/util/pci.c:1351
#, c-format
msgid "dev->id buffer overflow: %s %s"
msgstr ""
-#: src/util/pci.c:1430
+#: src/util/pci.c:1435
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s is already in use"
msgstr "區域已經啟動"
-#: src/util/pci.c:1673
+#: src/util/pci.c:1678
#, c-format
msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned"
msgstr ""
+#: src/util/pci.c:1775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resolve device link '%s': '%s'"
+msgstr "無法暫停區域 %s"
+
+#: src/util/pci.c:1789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse PCI config address '%s'"
+msgstr "無法解析設定檔 %s"
+
+#: src/util/pci.c:1856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open dir '%s': '%s'"
+msgstr "無法暫停區域 %s"
+
+#: src/util/pci.c:1887
+#, c-format
+msgid "Failed to get SR IOV function from device link '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/util/pci.c:1949
+#, c-format
+msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions"
+msgstr ""
+
+#: src/util/pci.c:2018
+#, fuzzy
+msgid "pciGetPhysicalFunction is not supported on non-linux platforms"
+msgstr "不支援 hypervisor"
+
+#: src/util/pci.c:2028
+#, fuzzy
+msgid "pciGetVirtualFunctions is not supported on non-linux platforms"
+msgstr "不支援 hypervisor"
+
+#: src/util/pci.c:2036
+#, fuzzy
+msgid "pciDeviceIsVirtualFunction is not supported on non-linux platforms"
+msgstr "不支援 hypervisor"
+
+#: src/util/pci.c:2046
+#, fuzzy
+msgid "pciGetVirtualFunctionIndex is not supported on non-linux platforms"
+msgstr "不支援 hypervisor"
+
+#: src/util/pci.c:2056
+#, fuzzy
+msgid "pciDeviceNetName is not supported on non-linux platforms"
+msgstr "不支援 hypervisor"
+
#: src/util/processinfo.c:75 src/util/processinfo.c:91
#, c-format
msgid "cannot set CPU affinity on process %d"
@@ -15044,115 +16047,115 @@ msgstr "無法開啟檔案"
msgid "Failed to read file '%s'"
msgstr "無法讀取描述檔 %s"
-#: src/util/util.c:667
+#: src/util/util.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create file '%s'"
msgstr "無法取得區域「%s」"
-#: src/util/util.c:715
+#: src/util/util.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "無法取得網路「%s」"
-#: src/util/util.c:787
+#: src/util/util.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create socket needed for '%s'"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: src/util/util.c:822 src/util/util.c:915
+#: src/util/util.c:840 src/util/util.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to wait for child creating '%s'"
msgstr "無法取得區域「%s」"
-#: src/util/util.c:945
+#: src/util/util.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "child failed to create directory '%s'"
msgstr "無法取得網路「%s」"
-#: src/util/util.c:961
+#: src/util/util.c:979
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to group %u"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:987
+#: src/util/util.c:1005
msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:999
+#: src/util/util.c:1017
msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1953
+#: src/util/util.c:1819
#, c-format
msgid "Disk index %d is negative"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2009
+#: src/util/util.c:1875
#, fuzzy
msgid "failed to determine host name"
msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
-#: src/util/util.c:2035
+#: src/util/util.c:1901
#, c-format
msgid "getaddrinfo failed for '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2191
+#: src/util/util.c:2057
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find user record for uid '%u'"
msgstr "無法從 %s 定義網路"
-#: src/util/util.c:2255
+#: src/util/util.c:2121
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find user record for name '%s'"
msgstr "無法從 %s 定義網路"
-#: src/util/util.c:2304
+#: src/util/util.c:2170
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find group record for name '%s'"
msgstr "無法從 %s 定義網路"
-#: src/util/util.c:2331
+#: src/util/util.c:2197
#, c-format
msgid "cannot change to '%d' group"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2363
+#: src/util/util.c:2229
#, c-format
msgid "cannot getpwuid_r(%d)"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2370
+#: src/util/util.c:2236
#, c-format
msgid "cannot initgroups(\"%s\", %d)"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2379
+#: src/util/util.c:2245
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to uid to '%d'"
msgstr "無法開啟區域 %s"
-#: src/util/util.c:2397
+#: src/util/util.c:2263
msgid "virGetUserDirectory is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2406
+#: src/util/util.c:2272
msgid "virGetUserName is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2415
+#: src/util/util.c:2281
msgid "virGetUserID is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2425
+#: src/util/util.c:2291
msgid "virGetGroupID is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2435
+#: src/util/util.c:2301
msgid "virSetUIDGID is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2582 src/xen/xm_internal.c:326
+#: src/util/util.c:2448 src/xen/xm_internal.c:326
#, fuzzy
msgid "cannot get time of day"
msgstr "讀取當天的時間"
@@ -15186,676 +16189,722 @@ msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
msgid "unable to close pipe"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: src/util/virterror.c:220
+#: src/util/virpidfile.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open pid file '%s'"
+msgstr "無法開啟檔案"
+
+#: src/util/virpidfile.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'"
+msgstr "無法刪除網路 %s"
+
+#: src/util/virpidfile.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to check status of pid file '%s'"
+msgstr "無法從 %s 建立區域"
+
+#: src/util/virpidfile.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to acquire pid file '%s'"
+msgstr "無法讀取描述檔 %s"
+
+#: src/util/virpidfile.c:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write to pid file '%s'"
+msgstr "無法寫入設定檔"
+
+#: src/util/virterror.c:223
msgid "An error occurred, but the cause is unknown"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:566
+#: src/util/virterror.c:569
msgid "warning"
msgstr "警告"
-#: src/util/virterror.c:569 tools/virsh.c:14205
+#: src/util/virterror.c:572 tools/virsh.c:15338
msgid "error"
msgstr "錯誤"
-#: src/util/virterror.c:699
+#: src/util/virterror.c:702
msgid "No error message provided"
msgstr "無法提供錯誤訊息"
-#: src/util/virterror.c:762
+#: src/util/virterror.c:765
#, c-format
msgid "internal error %s"
msgstr "內部錯誤 %s"
-#: src/util/virterror.c:764
+#: src/util/virterror.c:767
msgid "internal error"
msgstr "內部錯誤"
-#: src/util/virterror.c:767
+#: src/util/virterror.c:770
msgid "out of memory"
msgstr "記憶體不足"
-#: src/util/virterror.c:771
+#: src/util/virterror.c:774
#, fuzzy
msgid "this function is not supported by the connection driver"
msgstr "不支援 hypervisor"
-#: src/util/virterror.c:773
+#: src/util/virterror.c:776
#, fuzzy, c-format
msgid "this function is not supported by the connection driver: %s"
msgstr "不支援 hypervisor %s"
-#: src/util/virterror.c:777
+#: src/util/virterror.c:780
#, fuzzy
msgid "no connection driver available"
msgstr "無效的連線指標,於 "
-#: src/util/virterror.c:779
+#: src/util/virterror.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid "no connection driver available for %s"
msgstr "區域中沒有可用的主控台\n"
-#: src/util/virterror.c:783
+#: src/util/virterror.c:786
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr "無效的連線指標,於 "
-#: src/util/virterror.c:785
+#: src/util/virterror.c:788
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr "無效的連線指標,於 %s"
-#: src/util/virterror.c:789
+#: src/util/virterror.c:792
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "無效的區域指標,於 "
-#: src/util/virterror.c:791
+#: src/util/virterror.c:794
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr "無效的區域指標,於 %s"
-#: src/util/virterror.c:795
-msgid "invalid argument in"
+#: src/util/virterror.c:798
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument"
msgstr "無效的參數,於 "
-#: src/util/virterror.c:797
-#, c-format
-msgid "invalid argument in %s"
+#: src/util/virterror.c:800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument: %s"
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: src/util/virterror.c:801
+#: src/util/virterror.c:804
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr "操作失敗:%s"
-#: src/util/virterror.c:803
+#: src/util/virterror.c:806
msgid "operation failed"
msgstr "操作失敗"
-#: src/util/virterror.c:807
+#: src/util/virterror.c:810
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr "GET 操作失敗:%s"
-#: src/util/virterror.c:809
+#: src/util/virterror.c:812
msgid "GET operation failed"
msgstr "GET 操作失敗"
-#: src/util/virterror.c:813
+#: src/util/virterror.c:816
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr "POST 操作失敗:%s"
-#: src/util/virterror.c:815
+#: src/util/virterror.c:818
msgid "POST operation failed"
msgstr "POST 操作失敗"
-#: src/util/virterror.c:818
+#: src/util/virterror.c:821
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr "收到未知的 HTTP 錯誤碼 %d"
-#: src/util/virterror.c:822
+#: src/util/virterror.c:825
#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr "未知的主機 %s"
-#: src/util/virterror.c:824
+#: src/util/virterror.c:827
msgid "unknown host"
msgstr "未知的主機"
-#: src/util/virterror.c:828
+#: src/util/virterror.c:831
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr "無法為 S-Expr 製作序列號:%s"
-#: src/util/virterror.c:830
+#: src/util/virterror.c:833
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr "無法為 S-Expr 製作序列號"
-#: src/util/virterror.c:834
+#: src/util/virterror.c:837
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr "無法使用 Xen hypervisor 項目"
-#: src/util/virterror.c:836
+#: src/util/virterror.c:839
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "無法使用 Xen hypervisor 項目 %s"
-#: src/util/virterror.c:840
+#: src/util/virterror.c:843
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr "無法連上 Xen Store"
-#: src/util/virterror.c:842
+#: src/util/virterror.c:845
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr "無法連上 Xen Store %s"
-#: src/util/virterror.c:845
+#: src/util/virterror.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "failed Xen syscall %s"
msgstr "Xen syscall %s %d 失敗"
-#: src/util/virterror.c:849
+#: src/util/virterror.c:852
msgid "unknown OS type"
msgstr "未知的作業系統類型"
-#: src/util/virterror.c:851
+#: src/util/virterror.c:854
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/util/virterror.c:854
+#: src/util/virterror.c:857
msgid "missing kernel information"
msgstr "找不到核心資訊"
-#: src/util/virterror.c:858
+#: src/util/virterror.c:861
msgid "missing root device information"
msgstr "找不到 root 裝置的資訊"
-#: src/util/virterror.c:860
+#: src/util/virterror.c:863
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr "找不到 root 裝置的資訊,於 %s"
-#: src/util/virterror.c:864
+#: src/util/virterror.c:867
msgid "missing source information for device"
msgstr "找不到裝置的來源資訊"
-#: src/util/virterror.c:866
+#: src/util/virterror.c:869
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr "找不到裝置 %s 的來源資訊"
-#: src/util/virterror.c:870
+#: src/util/virterror.c:873
msgid "missing target information for device"
msgstr "找不到裝置的目標資訊"
-#: src/util/virterror.c:872
+#: src/util/virterror.c:875
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr "找不到 %s 裝置的目標資訊"
-#: src/util/virterror.c:876
+#: src/util/virterror.c:879
msgid "missing domain name information"
msgstr "找不到區域名稱的資訊"
-#: src/util/virterror.c:878
+#: src/util/virterror.c:881
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
msgstr "找不到區域名稱的資訊,於 %s"
-#: src/util/virterror.c:882
+#: src/util/virterror.c:885
msgid "missing operating system information"
msgstr "找不到作業系統資訊"
-#: src/util/virterror.c:884
+#: src/util/virterror.c:887
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "找不到 %s 的作業系統資訊"
-#: src/util/virterror.c:888
+#: src/util/virterror.c:891
msgid "missing devices information"
msgstr "找不到裝置的資訊"
-#: src/util/virterror.c:890
+#: src/util/virterror.c:893
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr "找不到 %s 的裝置資訊"
-#: src/util/virterror.c:894
+#: src/util/virterror.c:897
msgid "too many drivers registered"
msgstr "註冊太多驅動程式"
-#: src/util/virterror.c:896
+#: src/util/virterror.c:899
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr "在 %s 中註冊太多驅動程式"
-#: src/util/virterror.c:900
+#: src/util/virterror.c:903
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr "呼叫函式庫失敗,可能並不支援"
-#: src/util/virterror.c:902
+#: src/util/virterror.c:905
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
msgstr "呼叫函式庫 %s 失敗,可能並不支援"
-#: src/util/virterror.c:906
+#: src/util/virterror.c:909
#, fuzzy
msgid "XML description is invalid or not well formed"
msgstr "%s 的 XML 描述之格式有誤"
-#: src/util/virterror.c:908
+#: src/util/virterror.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "XML error: %s"
msgstr "%s:錯誤:"
-#: src/util/virterror.c:912
+#: src/util/virterror.c:915
msgid "this domain exists already"
msgstr "這個區域已經存在"
-#: src/util/virterror.c:914
+#: src/util/virterror.c:917
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr "區域 %s 已經存在"
-#: src/util/virterror.c:918
+#: src/util/virterror.c:921
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr "唯讀時,禁止這操作"
-#: src/util/virterror.c:920
+#: src/util/virterror.c:923
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
msgstr "唯讀時,禁止 %s 操作"
-#: src/util/virterror.c:924
+#: src/util/virterror.c:927
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr "無法開啟要讀取的設定檔"
-#: src/util/virterror.c:926
+#: src/util/virterror.c:929
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr "無法開啟要讀取的 %s"
-#: src/util/virterror.c:930
+#: src/util/virterror.c:933
msgid "failed to read configuration file"
msgstr "無法讀取設定檔"
-#: src/util/virterror.c:932
+#: src/util/virterror.c:935
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr "無法讀取設定檔 %s"
-#: src/util/virterror.c:936
+#: src/util/virterror.c:939
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr "無法解析設定檔"
-#: src/util/virterror.c:938
+#: src/util/virterror.c:941
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr "無法解析設定檔 %s"
-#: src/util/virterror.c:942
+#: src/util/virterror.c:945
msgid "configuration file syntax error"
msgstr "設定檔語法錯誤"
-#: src/util/virterror.c:944
+#: src/util/virterror.c:947
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr "設定檔語法錯誤:%s"
-#: src/util/virterror.c:948
+#: src/util/virterror.c:951
msgid "failed to write configuration file"
msgstr "無法寫入設定檔"
-#: src/util/virterror.c:950
+#: src/util/virterror.c:953
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr "無法寫入設定檔:%s"
-#: src/util/virterror.c:954
+#: src/util/virterror.c:957
msgid "parser error"
msgstr "解析程式錯誤"
-#: src/util/virterror.c:960
+#: src/util/virterror.c:963
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "無效的網路指標,於 "
-#: src/util/virterror.c:962
+#: src/util/virterror.c:965
#, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "無效的網路指標,於 %s"
-#: src/util/virterror.c:966
+#: src/util/virterror.c:969
msgid "this network exists already"
msgstr "這個網路已經存在"
-#: src/util/virterror.c:968
+#: src/util/virterror.c:971
#, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "網路 %s 已經存在"
-#: src/util/virterror.c:972
+#: src/util/virterror.c:975
msgid "system call error"
msgstr "系統呼叫錯誤"
-#: src/util/virterror.c:978
+#: src/util/virterror.c:981
#, fuzzy
msgid "RPC error"
msgstr "錯誤"
-#: src/util/virterror.c:984
+#: src/util/virterror.c:987
#, fuzzy
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "系統呼叫錯誤"
-#: src/util/virterror.c:990
+#: src/util/virterror.c:993
#, fuzzy
msgid "Failed to find the network"
msgstr "無法為網路 %s 取消定義"
-#: src/util/virterror.c:992
+#: src/util/virterror.c:995
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "無法為網路 %s 取消定義"
-#: src/util/virterror.c:996
+#: src/util/virterror.c:999
#, fuzzy
msgid "Domain not found"
msgstr "區域資訊"
-#: src/util/virterror.c:998
+#: src/util/virterror.c:1001
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "從 %s 回復區域\n"
-#: src/util/virterror.c:1002
+#: src/util/virterror.c:1005
#, fuzzy
msgid "Network not found"
msgstr "網路名稱或 uuid"
-#: src/util/virterror.c:1004
+#: src/util/virterror.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "網路 %s 建立自 %s\n"
-#: src/util/virterror.c:1008
+#: src/util/virterror.c:1011
#, fuzzy
msgid "invalid MAC address"
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: src/util/virterror.c:1010
+#: src/util/virterror.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MAC address: %s"
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: src/util/virterror.c:1016
+#: src/util/virterror.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "authentication failed: %s"
msgstr "操作失敗:%s"
-#: src/util/virterror.c:1020
+#: src/util/virterror.c:1023
#, fuzzy
msgid "Storage pool not found"
msgstr "網路名稱或 uuid"
-#: src/util/virterror.c:1022
+#: src/util/virterror.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "Storage pool not found: %s"
msgstr "網路 %s 建立自 %s\n"
-#: src/util/virterror.c:1026
+#: src/util/virterror.c:1029
#, fuzzy
msgid "Storage volume not found"
msgstr "網路名稱或 uuid"
-#: src/util/virterror.c:1028
+#: src/util/virterror.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "Storage volume not found: %s"
msgstr "網路 %s 建立自 %s\n"
-#: src/util/virterror.c:1032
+#: src/util/virterror.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "Storage pool probe failed"
+msgstr "網路名稱或 uuid"
+
+#: src/util/virterror.c:1037
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Storage pool probe failed: %s"
+msgstr "網路 %s 建立自 %s\n"
+
+#: src/util/virterror.c:1041
+#, fuzzy
+msgid "Storage pool already built"
+msgstr "區域已經啟動"
+
+#: src/util/virterror.c:1043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Storage pool already built: %s"
+msgstr "區域已經啟動"
+
+#: src/util/virterror.c:1047
#, fuzzy
msgid "invalid storage pool pointer in"
msgstr "無效的網路指標,於 "
-#: src/util/virterror.c:1034
+#: src/util/virterror.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid storage pool pointer in %s"
msgstr "無效的網路指標,於 %s"
-#: src/util/virterror.c:1038
+#: src/util/virterror.c:1053
#, fuzzy
msgid "invalid storage volume pointer in"
msgstr "無效的網路指標,於 "
-#: src/util/virterror.c:1040
+#: src/util/virterror.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid storage volume pointer in %s"
msgstr "無效的網路指標,於 %s"
-#: src/util/virterror.c:1044
+#: src/util/virterror.c:1059
#, fuzzy
msgid "Failed to find a storage driver"
msgstr "無法為網路 %s 取消定義"
-#: src/util/virterror.c:1046
+#: src/util/virterror.c:1061
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find a storage driver: %s"
msgstr "無法為網路 %s 取消定義"
-#: src/util/virterror.c:1050
+#: src/util/virterror.c:1065
#, fuzzy
msgid "Failed to find a node driver"
msgstr "無法為網路 %s 取消定義"
-#: src/util/virterror.c:1052
+#: src/util/virterror.c:1067
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find a node driver: %s"
msgstr "無法為網路 %s 取消定義"
-#: src/util/virterror.c:1056
+#: src/util/virterror.c:1071
#, fuzzy
msgid "invalid node device pointer"
msgstr "無效的區域指標,於 "
-#: src/util/virterror.c:1058
+#: src/util/virterror.c:1073
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid node device pointer in %s"
msgstr "無效的區域指標,於 %s"
-#: src/util/virterror.c:1062
+#: src/util/virterror.c:1077
#, fuzzy
msgid "Node device not found"
msgstr "區域資訊"
-#: src/util/virterror.c:1064
+#: src/util/virterror.c:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "Node device not found: %s"
msgstr "從 %s 回復區域\n"
-#: src/util/virterror.c:1068
+#: src/util/virterror.c:1083
#, fuzzy
msgid "Security model not found"
msgstr "網路名稱或 uuid"
-#: src/util/virterror.c:1070
+#: src/util/virterror.c:1085
#, fuzzy, c-format
msgid "Security model not found: %s"
msgstr "網路 %s 建立自 %s\n"
-#: src/util/virterror.c:1074
+#: src/util/virterror.c:1089
msgid "Requested operation is not valid"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1076
+#: src/util/virterror.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested operation is not valid: %s"
msgstr "操作失敗:%s"
-#: src/util/virterror.c:1080
+#: src/util/virterror.c:1095
#, fuzzy
msgid "Failed to find the interface"
msgstr "無法為網路 %s 取消定義"
-#: src/util/virterror.c:1082
+#: src/util/virterror.c:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find the interface: %s"
msgstr "無法為網路 %s 取消定義"
-#: src/util/virterror.c:1086
+#: src/util/virterror.c:1101
#, fuzzy
msgid "Interface not found"
msgstr "網路名稱或 uuid"
-#: src/util/virterror.c:1088
+#: src/util/virterror.c:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr "網路 %s 建立自 %s\n"
-#: src/util/virterror.c:1092
+#: src/util/virterror.c:1107
#, fuzzy
msgid "invalid interface pointer in"
msgstr "無效的網路指標,於 "
-#: src/util/virterror.c:1094
+#: src/util/virterror.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid interface pointer in %s"
msgstr "無效的網路指標,於 %s"
-#: src/util/virterror.c:1098
+#: src/util/virterror.c:1113
msgid "multiple matching interfaces found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1100
+#: src/util/virterror.c:1115
#, c-format
msgid "multiple matching interfaces found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1104
+#: src/util/virterror.c:1119
#, fuzzy
msgid "Failed to find a secret storage driver"
msgstr "無法為網路 %s 取消定義"
-#: src/util/virterror.c:1106
+#: src/util/virterror.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
msgstr "無法為網路 %s 取消定義"
-#: src/util/virterror.c:1110
+#: src/util/virterror.c:1125
#, fuzzy
msgid "Invalid secret"
msgstr "無效的參數,於 "
-#: src/util/virterror.c:1112
+#: src/util/virterror.c:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid secret: %s"
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: src/util/virterror.c:1116
+#: src/util/virterror.c:1131
#, fuzzy
msgid "Secret not found"
msgstr "網路名稱或 uuid"
-#: src/util/virterror.c:1118
+#: src/util/virterror.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Secret not found: %s"
msgstr "網路 %s 建立自 %s\n"
-#: src/util/virterror.c:1122
+#: src/util/virterror.c:1137
#, fuzzy
msgid "Failed to start the nwfilter driver"
msgstr "無法開啟網路 %s"
-#: src/util/virterror.c:1124
+#: src/util/virterror.c:1139
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s"
msgstr "無法開啟網路 %s"
-#: src/util/virterror.c:1128
+#: src/util/virterror.c:1143
#, fuzzy
msgid "Invalid network filter"
msgstr "無效的網路指標,於 "
-#: src/util/virterror.c:1130
+#: src/util/virterror.c:1145
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid network filter: %s"
msgstr "無效的網路指標,於 %s"
-#: src/util/virterror.c:1134
+#: src/util/virterror.c:1149
#, fuzzy
msgid "Network filter not found"
msgstr "網路名稱或 uuid"
-#: src/util/virterror.c:1136
+#: src/util/virterror.c:1151
#, fuzzy, c-format
msgid "Network filter not found: %s"
msgstr "網路 %s 建立自 %s\n"
-#: src/util/virterror.c:1140
+#: src/util/virterror.c:1155
msgid "Error while building firewall"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1142
+#: src/util/virterror.c:1157
#, c-format
msgid "Error while building firewall: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1146
+#: src/util/virterror.c:1161
#, fuzzy
msgid "unsupported configuration"
msgstr "分配設定"
-#: src/util/virterror.c:1148
+#: src/util/virterror.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported configuration: %s"
msgstr "無法寫入設定檔:%s"
-#: src/util/virterror.c:1152
+#: src/util/virterror.c:1167
#, fuzzy
msgid "Timed out during operation"
msgstr "無法取得節點資訊"
-#: src/util/virterror.c:1154
+#: src/util/virterror.c:1169
#, c-format
msgid "Timed out during operation: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1158
+#: src/util/virterror.c:1173
#, fuzzy
msgid "Failed to make domain persistent after migration"
msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊"
-#: src/util/virterror.c:1160
+#: src/util/virterror.c:1175
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
-#: src/util/virterror.c:1164
+#: src/util/virterror.c:1179
#, fuzzy
msgid "Hook script execution failed"
msgstr "操作失敗"
-#: src/util/virterror.c:1166
+#: src/util/virterror.c:1181
#, fuzzy, c-format
msgid "Hook script execution failed: %s"
msgstr "操作失敗:%s"
-#: src/util/virterror.c:1170
+#: src/util/virterror.c:1185
msgid "Invalid snapshot"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1172
+#: src/util/virterror.c:1187
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid snapshot: %s"
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: src/util/virterror.c:1176
+#: src/util/virterror.c:1191
#, fuzzy
msgid "Domain snapshot not found"
msgstr "區域資訊"
-#: src/util/virterror.c:1178
+#: src/util/virterror.c:1193
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain snapshot not found: %s"
msgstr "從 %s 回復區域\n"
-#: src/util/virterror.c:1182
+#: src/util/virterror.c:1197
#, fuzzy
msgid "invalid stream pointer"
msgstr "無效的網路指標,於 "
-#: src/util/virterror.c:1184
+#: src/util/virterror.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid stream pointer in %s"
msgstr "無效的網路指標,於 %s"
-#: src/util/virterror.c:1188
+#: src/util/virterror.c:1203
#, fuzzy
msgid "argument unsupported"
msgstr "無預期的資料「%s」"
-#: src/util/virterror.c:1190
+#: src/util/virterror.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "argument unsupported: %s"
msgstr "無預期的資料「%s」"
@@ -15902,17 +16951,26 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect xpath '%s'"
msgstr "無預期的資料「%s」"
-#: src/util/xml.c:651
+#: src/util/xml.c:704
#, c-format
-msgid "at line %d: %s"
+msgid ""
+"%s:%d: %s%s\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: src/util/xml.c:704
+#: src/util/xml.c:712
+#, c-format
+msgid ""
+"at line %d: %s%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/util/xml.c:772
#, fuzzy
msgid "missing root element"
msgstr "找不到 root 裝置的資訊"
-#: src/util/xml.c:719
+#: src/util/xml.c:796
#, fuzzy
msgid "failed to parse xml document"
msgstr "無法存入內容"
@@ -16052,11 +17110,11 @@ msgstr ""
msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1952 src/vbox/vbox_tmpl.c:5657
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5759 src/vbox/vbox_tmpl.c:5863
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5903 src/vbox/vbox_tmpl.c:5966
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5998 src/vbox/vbox_tmpl.c:6038
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6206 src/vbox/vbox_tmpl.c:6363
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1952 src/vbox/vbox_tmpl.c:5674
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5776 src/vbox/vbox_tmpl.c:5880
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5926 src/vbox/vbox_tmpl.c:5994
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6026 src/vbox/vbox_tmpl.c:6066
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6234 src/vbox/vbox_tmpl.c:6392
#, fuzzy
msgid "no domain with matching UUID"
msgstr "將區域名稱或 ID 轉為 UUID"
@@ -16101,12 +17159,12 @@ msgstr "解析區域的檔名"
msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3749 src/vbox/vbox_tmpl.c:5211
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3749 src/vbox/vbox_tmpl.c:5221
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3756 src/vbox/vbox_tmpl.c:5220
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3756 src/vbox/vbox_tmpl.c:5230
#, c-format
msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr ""
@@ -16121,13 +17179,13 @@ msgstr ""
msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3905 src/vbox/vbox_tmpl.c:5264
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3905 src/vbox/vbox_tmpl.c:5274
#, c-format
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3913 src/vbox/vbox_tmpl.c:5271
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3913 src/vbox/vbox_tmpl.c:5281
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
@@ -16192,199 +17250,199 @@ msgstr ""
msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5122
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5126
#, c-format
msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5408
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5418
#, c-format
msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5429
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5439
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5499 src/vbox/vbox_tmpl.c:5870
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5509 src/vbox/vbox_tmpl.c:5893
#, c-format
msgid "could not get snapshot count for domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5519
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5529
#, c-format
msgid "could not get root snapshot for domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5532
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5542
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots < %u"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5540 src/vbox/vbox_tmpl.c:6328
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5550 src/vbox/vbox_tmpl.c:6356
msgid "could not get children snapshots"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5549
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5559
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots > %u"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5595 src/vbox/vbox_tmpl.c:5920
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5605 src/vbox/vbox_tmpl.c:5948
#, fuzzy
msgid "could not get snapshot name"
msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5610
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5620
#, c-format
msgid "domain %s has no snapshots with name %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5664 src/vbox/vbox_tmpl.c:6133
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6233 src/vbox/vbox_tmpl.c:6374
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5681 src/vbox/vbox_tmpl.c:6161
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6261 src/vbox/vbox_tmpl.c:6403
#, fuzzy
msgid "could not get domain state"
msgstr "無法取得區域「%s」"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5679 src/vbox/vbox_tmpl.c:6149
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6390
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5696 src/vbox/vbox_tmpl.c:6177
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6426
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5701 src/vbox/vbox_tmpl.c:5709
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5718 src/vbox/vbox_tmpl.c:5726
#, fuzzy, c-format
msgid "could not take snapshot of domain %s"
msgstr "無法刪除區域 %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5716 src/vbox/vbox_tmpl.c:6225
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5733 src/vbox/vbox_tmpl.c:6253
#, c-format
msgid "could not get current snapshot of domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5773
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5790
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get description of snapshot %s"
msgstr "無法讀取描述檔 %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5789
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5806
#, c-format
msgid "could not get creation time of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5799
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5816
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get parent of snapshot %s"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5807
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5824
#, c-format
msgid "could not get name of parent of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5822 src/vbox/vbox_tmpl.c:6217
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5839 src/vbox/vbox_tmpl.c:6245
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get online state of snapshot %s"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6005 src/vbox/vbox_tmpl.c:6045
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6033 src/vbox/vbox_tmpl.c:6073
#, fuzzy
msgid "could not get current snapshot"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6051
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6079
#, fuzzy
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "區域 ID 或名稱"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6058
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6086
msgid "could not get current snapshot name"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6092 src/vbox/vbox_tmpl.c:6279
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6120 src/vbox/vbox_tmpl.c:6307
#, fuzzy
msgid "could not get snapshot UUID"
msgstr "無法取得網路 UUID"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6099 src/vbox/vbox_tmpl.c:6161
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6171
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6127 src/vbox/vbox_tmpl.c:6189
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6199
#, fuzzy, c-format
msgid "could not restore snapshot for domain %s"
msgstr "無法從 %s 回復區域"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6126
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6154
#, fuzzy
msgid "could not get domain UUID"
msgstr "無法取得區域 UUID"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6140
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6168
#, fuzzy, c-format
msgid "domain %s is already running"
msgstr "區域已經啟動"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6158
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6186
#, fuzzy
msgid "cannot restore domain snapshot for running domain"
msgstr "傳回執行中區域的狀態"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6240
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6268
#, fuzzy
msgid "cannot revert snapshot of running domain"
msgstr "儲存執行中的區域。"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6291
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6319
#, fuzzy
msgid "cannot delete domain snapshot for running domain"
msgstr "傳回執行中區域的狀態"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6294 src/vbox/vbox_tmpl.c:6303
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6322 src/vbox/vbox_tmpl.c:6331
msgid "could not delete snapshot"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6381
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6417
#, fuzzy
msgid "cannot delete snapshots of running domain"
msgstr "傳回執行中區域的狀態"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:7884
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:7920
#, c-format
msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:7936
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:7972
#, c-format
msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8018 src/vbox/vbox_tmpl.c:8249
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8418 src/vbox/vbox_tmpl.c:8488
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8595
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8054 src/vbox/vbox_tmpl.c:8285
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8454 src/vbox/vbox_tmpl.c:8524
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8631
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%s'"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8670
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8706
#, fuzzy
msgid "unable to get monitor count"
msgstr "無法為網路 %s 取消定義"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8676
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8712
#, c-format
msgid "screen ID higher than monitor count (%d)"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8715
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8751
#, fuzzy
msgid "unable to get screen resolution"
msgstr "區域目前的記憶體"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8725
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8761
#, fuzzy
msgid "failed to take screenshot"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8731
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8767
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write data to '%s'"
msgstr "無法取得網路「%s」"
@@ -17114,253 +18172,245 @@ msgstr "無法從 Xen 系統程式讀取"
msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:365
+#: src/xen/xend_internal.c:367
#, c-format
msgid "%d status from xen daemon: %s:%s"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:413 src/xen/xend_internal.c:416
-#: src/xen/xend_internal.c:425
+#: src/xen/xend_internal.c:415 src/xen/xend_internal.c:418
+#: src/xen/xend_internal.c:427
#, c-format
msgid "xend_post: error from xen daemon: %s"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:718
+#: src/xen/xend_internal.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to resolve hostname '%s': %s"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: src/xen/xend_internal.c:755
+#: src/xen/xend_internal.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to connect to '%s:%s'"
msgstr "無法連上 %s"
-#: src/xen/xend_internal.c:870
-msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
-msgstr "無法 urlencode 以建立 S-Expr"
-
-#: src/xen/xend_internal.c:911
+#: src/xen/xend_internal.c:861
msgid "domain information incomplete, missing domid"
msgstr "區域的資訊不全,沒有 domid"
-#: src/xen/xend_internal.c:917
+#: src/xen/xend_internal.c:867
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
msgstr "區域的資訊不正確,domid 並非數字型態"
-#: src/xen/xend_internal.c:922 src/xen/xend_internal.c:974
+#: src/xen/xend_internal.c:872 src/xen/xend_internal.c:924
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "區域的資訊不全,沒有 uuid"
-#: src/xen/xend_internal.c:961 src/xenxs/xen_sxpr.c:1065
+#: src/xen/xend_internal.c:911 src/xenxs/xen_sxpr.c:1065
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1072
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "區域的資訊不全,沒有名稱"
-#: src/xen/xend_internal.c:1232
+#: src/xen/xend_internal.c:1182
#, fuzzy
msgid "topology syntax error"
msgstr "設定檔語法錯誤"
-#: src/xen/xend_internal.c:1295
+#: src/xen/xend_internal.c:1245
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊"
-#: src/xen/xend_internal.c:1421 src/xen/xend_internal.c:1447
-#: src/xen/xend_internal.c:1474 src/xen/xend_internal.c:1504
-#: src/xen/xend_internal.c:1541 src/xen/xend_internal.c:1617
-#: src/xen/xend_internal.c:1655
+#: src/xen/xend_internal.c:1371 src/xen/xend_internal.c:1397
+#: src/xen/xend_internal.c:1424 src/xen/xend_internal.c:1454
+#: src/xen/xend_internal.c:1491 src/xen/xend_internal.c:1567
+#: src/xen/xend_internal.c:1605
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s isn't running."
msgstr "區域還在執行中"
-#: src/xen/xend_internal.c:1815
-msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain"
-msgstr ""
-
-#: src/xen/xend_internal.c:2256 src/xen/xend_internal.c:2708
-#: src/xen/xend_internal.c:2718 src/xen/xend_internal.c:2876
-#: src/xen/xend_internal.c:2886 src/xen/xend_internal.c:2989
-#: src/xen/xend_internal.c:2999
+#: src/xen/xend_internal.c:2202 src/xen/xend_internal.c:2654
+#: src/xen/xend_internal.c:2664 src/xen/xend_internal.c:2822
+#: src/xen/xend_internal.c:2832 src/xen/xend_internal.c:2935
+#: src/xen/xend_internal.c:2945
msgid "Xend version does not support modifying persistent config"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:2263
+#: src/xen/xend_internal.c:2209
#, fuzzy
msgid "domain not running"
msgstr "區域還在執行中"
-#: src/xen/xend_internal.c:2270 src/xen/xend_internal.c:2729
-#: src/xen/xend_internal.c:2897 src/xen/xend_internal.c:3010
+#: src/xen/xend_internal.c:2216 src/xen/xend_internal.c:2675
+#: src/xen/xend_internal.c:2843 src/xen/xend_internal.c:2956
msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:2280 src/xen/xm_internal.c:731
+#: src/xen/xend_internal.c:2226 src/xen/xm_internal.c:731
msgid "could not determin max vcpus for the domain"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:2359
+#: src/xen/xend_internal.c:2305
#, fuzzy
msgid "failed to add vcpupin xml entry"
msgstr "無法存入內容"
-#: src/xen/xend_internal.c:2702 src/xen/xend_internal.c:2870
-#: src/xen/xend_internal.c:2983
+#: src/xen/xend_internal.c:2648 src/xen/xend_internal.c:2816
+#: src/xen/xend_internal.c:2929
msgid "Cannot modify live config if domain is inactive"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:2797 src/xen/xend_internal.c:2804
-#: src/xen/xend_internal.c:2925 src/xen/xend_internal.c:3036
+#: src/xen/xend_internal.c:2743 src/xen/xend_internal.c:2750
+#: src/xen/xend_internal.c:2871 src/xen/xend_internal.c:2982
#, fuzzy
msgid "unsupported device type"
msgstr "無預期的 mime 類型"
-#: src/xen/xend_internal.c:2817
+#: src/xen/xend_internal.c:2763
#, fuzzy, c-format
msgid "target '%s' already exists"
msgstr "區域已經啟動"
-#: src/xen/xend_internal.c:2933
+#: src/xen/xend_internal.c:2879
msgid "requested device does not exist"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:3080
+#: src/xen/xend_internal.c:3026
msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:3120
+#: src/xen/xend_internal.c:3066
msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:3130
+#: src/xen/xend_internal.c:3076
#, fuzzy
msgid "unexpected value from on_xend_start"
msgstr "無預期的數值節點"
-#: src/xen/xend_internal.c:3145
+#: src/xen/xend_internal.c:3091
#, fuzzy
msgid "sexpr2string failed"
msgstr "操作失敗"
-#: src/xen/xend_internal.c:3158
+#: src/xen/xend_internal.c:3104
#, fuzzy
msgid "Failed to redefine sexpr"
msgstr "無法為網路 %s 取消定義"
-#: src/xen/xend_internal.c:3163
+#: src/xen/xend_internal.c:3109
msgid "on_xend_start not present in sexpr"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:3226
+#: src/xen/xend_internal.c:3172
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during "
"migration"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:3236
+#: src/xen/xend_internal.c:3182
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during "
"migration"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:3264
+#: src/xen/xend_internal.c:3210
msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:3272
+#: src/xen/xend_internal.c:3218
msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:3285
+#: src/xen/xend_internal.c:3231
msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:3290
+#: src/xen/xend_internal.c:3236
msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:3297
+#: src/xen/xend_internal.c:3243
msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:3317
+#: src/xen/xend_internal.c:3263
msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:3383
+#: src/xen/xend_internal.c:3329
#, fuzzy
msgid "failed to parse domain description"
msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊"
-#: src/xen/xend_internal.c:3389
+#: src/xen/xend_internal.c:3335
#, fuzzy
msgid "failed to build sexpr"
msgstr "無法為 S-Expr 製作序列號"
-#: src/xen/xend_internal.c:3397
+#: src/xen/xend_internal.c:3343
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s"
msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n"
-#: src/xen/xend_internal.c:3573 src/xen/xend_internal.c:3649
-#: src/xen/xend_internal.c:3756
+#: src/xen/xend_internal.c:3519 src/xen/xend_internal.c:3595
+#: src/xen/xend_internal.c:3702
msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:3585
+#: src/xen/xend_internal.c:3531
#, fuzzy
msgid "node information incomplete, missing scheduler name"
msgstr "區域的資訊不全,沒有名稱"
-#: src/xen/xend_internal.c:3605 src/xen/xend_internal.c:3716
-#: src/xen/xend_internal.c:3826
+#: src/xen/xend_internal.c:3551 src/xen/xend_internal.c:3662
+#: src/xen/xend_internal.c:3772
msgid "Unknown scheduler"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:3662 src/xen/xend_internal.c:3769
+#: src/xen/xend_internal.c:3608 src/xen/xend_internal.c:3715
#, fuzzy
msgid "Failed to get a scheduler name"
msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
-#: src/xen/xend_internal.c:3687 src/xen/xend_internal.c:3805
+#: src/xen/xend_internal.c:3633 src/xen/xend_internal.c:3751
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight"
msgstr "區域的資訊不全,沒有 uuid"
-#: src/xen/xend_internal.c:3692 src/xen/xend_internal.c:3814
+#: src/xen/xend_internal.c:3638 src/xen/xend_internal.c:3760
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap"
msgstr "區域的資訊不全,沒有 uuid"
-#: src/xen/xend_internal.c:3698
+#: src/xen/xend_internal.c:3644
#, c-format
msgid "Weight %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:3707
+#: src/xen/xend_internal.c:3653
#, c-format
msgid "Cap %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:3875
+#: src/xen/xend_internal.c:3821
msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:3903
+#: src/xen/xend_internal.c:3842
#, c-format
msgid "%s: invalid path"
msgstr ""
-#: src/xen/xend_internal.c:3911
+#: src/xen/xend_internal.c:3851
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open for reading: %s"
msgstr "無法開啟要讀取的 %s"
-#: src/xen/xend_internal.c:3923
+#: src/xen/xend_internal.c:3863
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to lseek or read from file: %s"
msgstr "無法讀取設定檔 %s"
-#: src/xen/xend_internal.c:4064
+#: src/xen/xend_internal.c:4004
msgid "hotplug of device type not supported"
msgstr ""
@@ -17427,17 +18477,21 @@ msgstr ""
msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices"
msgstr ""
-#: src/xen/xm_internal.c:1609
+#: src/xen/xm_internal.c:1575
+msgid "block peeking not implemented"
+msgstr ""
+
+#: src/xen/xm_internal.c:1610
#, c-format
msgid "cannot check link %s points to config %s"
msgstr ""
-#: src/xen/xm_internal.c:1638
+#: src/xen/xm_internal.c:1639
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create link %s to %s"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
-#: src/xen/xm_internal.c:1646
+#: src/xen/xm_internal.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to remove link %s"
msgstr "無法繼續區域 %s"
@@ -17521,8 +18575,8 @@ msgstr "區域名稱或 uuid"
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1072 src/xenapi/xenapi_driver.c:1116
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1160 src/xenapi/xenapi_driver.c:1229
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1288 src/xenapi/xenapi_driver.c:1346
-#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1619 src/xenapi/xenapi_driver.c:1713
-#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1749 src/xenapi/xenapi_driver.c:1795
+#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1619 src/xenapi/xenapi_driver.c:1715
+#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1757 src/xenapi/xenapi_driver.c:1803
#, fuzzy
msgid "Domain name is not unique"
msgstr "區域名稱、id 或 uuid"
@@ -17554,12 +18608,12 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't get VM information from XML"
msgstr "XML 格式的網路資訊"
-#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1846
+#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1854
#, fuzzy
msgid "Couldn't get host metrics - memory information"
msgstr "無法取得節點資訊"
-#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1852
+#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1860
msgid "Couldn't get host metrics"
msgstr ""
@@ -17682,51 +18736,51 @@ msgstr "無效的參數,於 %s"
msgid "unknown lifecycle type %s"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1446 src/xenxs/xen_sxpr.c:1494
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1449 src/xenxs/xen_sxpr.c:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected graphics type %d"
msgstr "無預期的 mime 類型"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1628
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1631
#, c-format
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1640
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1643
#, c-format
msgid "Cannot directly attach CDROM %s"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1700 src/xenxs/xen_xm.c:1146
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1703 src/xenxs/xen_xm.c:1146
#, c-format
msgid "unsupported disk type %s"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1749 src/xenxs/xen_xm.c:1291
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1757 src/xenxs/xen_xm.c:1296
#, c-format
msgid "unsupported network type %d"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1790 src/xenxs/xen_xm.c:1279
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1798 src/xenxs/xen_xm.c:1284
#, fuzzy, c-format
msgid "network %s is not active"
msgstr "網路 %s 已開啟\n"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1869 src/xenxs/xen_sxpr.c:1919
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1877 src/xenxs/xen_sxpr.c:1927
msgid "managed PCI devices not supported with XenD"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2046 src/xenxs/xen_sxpr.c:2053
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2060
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2054 src/xenxs/xen_sxpr.c:2061
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2068
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected lifecycle value %d"
msgstr "無預期的數值節點"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2069 src/xenxs/xen_xm.c:1540
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2077 src/xenxs/xen_xm.c:1545
msgid "configurable timezones are not supported"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2093
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2101
#, fuzzy
msgid "no HVM domain loader"
msgstr "節點的區域清單"
@@ -17822,17 +18876,17 @@ msgstr "連接客座端主控台"
msgid "VFB %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1600 src/xenxs/xen_xm.c:1609 src/xenxs/xen_xm.c:1618
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1605 src/xenxs/xen_xm.c:1614 src/xenxs/xen_xm.c:1623
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected lifecycle action %d"
msgstr "無預期的 dict 節點"
-#: tools/console.c:296
+#: tools/console.c:298
#, c-format
msgid "unable to get tty attributes: %s"
msgstr ""
-#: tools/console.c:305
+#: tools/console.c:307
#, c-format
msgid "unable to set tty attributes: %s"
msgstr ""
@@ -17928,45 +18982,45 @@ msgid ""
"reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:394 tools/virsh.c:406 tools/virsh.c:419
+#: tools/virsh.c:400 tools/virsh.c:412 tools/virsh.c:425
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s:%d:無法分配 %d 位元組"
-#: tools/virsh.c:433
+#: tools/virsh.c:439
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s:%d:無法分配 %lu 位元組"
-#: tools/virsh.c:605
+#: tools/virsh.c:611
#, fuzzy
msgid "Failed to reconnect to the hypervisor"
msgstr "無法連上 hypervisor"
-#: tools/virsh.c:607
+#: tools/virsh.c:613
#, fuzzy
msgid "Reconnected to the hypervisor"
msgstr "(重新)連至 hypervisor"
-#: tools/virsh.c:621
+#: tools/virsh.c:627
msgid "print help"
msgstr "列印求助訊息"
-#: tools/virsh.c:622
+#: tools/virsh.c:628
#, fuzzy
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a\n"
" group of related commands"
msgstr "列印一般求助訊息,或特定指令的求助訊息。"
-#: tools/virsh.c:629
+#: tools/virsh.c:635
#, fuzzy
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a group of related "
"commands"
msgstr "列印一般求助訊息,或特定指令的求助訊息。"
-#: tools/virsh.c:642
+#: tools/virsh.c:648
#, fuzzy
msgid ""
"Grouped commands:\n"
@@ -17975,530 +19029,734 @@ msgstr ""
"指令:\n"
"\n"
-#: tools/virsh.c:645 tools/virsh.c:12943
+#: tools/virsh.c:651 tools/virsh.c:13991
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s'):\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:663
+#: tools/virsh.c:669
#, fuzzy, c-format
msgid "command or command group '%s' doesn't exist"
msgstr "「%s」指令不存在"
-#: tools/virsh.c:672
+#: tools/virsh.c:678
msgid "autostart a domain"
msgstr "自動啟動一個區域"
-#: tools/virsh.c:674
+#: tools/virsh.c:680
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "將區域設定為開機時自動啟動。"
-#: tools/virsh.c:679 tools/virsh.c:781 tools/virsh.c:956 tools/virsh.c:1004
-#: tools/virsh.c:1050 tools/virsh.c:1107 tools/virsh.c:1174 tools/virsh.c:1230
-#: tools/virsh.c:1277 tools/virsh.c:1607 tools/virsh.c:1848 tools/virsh.c:1892
-#: tools/virsh.c:1946 tools/virsh.c:2267 tools/virsh.c:2318 tools/virsh.c:2467
-#: tools/virsh.c:2505 tools/virsh.c:2543 tools/virsh.c:2582 tools/virsh.c:2620
-#: tools/virsh.c:2758 tools/virsh.c:2841 tools/virsh.c:3044 tools/virsh.c:3252
-#: tools/virsh.c:3358 tools/virsh.c:3602 tools/virsh.c:3696 tools/virsh.c:3736
-#: tools/virsh.c:3822 tools/virsh.c:3912 tools/virsh.c:3992 tools/virsh.c:4142
-#: tools/virsh.c:4580 tools/virsh.c:4837 tools/virsh.c:5125 tools/virsh.c:5170
-#: tools/virsh.c:5255 tools/virsh.c:5279 tools/virsh.c:10184
-#: tools/virsh.c:10259 tools/virsh.c:10320 tools/virsh.c:10385
-#: tools/virsh.c:10450 tools/virsh.c:10520 tools/virsh.c:10634
-#: tools/virsh.c:10778 tools/virsh.c:11117 tools/virsh.c:11680
-#: tools/virsh.c:11831 tools/virsh.c:11929 tools/virsh.c:12036
-#: tools/virsh.c:12093 tools/virsh.c:12216 tools/virsh.c:12272
-#: tools/virsh.c:12323 tools/virsh.c:12383
+#: tools/virsh.c:685 tools/virsh.c:787 tools/virsh.c:972 tools/virsh.c:1020
+#: tools/virsh.c:1067 tools/virsh.c:1242 tools/virsh.c:1308 tools/virsh.c:1473
+#: tools/virsh.c:1589 tools/virsh.c:1645 tools/virsh.c:1692 tools/virsh.c:1772
+#: tools/virsh.c:2197 tools/virsh.c:2471 tools/virsh.c:2521 tools/virsh.c:2575
+#: tools/virsh.c:2902 tools/virsh.c:2953 tools/virsh.c:3102 tools/virsh.c:3140
+#: tools/virsh.c:3178 tools/virsh.c:3217 tools/virsh.c:3255 tools/virsh.c:3393
+#: tools/virsh.c:3476 tools/virsh.c:3673 tools/virsh.c:3881 tools/virsh.c:3987
+#: tools/virsh.c:4231 tools/virsh.c:4325 tools/virsh.c:4359 tools/virsh.c:4446
+#: tools/virsh.c:4536 tools/virsh.c:4616 tools/virsh.c:4766 tools/virsh.c:5204
+#: tools/virsh.c:5461 tools/virsh.c:5752 tools/virsh.c:5797 tools/virsh.c:5840
+#: tools/virsh.c:5924 tools/virsh.c:5948 tools/virsh.c:10869
+#: tools/virsh.c:10938 tools/virsh.c:10993 tools/virsh.c:11058
+#: tools/virsh.c:11123 tools/virsh.c:11193 tools/virsh.c:11307
+#: tools/virsh.c:11442 tools/virsh.c:11781 tools/virsh.c:12335
+#: tools/virsh.c:12554 tools/virsh.c:12684 tools/virsh.c:12777
+#: tools/virsh.c:12878 tools/virsh.c:12981 tools/virsh.c:13150
+#: tools/virsh.c:13212 tools/virsh.c:13282 tools/virsh.c:13341
+#: tools/virsh.c:13414
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "區域名稱、id 或 uuid"
-#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:5338 tools/virsh.c:6739
+#: tools/virsh.c:686 tools/virsh.c:6007 tools/virsh.c:7408
msgid "disable autostarting"
msgstr "停用自動啟動"
-#: tools/virsh.c:701
+#: tools/virsh.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "無法將區域 %s 標示為 %s 自動啟動"
-#: tools/virsh.c:703
+#: tools/virsh.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "無法將區域 %s 標示為 %s 自動啟動"
-#: tools/virsh.c:709
+#: tools/virsh.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "區域 %s %s已標記為自動啟動\n"
-#: tools/virsh.c:711
+#: tools/virsh.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "區域 %s %s已標記為自動啟動\n"
-#: tools/virsh.c:721
+#: tools/virsh.c:727
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(重新)連至 hypervisor"
-#: tools/virsh.c:723
+#: tools/virsh.c:729
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr "連上本機的 hypervisor。這是 shell 啟動後的內建指令。"
-#: tools/virsh.c:729
+#: tools/virsh.c:735
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor 連線的 URI"
-#: tools/virsh.c:730
+#: tools/virsh.c:736
msgid "read-only connection"
msgstr "唯讀的連線"
-#: tools/virsh.c:743 tools/virsh.c:14753
+#: tools/virsh.c:749 tools/virsh.c:15891
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor, %d leaked reference(s)"
msgstr "無法從 hypervisor 處斷線"
-#: tools/virsh.c:751
+#: tools/virsh.c:757
#, fuzzy
msgid "Please specify valid connection URI"
msgstr "hypervisor 連線的 URI"
-#: tools/virsh.c:763
+#: tools/virsh.c:769
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "無法連上 hypervisor"
-#: tools/virsh.c:774
+#: tools/virsh.c:780
msgid "connect to the guest console"
msgstr "連接客座端主控台"
-#: tools/virsh.c:776
+#: tools/virsh.c:782
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "透過虛擬序列埠主控台,連接用戶端"
-#: tools/virsh.c:782
+#: tools/virsh.c:788
#, fuzzy
msgid "character device name"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: tools/virsh.c:793
+#: tools/virsh.c:799
#, fuzzy
msgid "Unable to get domain status"
msgstr "無法取得區域「%s」"
-#: tools/virsh.c:798
+#: tools/virsh.c:804
#, fuzzy
msgid "The domain is not running"
msgstr "區域還在執行中"
-#: tools/virsh.c:802
+#: tools/virsh.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Connected to domain %s\n"
msgstr "無法開啟區域 %s"
-#: tools/virsh.c:803
+#: tools/virsh.c:809
msgid "Escape character is ^]\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:826
+#: tools/virsh.c:832
#, fuzzy
msgid "Invalid devname"
msgstr "無效的區域指標,於 %s"
-#: tools/virsh.c:844
+#: tools/virsh.c:850
msgid "list domains"
msgstr "列出區域"
-#: tools/virsh.c:845
+#: tools/virsh.c:851
msgid "Returns list of domains."
msgstr "傳回區域清單。"
-#: tools/virsh.c:850
+#: tools/virsh.c:856
msgid "list inactive domains"
msgstr "列出非作用中的區域"
-#: tools/virsh.c:851
+#: tools/virsh.c:857
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "列出作用中與非作用中的區域"
-#: tools/virsh.c:873 tools/virsh.c:880
+#: tools/virsh.c:859
+#, fuzzy
+msgid "mark domains with managed save state"
+msgstr "從檔案中的儲存狀態回復區域"
+
+#: tools/virsh.c:884 tools/virsh.c:891
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "無法列出運作中的區域"
-#: tools/virsh.c:891 tools/virsh.c:899
+#: tools/virsh.c:902 tools/virsh.c:910
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "無法列出非作用中的區域"
-#: tools/virsh.c:908
+#: tools/virsh.c:919
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: tools/virsh.c:908 tools/virsh.c:5576 tools/virsh.c:5771 tools/virsh.c:6044
-#: tools/virsh.c:6602 tools/virsh.c:7582 tools/virsh.c:7602 tools/virsh.c:7671
-#: tools/virsh.c:9059 tools/virsh.c:9074 tools/virsh.c:9124
-#: tools/virsh.c:12128
+#: tools/virsh.c:919 tools/virsh.c:6245 tools/virsh.c:6440 tools/virsh.c:6713
+#: tools/virsh.c:7271 tools/virsh.c:8261 tools/virsh.c:8281 tools/virsh.c:8350
+#: tools/virsh.c:9744 tools/virsh.c:9759 tools/virsh.c:9809
+#: tools/virsh.c:13051 tools/virsh.c:13054
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: tools/virsh.c:908 tools/virsh.c:5771 tools/virsh.c:6044 tools/virsh.c:7582
-#: tools/virsh.c:7607 tools/virsh.c:7671 tools/virsh.c:12128
+#: tools/virsh.c:919 tools/virsh.c:6440 tools/virsh.c:6713 tools/virsh.c:8261
+#: tools/virsh.c:8286 tools/virsh.c:8350 tools/virsh.c:13051
+#: tools/virsh.c:13054
msgid "State"
msgstr "狀態"
-#: tools/virsh.c:950
+#: tools/virsh.c:952 tools/virsh.c:15240
+msgid "saved"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:966
msgid "domain state"
msgstr "區域狀態"
-#: tools/virsh.c:951
+#: tools/virsh.c:967
#, fuzzy
msgid "Returns state about a domain."
msgstr "傳回執行中區域的狀態"
-#: tools/virsh.c:957
+#: tools/virsh.c:973
msgid "also print reason for the state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:998
+#: tools/virsh.c:1014
#, fuzzy
msgid "domain control interface state"
msgstr "無法刪除網路 %s"
-#: tools/virsh.c:999
+#: tools/virsh.c:1015
#, fuzzy
msgid "Returns state of a control interface to the domain."
msgstr "傳回執行中區域的狀態"
-#: tools/virsh.c:1044
+#: tools/virsh.c:1060
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1045
+#: tools/virsh.c:1061
#, fuzzy
-msgid "Get device block stats for a running domain."
+msgid ""
+"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for "
+"explanation of fields"
msgstr "傳回執行中區域的狀態"
-#: tools/virsh.c:1051 tools/virsh.c:1231
+#: tools/virsh.c:1068 tools/virsh.c:1646
#, fuzzy
msgid "block device"
msgstr "以組絕"
-#: tools/virsh.c:1074
+#: tools/virsh.c:1069
+msgid "print a more human readable output"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1083
+#, fuzzy
+msgid "number of read operations:"
+msgstr "無法從 Xen 系統程式讀取"
+
+#: tools/virsh.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "number of bytes read:"
+msgstr "記憶體數量(位元組)"
+
+#: tools/virsh.c:1087
+#, fuzzy
+msgid "number of write operations:"
+msgstr "無法取得節點資訊"
+
+#: tools/virsh.c:1089
+#, fuzzy
+msgid "number of bytes written:"
+msgstr "記憶體數量(位元組)"
+
+#: tools/virsh.c:1091
+#, fuzzy
+msgid "error count:"
+msgstr "錯誤:"
+
+#: tools/virsh.c:1093
+#, fuzzy
+msgid "number of flush operations:"
+msgstr "無法取得節點資訊"
+
+#: tools/virsh.c:1095
+msgid "total duration of reads (ns):"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1097
+msgid "total duration of writes (ns):"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1099
+msgid "total duration of flushes (ns):"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1151 tools/virsh.c:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
-#: tools/virsh.c:1101
+#: tools/virsh.c:1158 tools/virsh.c:1177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device: %s\n"
+msgstr "區域 %s 已經繼續執行\n"
+
+#: tools/virsh.c:1236
#, fuzzy
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "網路名稱"
-#: tools/virsh.c:1102
+#: tools/virsh.c:1237
#, fuzzy
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "傳回執行中區域的狀態"
-#: tools/virsh.c:1108
+#: tools/virsh.c:1243
msgid "interface device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1131
+#: tools/virsh.c:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "無法取得節點資訊"
-#: tools/virsh.c:1168
+#: tools/virsh.c:1302
+#, fuzzy
+msgid "set link state of a virtual interface"
+msgstr "列出作用中與非作用中的網路"
+
+#: tools/virsh.c:1303
+msgid ""
+"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of "
+"update-device command."
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1309 tools/virsh.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "interface device (MAC Address)"
+msgstr "無效的參數,於 %s"
+
+#: tools/virsh.c:1310
+#, fuzzy
+msgid "new state of the device"
+msgstr "找不到裝置的目標資訊"
+
+#: tools/virsh.c:1311
+#, fuzzy
+msgid "persist interface state"
+msgstr "網路名稱"
+
+#: tools/virsh.c:1348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid link state '%s'"
+msgstr "無效的區域指標,於 %s"
+
+#: tools/virsh.c:1355 tools/virsh.c:1511
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get domain description xml"
+msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊"
+
+#: tools/virsh.c:1371 tools/virsh.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse domain description xml"
+msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊"
+
+#: tools/virsh.c:1378 tools/virsh.c:1525
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found"
+msgstr "無法取得節點資訊"
+
+#: tools/virsh.c:1401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "interface with address '%s' not found"
+msgstr "未定義的區域名稱或 id"
+
+#: tools/virsh.c:1435 tools/virsh.c:10159 tools/virsh.c:10218
+#: tools/virsh.c:11395 tools/virsh.c:11852
+#, fuzzy
+msgid "Failed to allocate memory"
+msgstr "無法分配節點"
+
+#: tools/virsh.c:1440 tools/virsh.c:11400 tools/virsh.c:11857
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create XML"
+msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
+
+#: tools/virsh.c:1445
+#, fuzzy
+msgid "Failed to update interface link state"
+msgstr "無法開啟網路 %s"
+
+#: tools/virsh.c:1448 tools/virsh.c:11175
+msgid "Device updated successfully\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1467
+#, fuzzy
+msgid "get link state of a virtual interface"
+msgstr "傳回區域清單。"
+
+#: tools/virsh.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Get link state of a domain's virtual interface."
+msgstr "傳回區域清單。"
+
+#: tools/virsh.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Get persistent interface state"
+msgstr "網路名稱"
+
+#: tools/virsh.c:1548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interface with address '%s' not found."
+msgstr "網路名稱或 uuid"
+
+#: tools/virsh.c:1583
#, fuzzy
msgid "get memory statistics for a domain"
msgstr "網路名稱"
-#: tools/virsh.c:1169
+#: tools/virsh.c:1584
#, fuzzy
msgid "Get memory statistics for a runnng domain."
msgstr "傳回執行中區域的狀態"
-#: tools/virsh.c:1194
+#: tools/virsh.c:1609
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get memory statistics for domain %s"
msgstr "無法開啟區域 %s"
-#: tools/virsh.c:1224
+#: tools/virsh.c:1639
#, fuzzy
msgid "domain block device size information"
msgstr "找不到裝置的資訊"
-#: tools/virsh.c:1225
+#: tools/virsh.c:1640
#, fuzzy
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr "傳回執行中區域的狀態"
-#: tools/virsh.c:1259 tools/virsh.c:7940 tools/virsh.c:8840
+#: tools/virsh.c:1674 tools/virsh.c:8619 tools/virsh.c:9516
msgid "Capacity:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1260 tools/virsh.c:7943 tools/virsh.c:8843
+#: tools/virsh.c:1675 tools/virsh.c:8622 tools/virsh.c:9519
#, fuzzy
msgid "Allocation:"
msgstr "分配區域"
-#: tools/virsh.c:1261
+#: tools/virsh.c:1676
msgid "Physical:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1271
+#: tools/virsh.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "list all domain blocks"
+msgstr "列出區域"
+
+#: tools/virsh.c:1687
+#, fuzzy
+msgid "Get the names of block devices for a domain."
+msgstr "傳回執行中區域的狀態"
+
+#: tools/virsh.c:1694
+msgid "get inactive rather than running configuration"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1732
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1732
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1766
msgid "suspend a domain"
msgstr "暫停區域"
-#: tools/virsh.c:1272
+#: tools/virsh.c:1767
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "暫停執行中的區域。"
-#: tools/virsh.c:1295
+#: tools/virsh.c:1790
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "區域 %s 已經暫停\n"
-#: tools/virsh.c:1297
+#: tools/virsh.c:1792
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: tools/virsh.c:1309
+#: tools/virsh.c:1804
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "從 XML 檔案建立區域"
-#: tools/virsh.c:1310
+#: tools/virsh.c:1805
msgid "Create a domain."
msgstr "建立區域。"
-#: tools/virsh.c:1315 tools/virsh.c:1378
+#: tools/virsh.c:1810 tools/virsh.c:1873
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "包含 XML 區域描述的檔案"
-#: tools/virsh.c:1317 tools/virsh.c:1540
+#: tools/virsh.c:1812 tools/virsh.c:2094
msgid "attach to console after creation"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1319 tools/virsh.c:1542
+#: tools/virsh.c:1814 tools/virsh.c:2096
msgid "leave the guest paused after creation"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1320 tools/virsh.c:1543
+#: tools/virsh.c:1815 tools/virsh.c:2098
msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1354
+#: tools/virsh.c:1849
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "區域 %s 建立自 %s\n"
-#: tools/virsh.c:1362
+#: tools/virsh.c:1857
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: tools/virsh.c:1372
+#: tools/virsh.c:1867
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "從 XML 檔案定義(但不啟動)區域"
-#: tools/virsh.c:1373
+#: tools/virsh.c:1868
msgid "Define a domain."
msgstr "定義區域。"
-#: tools/virsh.c:1403
+#: tools/virsh.c:1898
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "區域 %s 定義自 %s\n"
-#: tools/virsh.c:1407
+#: tools/virsh.c:1902
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "無法從 %s 定義區域"
-#: tools/virsh.c:1417
+#: tools/virsh.c:1912
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "取消定義非作用中的區域"
-#: tools/virsh.c:1418
+#: tools/virsh.c:1913
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "為非作用中的區域取消定義。"
-#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:4755
+#: tools/virsh.c:1918 tools/virsh.c:5379
msgid "domain name or uuid"
msgstr "區域名稱或 uuid"
-#: tools/virsh.c:1424
+#: tools/virsh.c:1919
#, fuzzy
msgid "remove domain managed state file"
msgstr "從檔案中的儲存狀態回復區域"
-#: tools/virsh.c:1455
-#, c-format
-msgid ""
-"a running domain like %s cannot be undefined;\n"
-"to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID"
-msgstr ""
+#: tools/virsh.c:1921
+#, fuzzy
+msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive"
+msgstr "從檔案中的儲存狀態回復區域"
+
+#: tools/virsh.c:2058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots"
+msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: tools/virsh.c:1515
+#: tools/virsh.c:2059
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist"
+msgstr "無法從 %s 回復區域"
+
+#: tools/virsh.c:2068
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "區域 %s 已經取消定義\n"
-#: tools/virsh.c:1517
+#: tools/virsh.c:2071
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "無法為區域 %s 取消定義"
-#: tools/virsh.c:1530
+#: tools/virsh.c:2084
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "開啟(先前定義的)非作用中區域"
-#: tools/virsh.c:1531
+#: tools/virsh.c:2085
msgid ""
"Start a domain, either from the last managedsave\n"
" state, or via a fresh boot if no managedsave state\n"
" is present."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1538
+#: tools/virsh.c:2092
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "非作用中區域的名稱"
-#: tools/virsh.c:1545
+#: tools/virsh.c:2100
msgid "avoid file system cache when loading"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1567
+#: tools/virsh.c:2102
+msgid "force fresh boot by discarding any managed save"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:2125
msgid "Domain is already active"
msgstr "區域已經啟動"
-#: tools/virsh.c:1582
-#, c-format
-msgid "Domain %s started\n"
-msgstr "區域 %s 已開啟\n"
-
-#: tools/virsh.c:1589
+#: tools/virsh.c:2167
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "無法開啟區域 %s"
-#: tools/virsh.c:1600
+#: tools/virsh.c:2172
+#, c-format
+msgid "Domain %s started\n"
+msgstr "區域 %s 已開啟\n"
+
+#: tools/virsh.c:2190
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "將區域狀態存至檔案"
-#: tools/virsh.c:1601
+#: tools/virsh.c:2191
#, fuzzy
msgid "Save the RAM state of a running domain."
msgstr "儲存執行中的區域。"
-#: tools/virsh.c:1606 tools/virsh.c:1847 tools/virsh.c:2266
+#: tools/virsh.c:2196 tools/virsh.c:2470 tools/virsh.c:2901
msgid "avoid file system cache when saving"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1608
+#: tools/virsh.c:2198
msgid "where to save the data"
msgstr "將資料存至何處"
-#: tools/virsh.c:1610 tools/virsh.c:1719 tools/virsh.c:2207 tools/virsh.c:4842
+#: tools/virsh.c:2200 tools/virsh.c:2315 tools/virsh.c:2836 tools/virsh.c:5466
#, fuzzy
msgid "filename containing updated XML for the target"
msgstr "包含 XML 區域描述的檔案"
-#: tools/virsh.c:1635 tools/virsh.c:2230 tools/virsh.c:4887
+#: tools/virsh.c:2201 tools/virsh.c:2316 tools/virsh.c:2373
+#, fuzzy
+msgid "set domain to be running on restore"
+msgstr "區域還在執行中"
+
+#: tools/virsh.c:2202 tools/virsh.c:2317 tools/virsh.c:2374
+msgid "set domain to be paused on restore"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:2231 tools/virsh.c:2865 tools/virsh.c:5511
#, fuzzy
msgid "malformed xml argument"
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: tools/virsh.c:1649
+#: tools/virsh.c:2245
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
-#: tools/virsh.c:1653
+#: tools/virsh.c:2249
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "區域 %s 已存至 %s\n"
-#: tools/virsh.c:1666
+#: tools/virsh.c:2262
#, fuzzy
msgid "saved state domain information in XML"
msgstr "XML 格式的區域資訊"
-#: tools/virsh.c:1667
+#: tools/virsh.c:2263
#, fuzzy
msgid ""
"Output the domain information for a saved state file,\n"
"as an XML dump to stdout."
msgstr "將區域資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。"
-#: tools/virsh.c:1673
+#: tools/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "saved state file to read"
msgstr "無法取得網路「%s」"
-#: tools/virsh.c:1674 tools/virsh.c:4582
+#: tools/virsh.c:2270 tools/virsh.c:5206 tools/virsh.c:12881
+#: tools/virsh.c:13153
msgid "include security sensitive information in XML dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1711
+#: tools/virsh.c:2307
#, fuzzy
msgid "redefine the XML for a domain's saved state file"
msgstr "從檔案中的儲存狀態回復區域"
-#: tools/virsh.c:1712
+#: tools/virsh.c:2308
#, fuzzy
msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file"
msgstr "從檔案中的儲存狀態回復區域"
-#: tools/virsh.c:1717
+#: tools/virsh.c:2313
msgid "saved state file to modify"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1738
+#: tools/virsh.c:2342
#, fuzzy
msgid "malformed or missing xml argument"
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: tools/virsh.c:1746 tools/virsh.c:1817
+#: tools/virsh.c:2350 tools/virsh.c:2440 tools/virsh.c:12847
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to update %s"
msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
-#: tools/virsh.c:1750
+#: tools/virsh.c:2354
#, c-format
msgid "State file %s updated.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1762
+#: tools/virsh.c:2366
#, fuzzy
msgid "edit XML for a domain's saved state file"
msgstr "從檔案中的儲存狀態回復區域"
-#: tools/virsh.c:1763
+#: tools/virsh.c:2367
#, fuzzy
msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file"
msgstr "從檔案中的儲存狀態回復區域"
-#: tools/virsh.c:1768
+#: tools/virsh.c:2372
#, fuzzy
msgid "saved state file to edit"
msgstr "將區域狀態存至檔案"
-#: tools/virsh.c:1809
+#: tools/virsh.c:2399
+msgid "--running and --saved are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:2431
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "無法讀取設定檔"
-#: tools/virsh.c:1821
+#: tools/virsh.c:2444
#, fuzzy, c-format
msgid "State file %s edited.\n"
msgstr "網路 %s 已經取消定義\n"
-#: tools/virsh.c:1838
+#: tools/virsh.c:2461
#, fuzzy
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "將區域狀態存至檔案"
-#: tools/virsh.c:1839
+#: tools/virsh.c:2462
msgid ""
"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n"
" the same state at a later time. When the virsh 'start'\n"
@@ -18506,886 +19764,900 @@ msgid ""
" be started from this saved state."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1870
+#: tools/virsh.c:2472
+#, fuzzy
+msgid "set domain to be running on next start"
+msgstr "區域還在執行中"
+
+#: tools/virsh.c:2473
+msgid "set domain to be paused on next start"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:2499
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save domain %s state"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
-#: tools/virsh.c:1874
+#: tools/virsh.c:2503
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s state saved by libvirt\n"
msgstr "區域 %s 已開啟\n"
-#: tools/virsh.c:1886
+#: tools/virsh.c:2515
msgid "Remove managed save of a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1887
+#: tools/virsh.c:2516
msgid "Remove an existing managed save state file from a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1912
+#: tools/virsh.c:2541
#, fuzzy
msgid "Failed to check for domain managed save image"
msgstr "無法從 %s 回復區域"
-#: tools/virsh.c:1918
+#: tools/virsh.c:2547
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove managed save image for domain %s"
msgstr "無法繼續區域 %s"
-#: tools/virsh.c:1923
+#: tools/virsh.c:2552
#, c-format
msgid "Removed managedsave image for domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1926
+#: tools/virsh.c:2555
#, c-format
msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1940
+#: tools/virsh.c:2569
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1941
+#: tools/virsh.c:2570
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1947
+#: tools/virsh.c:2576
msgid "parameter=value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1948
+#: tools/virsh.c:2577
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1949
+#: tools/virsh.c:2578
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1950
+#: tools/virsh.c:2579
msgid "get/set current scheduler info"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1951
+#: tools/virsh.c:2580
msgid "get/set value to be used on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1952
+#: tools/virsh.c:2581
#, fuzzy
msgid "get/set value from running domain"
msgstr "儲存執行中的區域。"
-#: tools/virsh.c:1968
+#: tools/virsh.c:2597
#, fuzzy
msgid "Invalid value of weight"
msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
-#: tools/virsh.c:1982
+#: tools/virsh.c:2611
#, fuzzy
msgid "Invalid value of cap"
msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
-#: tools/virsh.c:1994
+#: tools/virsh.c:2623
msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2009
+#: tools/virsh.c:2638
msgid "Invalid value for parameter, expecting an int"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2016
+#: tools/virsh.c:2645
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2023
+#: tools/virsh.c:2652
msgid "Invalid value for parameter, expecting a long long"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2030
+#: tools/virsh.c:2659
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2036
+#: tools/virsh.c:2665
msgid "Invalid value for parameter, expecting a double"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2067 tools/virsh.c:3392 tools/virsh.c:3625 tools/virsh.c:3844
-#: tools/virsh.c:3933 tools/virsh.c:4018 tools/virsh.c:4174
+#: tools/virsh.c:2696 tools/virsh.c:4021 tools/virsh.c:4254 tools/virsh.c:4468
+#: tools/virsh.c:4557 tools/virsh.c:4642 tools/virsh.c:4798
msgid "--current must be specified exclusively"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2087 tools/virsh.c:2091
+#: tools/virsh.c:2716 tools/virsh.c:2720
msgid "Scheduler"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2091
+#: tools/virsh.c:2720
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "未知的主機"
-#: tools/virsh.c:2148
+#: tools/virsh.c:2777
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid scheduler option: %s"
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: tools/virsh.c:2155
+#: tools/virsh.c:2784
msgid "cannot query both live and config at once"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2197
+#: tools/virsh.c:2826
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "從檔案中的儲存狀態回復區域"
-#: tools/virsh.c:2198
+#: tools/virsh.c:2827
msgid "Restore a domain."
msgstr "回復區域。"
-#: tools/virsh.c:2203
+#: tools/virsh.c:2832
msgid "the state to restore"
msgstr "要回復的狀態"
-#: tools/virsh.c:2205
+#: tools/virsh.c:2834
msgid "avoid file system cache when restoring"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2241
+#: tools/virsh.c:2837
+#, fuzzy
+msgid "restore domain into running state"
+msgstr "區域還在執行中"
+
+#: tools/virsh.c:2838
+#, fuzzy
+msgid "restore domain into paused state"
+msgstr "從檔案中的儲存狀態回復區域"
+
+#: tools/virsh.c:2876
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "無法從 %s 回復區域"
-#: tools/virsh.c:2245
+#: tools/virsh.c:2880
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "從 %s 回復區域\n"
-#: tools/virsh.c:2257
+#: tools/virsh.c:2892
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "將一個區域的核心傾印到檔案中,以供分析用"
-#: tools/virsh.c:2258
+#: tools/virsh.c:2893
msgid "Core dump a domain."
msgstr "傾印一個區域的核心。"
-#: tools/virsh.c:2263
+#: tools/virsh.c:2898
msgid "perform a live core dump if supported"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2264
+#: tools/virsh.c:2899
msgid "crash the domain after core dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2268
+#: tools/virsh.c:2903
msgid "where to dump the core"
msgstr "將核心傾印至何處"
-#: tools/virsh.c:2298
+#: tools/virsh.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "無法將區域 %s 的核心傾印至 %s"
-#: tools/virsh.c:2302
+#: tools/virsh.c:2937
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s dumped to %s\n"
msgstr "區域 %s 已傾印至 %s\n"
-#: tools/virsh.c:2311
+#: tools/virsh.c:2946
msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2313
+#: tools/virsh.c:2948
msgid "screenshot of a current domain console"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2319
+#: tools/virsh.c:2954
#, fuzzy
msgid "where to store the screenshot"
msgstr "將資料存至何處"
-#: tools/virsh.c:2320
+#: tools/virsh.c:2955
msgid "ID of a screen to take screenshot of"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2350
+#: tools/virsh.c:2985
#, fuzzy
msgid "Invalid domain supplied"
msgstr "無效的區域指標,於 %s"
-#: tools/virsh.c:2366 tools/virsh.c:7702 tools/virsh.c:7789 tools/virsh.c:9152
-#: tools/virsh.c:11407 tools/virsh.c:11869 tools/virsh.c:11973
-#: tools/virsh.c:14279 tools/virsh.c:14665 tools/virsh.c:14671
-#, fuzzy
-msgid "Out of memory"
-msgstr "記憶體不足"
-
-#: tools/virsh.c:2392 tools/virsh.c:8579 tools/virsh.c:8670
+#: tools/virsh.c:3027 tools/virsh.c:9255 tools/virsh.c:9346
msgid "file must not be empty"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2397
+#: tools/virsh.c:3032
#, fuzzy
msgid "invalid screen ID"
msgstr "無效的參數,於 "
-#: tools/virsh.c:2408
+#: tools/virsh.c:3043
#, fuzzy, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgstr "無法刪除區域 %s"
-#: tools/virsh.c:2422
+#: tools/virsh.c:3057
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create file %s"
msgstr "無狀態"
-#: tools/virsh.c:2428
+#: tools/virsh.c:3063
#, fuzzy, c-format
msgid "could not receive data from domain %s"
msgstr "區域 %s 建立自 %s\n"
-#: tools/virsh.c:2433 tools/virsh.c:8600 tools/virsh.c:8696
+#: tools/virsh.c:3068 tools/virsh.c:9276 tools/virsh.c:9372
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr "無法連上 %s"
-#: tools/virsh.c:2438
+#: tools/virsh.c:3073
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot close stream on domain %s"
msgstr "無法連上 %s"
-#: tools/virsh.c:2442
+#: tools/virsh.c:3077
#, fuzzy, c-format
msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s"
msgstr "無法開啟區域 %s"
-#: tools/virsh.c:2461
+#: tools/virsh.c:3096
msgid "resume a domain"
msgstr "繼續執行區域"
-#: tools/virsh.c:2462
+#: tools/virsh.c:3097
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "繼續一項先前暫停的區域。"
-#: tools/virsh.c:2485
+#: tools/virsh.c:3120
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "區域 %s 已經繼續執行\n"
-#: tools/virsh.c:2487
+#: tools/virsh.c:3122
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "無法繼續區域 %s"
-#: tools/virsh.c:2499
+#: tools/virsh.c:3134
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "以正確方法讓區域停機"
-#: tools/virsh.c:2500
+#: tools/virsh.c:3135
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "在目標區域執行關機。"
-#: tools/virsh.c:2523
+#: tools/virsh.c:3158
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "區域 %s 正在執行關機\n"
-#: tools/virsh.c:2525
+#: tools/virsh.c:3160
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "無法關上區域 %s"
-#: tools/virsh.c:2537
+#: tools/virsh.c:3172
msgid "reboot a domain"
msgstr "重新啟動區域"
-#: tools/virsh.c:2538
+#: tools/virsh.c:3173
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "在目標區域中執行重新開機指令。"
-#: tools/virsh.c:2561
+#: tools/virsh.c:3196
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "區域 %s 正在重新開機中\n"
-#: tools/virsh.c:2563
+#: tools/virsh.c:3198
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "無法重新啟動區域 %s"
-#: tools/virsh.c:2575
+#: tools/virsh.c:3210
#, fuzzy
msgid "destroy (stop) a domain"
msgstr "刪除一個區域"
-#: tools/virsh.c:2577
+#: tools/virsh.c:3212
msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2600
+#: tools/virsh.c:3235
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "區域 %s 已經刪除\n"
-#: tools/virsh.c:2602
+#: tools/virsh.c:3237
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "無法刪除區域 %s"
-#: tools/virsh.c:2614
+#: tools/virsh.c:3249
msgid "domain information"
msgstr "區域資訊"
-#: tools/virsh.c:2615
+#: tools/virsh.c:3250
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "傳回區域的相關資訊。"
-#: tools/virsh.c:2646 tools/virsh.c:2648
+#: tools/virsh.c:3281 tools/virsh.c:3283
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: tools/virsh.c:2649 tools/virsh.c:7888 tools/virsh.c:8830
+#: tools/virsh.c:3284 tools/virsh.c:8567 tools/virsh.c:9506
msgid "Name:"
msgstr "名稱:"
-#: tools/virsh.c:2652 tools/virsh.c:7891
+#: tools/virsh.c:3287 tools/virsh.c:8570
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: tools/virsh.c:2655
+#: tools/virsh.c:3290
msgid "OS Type:"
msgstr "作業系統類型:"
-#: tools/virsh.c:2660 tools/virsh.c:3296 tools/virsh.c:3325 tools/virsh.c:7898
-#: tools/virsh.c:7902 tools/virsh.c:7906 tools/virsh.c:7910 tools/virsh.c:7914
+#: tools/virsh.c:3295 tools/virsh.c:3925 tools/virsh.c:3954 tools/virsh.c:8577
+#: tools/virsh.c:8581 tools/virsh.c:8585 tools/virsh.c:8589 tools/virsh.c:8593
msgid "State:"
msgstr "狀態:"
-#: tools/virsh.c:2663 tools/virsh.c:4342
+#: tools/virsh.c:3298 tools/virsh.c:4966
msgid "CPU(s):"
msgstr "處理器數目:"
-#: tools/virsh.c:2670 tools/virsh.c:3303
+#: tools/virsh.c:3305 tools/virsh.c:3932
msgid "CPU time:"
msgstr "處理器時間:"
-#: tools/virsh.c:2674 tools/virsh.c:2677
+#: tools/virsh.c:3309 tools/virsh.c:3312
msgid "Max memory:"
msgstr "最大記憶體:"
-#: tools/virsh.c:2678
+#: tools/virsh.c:3313
msgid "no limit"
msgstr "沒有限制"
-#: tools/virsh.c:2680
+#: tools/virsh.c:3315
msgid "Used memory:"
msgstr "已使用的記憶體:"
-#: tools/virsh.c:2692 tools/virsh.c:2694 tools/virsh.c:5587 tools/virsh.c:5589
-#: tools/virsh.c:7924 tools/virsh.c:7926
+#: tools/virsh.c:3327 tools/virsh.c:3329 tools/virsh.c:6256 tools/virsh.c:6258
+#: tools/virsh.c:8603 tools/virsh.c:8605
msgid "Persistent:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2692 tools/virsh.c:2704 tools/virsh.c:5587 tools/virsh.c:7448
-#: tools/virsh.c:7463 tools/virsh.c:7465 tools/virsh.c:7466 tools/virsh.c:7467
-#: tools/virsh.c:7924 tools/virsh.c:8978 tools/virsh.c:8985 tools/virsh.c:8986
-#: tools/virsh.c:8987 tools/virsh.c:14191 tools/virsh.c:14208
+#: tools/virsh.c:3327 tools/virsh.c:3339 tools/virsh.c:6256 tools/virsh.c:8127
+#: tools/virsh.c:8142 tools/virsh.c:8144 tools/virsh.c:8145 tools/virsh.c:8146
+#: tools/virsh.c:8603 tools/virsh.c:9654 tools/virsh.c:9661 tools/virsh.c:9662
+#: tools/virsh.c:9663 tools/virsh.c:9679 tools/virsh.c:15261
+#: tools/virsh.c:15341
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "未知的主機"
-#: tools/virsh.c:2694 tools/virsh.c:2707 tools/virsh.c:5583 tools/virsh.c:5589
-#: tools/virsh.c:5594 tools/virsh.c:5790 tools/virsh.c:5813 tools/virsh.c:7440
-#: tools/virsh.c:7451 tools/virsh.c:7926 tools/virsh.c:7935
+#: tools/virsh.c:3329 tools/virsh.c:3342 tools/virsh.c:6252 tools/virsh.c:6258
+#: tools/virsh.c:6263 tools/virsh.c:6459 tools/virsh.c:6482 tools/virsh.c:8119
+#: tools/virsh.c:8130 tools/virsh.c:8605 tools/virsh.c:8614
+#: tools/virsh.c:15295
msgid "yes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2694 tools/virsh.c:2707 tools/virsh.c:5583 tools/virsh.c:5589
-#: tools/virsh.c:5594 tools/virsh.c:5790 tools/virsh.c:5813 tools/virsh.c:7440
-#: tools/virsh.c:7451 tools/virsh.c:7926 tools/virsh.c:7935
+#: tools/virsh.c:3329 tools/virsh.c:3342 tools/virsh.c:6252 tools/virsh.c:6258
+#: tools/virsh.c:6263 tools/virsh.c:6459 tools/virsh.c:6482 tools/virsh.c:8119
+#: tools/virsh.c:8130 tools/virsh.c:8605 tools/virsh.c:8614
+#: tools/virsh.c:15295
#, fuzzy
msgid "no"
msgstr "節點"
-#: tools/virsh.c:2698 tools/virsh.c:5592 tools/virsh.c:5594 tools/virsh.c:7933
-#: tools/virsh.c:7935
+#: tools/virsh.c:3333 tools/virsh.c:6261 tools/virsh.c:6263 tools/virsh.c:8612
+#: tools/virsh.c:8614
#, fuzzy
msgid "Autostart:"
msgstr "自動啟動"
-#: tools/virsh.c:2699
+#: tools/virsh.c:3334
msgid "enable"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2699
+#: tools/virsh.c:3334
msgid "disable"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2704 tools/virsh.c:2706
+#: tools/virsh.c:3339 tools/virsh.c:3341
msgid "Managed save:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2722
+#: tools/virsh.c:3357
msgid "Security model:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2723
+#: tools/virsh.c:3358
msgid "Security DOI:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2737
+#: tools/virsh.c:3372
msgid "Security label:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2752
+#: tools/virsh.c:3387
#, fuzzy
msgid "domain job information"
msgstr "區域資訊"
-#: tools/virsh.c:2753
+#: tools/virsh.c:3388
#, fuzzy
msgid "Returns information about jobs running on a domain."
msgstr "傳回執行中區域的狀態"
-#: tools/virsh.c:2780
+#: tools/virsh.c:3415
msgid "Job type:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2783
+#: tools/virsh.c:3418
msgid "Bounded"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2787
+#: tools/virsh.c:3422
msgid "Unbounded"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2792
+#: tools/virsh.c:3427
msgid "None"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2796
+#: tools/virsh.c:3431
msgid "Time elapsed:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2798
+#: tools/virsh.c:3433
msgid "Time remaining:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2801
+#: tools/virsh.c:3436
msgid "Data processed:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2803
+#: tools/virsh.c:3438
msgid "Data remaining:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2805
+#: tools/virsh.c:3440
msgid "Data total:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2809
+#: tools/virsh.c:3444
#, fuzzy
msgid "Memory processed:"
msgstr "記憶體大小:"
-#: tools/virsh.c:2811
+#: tools/virsh.c:3446
#, fuzzy
msgid "Memory remaining:"
msgstr "記憶體大小:"
-#: tools/virsh.c:2813
+#: tools/virsh.c:3448
#, fuzzy
msgid "Memory total:"
msgstr "記憶體大小:"
-#: tools/virsh.c:2817
+#: tools/virsh.c:3452
msgid "File processed:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2819
+#: tools/virsh.c:3454
msgid "File remaining:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2821
+#: tools/virsh.c:3456
msgid "File total:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2835
+#: tools/virsh.c:3470
#, fuzzy
msgid "abort active domain job"
msgstr "列出非作用中的區域"
-#: tools/virsh.c:2836
+#: tools/virsh.c:3471
#, fuzzy
msgid "Aborts the currently running domain job"
msgstr "傳回執行中區域的狀態"
-#: tools/virsh.c:2868
+#: tools/virsh.c:3503
#, fuzzy
msgid "NUMA free memory"
msgstr "已使用的記憶體:"
-#: tools/virsh.c:2869
+#: tools/virsh.c:3504
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2874
+#: tools/virsh.c:3509
#, fuzzy
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA cell:"
-#: tools/virsh.c:2875
+#: tools/virsh.c:3510
msgid "show free memory for all NUMA cells"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2901
+#: tools/virsh.c:3536
msgid "cell number has to be a number"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2907
+#: tools/virsh.c:3542
msgid "--cellno and --all are mutually exclusive. Please choose only one."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2915 tools/virsh.c:2924
+#: tools/virsh.c:3550 tools/virsh.c:3556
#, fuzzy
msgid "unable to get node capabilities"
msgstr "無法取得能力方面的資訊"
-#: tools/virsh.c:2933
+#: tools/virsh.c:3554
+#, fuzzy
+msgid "(capabilities)"
+msgstr "能力"
+
+#: tools/virsh.c:3563
#, fuzzy
msgid "could not get information about NUMA topology"
msgstr "XML 格式的網路資訊"
-#: tools/virsh.c:2945
+#: tools/virsh.c:3575
#, fuzzy
msgid "conversion from string failed"
msgstr "操作失敗"
-#: tools/virsh.c:2953
+#: tools/virsh.c:3583
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu"
msgstr "無法分配節點"
-#: tools/virsh.c:2967 tools/virsh.c:2980
+#: tools/virsh.c:3597 tools/virsh.c:3610
msgid "Total"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3002
+#: tools/virsh.c:3631
msgid "connection vcpu maximum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3003
+#: tools/virsh.c:3632
msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3008
+#: tools/virsh.c:3637
#, fuzzy
msgid "domain type"
msgstr "區域狀態"
-#: tools/virsh.c:3019
+#: tools/virsh.c:3648
#, fuzzy
msgid "Invalid type"
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: tools/virsh.c:3038
+#: tools/virsh.c:3667
#, fuzzy
msgid "domain vcpu counts"
msgstr "區域的 vcpus"
-#: tools/virsh.c:3039
+#: tools/virsh.c:3668
#, fuzzy
msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain."
msgstr "改變在客座區域中啟用的虛擬器處理器數量"
-#: tools/virsh.c:3045
+#: tools/virsh.c:3674
msgid "get maximum cap on vcpus"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3046
+#: tools/virsh.c:3675
msgid "get number of currently active vcpus"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3047
+#: tools/virsh.c:3676
#, fuzzy
msgid "get value from running domain"
msgstr "儲存執行中的區域。"
-#: tools/virsh.c:3048
+#: tools/virsh.c:3677
msgid "get value to be used on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3050
+#: tools/virsh.c:3679
#, fuzzy
msgid "get value according to current domain state"
msgstr "儲存執行中的區域。"
-#: tools/virsh.c:3073
+#: tools/virsh.c:3702
#, c-format
msgid ""
"when using --%s, one of --config, --live, or --current must be specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3078
+#: tools/virsh.c:3707
#, c-format
msgid "when using --%s, either --maximum or --active must be specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3098
+#: tools/virsh.c:3727
msgid "--maximum and --active cannot both be specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3103
+#: tools/virsh.c:3732
msgid "--config, --live, and --current are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3149 tools/virsh.c:3170
+#: tools/virsh.c:3778 tools/virsh.c:3799
msgid "maximum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3149 tools/virsh.c:3207
+#: tools/virsh.c:3778 tools/virsh.c:3836
msgid "config"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3170 tools/virsh.c:3229
+#: tools/virsh.c:3799 tools/virsh.c:3858
msgid "live"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3207 tools/virsh.c:3229
+#: tools/virsh.c:3836 tools/virsh.c:3858
msgid "current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3246
+#: tools/virsh.c:3875
#, fuzzy
msgid "detailed domain vcpu information"
msgstr "區域 vcpu 的資訊"
-#: tools/virsh.c:3247
+#: tools/virsh.c:3876
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "傳回區域的虛擬處理器之基本資訊。"
-#: tools/virsh.c:3294 tools/virsh.c:3323 tools/virsh.c:3458
+#: tools/virsh.c:3923 tools/virsh.c:3952 tools/virsh.c:4087
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: tools/virsh.c:3295 tools/virsh.c:3324
+#: tools/virsh.c:3924 tools/virsh.c:3953
msgid "CPU:"
msgstr "處理器:"
-#: tools/virsh.c:3305 tools/virsh.c:3327
+#: tools/virsh.c:3934 tools/virsh.c:3956
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "處理器的同屬:"
-#: tools/virsh.c:3324 tools/virsh.c:3325 tools/virsh.c:3326
+#: tools/virsh.c:3953 tools/virsh.c:3954 tools/virsh.c:3955
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3326
+#: tools/virsh.c:3955
#, fuzzy
msgid "CPU time"
msgstr "處理器時間:"
-#: tools/virsh.c:3352
+#: tools/virsh.c:3981
#, fuzzy
msgid "control or query domain vcpu affinity"
msgstr "控制區域 vcpu 的同屬"
-#: tools/virsh.c:3353
+#: tools/virsh.c:3982
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "讓區域 VCPU 符合主機的實際處理器。"
-#: tools/virsh.c:3359
+#: tools/virsh.c:3988
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu 數量"
-#: tools/virsh.c:3361
+#: tools/virsh.c:3990
#, fuzzy
msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query"
msgstr "主機處理器數目(以逗號隔開)"
-#: tools/virsh.c:3362 tools/virsh.c:3605 tools/virsh.c:3824 tools/virsh.c:3914
-#: tools/virsh.c:3995 tools/virsh.c:4151
+#: tools/virsh.c:3991 tools/virsh.c:4234 tools/virsh.c:4448 tools/virsh.c:4538
+#: tools/virsh.c:4619 tools/virsh.c:4775
msgid "affect next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3363 tools/virsh.c:3606 tools/virsh.c:3825 tools/virsh.c:3915
-#: tools/virsh.c:3996 tools/virsh.c:4152
+#: tools/virsh.c:3992 tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4449 tools/virsh.c:4539
+#: tools/virsh.c:4620 tools/virsh.c:4776
#, fuzzy
msgid "affect running domain"
msgstr "儲存執行中的區域。"
-#: tools/virsh.c:3364 tools/virsh.c:3607 tools/virsh.c:3826 tools/virsh.c:3916
-#: tools/virsh.c:3997 tools/virsh.c:4153
+#: tools/virsh.c:3993 tools/virsh.c:4236 tools/virsh.c:4450 tools/virsh.c:4540
+#: tools/virsh.c:4621 tools/virsh.c:4777
#, fuzzy
msgid "affect current domain"
msgstr "儲存執行中的區域。"
-#: tools/virsh.c:3413
+#: tools/virsh.c:4042
msgid "vcpupin: Missing cpulist."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3422
+#: tools/virsh.c:4051
msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3433
+#: tools/virsh.c:4062
#, fuzzy
msgid "vcpupin: failed to get domain information."
msgstr "無法取得節點資訊"
-#: tools/virsh.c:3439
+#: tools/virsh.c:4068
msgid "vcpupin: Invalid vCPU number."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3458
+#: tools/virsh.c:4087
#, fuzzy
msgid "CPU Affinity"
msgstr "處理器的同屬:"
-#: tools/virsh.c:3527 tools/virsh.c:3551
+#: tools/virsh.c:4156 tools/virsh.c:4180
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "實體處理器「%d」不存在。"
-#: tools/virsh.c:3587
+#: tools/virsh.c:4216
msgid "cpulist: Invalid format."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3596
+#: tools/virsh.c:4225
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "改變虛擬處理器的數量"
-#: tools/virsh.c:3597
+#: tools/virsh.c:4226
#, fuzzy
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
msgstr "改變在客座區域中啟用的虛擬器處理器數量"
-#: tools/virsh.c:3603
+#: tools/virsh.c:4232
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "虛擬處理器的數量"
-#: tools/virsh.c:3604
+#: tools/virsh.c:4233
msgid "set maximum limit on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3646
+#: tools/virsh.c:4275
#, fuzzy
msgid "Invalid number of virtual CPUs"
msgstr "虛擬處理器的數量"
-#: tools/virsh.c:3669
+#: tools/virsh.c:4298
msgid "--maximum must be used with --config only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3690
+#: tools/virsh.c:4319
#, fuzzy
msgid "Inject NMI to the guest"
msgstr "連接客座端主控台"
-#: tools/virsh.c:3691
+#: tools/virsh.c:4320
#, fuzzy
msgid "Inject NMI to the guest domain."
msgstr "連接客座端主控台"
-#: tools/virsh.c:3724
+#: tools/virsh.c:4353
#, fuzzy
msgid "Send keycodes to the guest"
msgstr "連接客座端主控台"
-#: tools/virsh.c:3725
-msgid ""
-"Send keycodes to the guest, the keycodes must be integers\n"
-" Examples:\n"
-"\n"
-" virsh # send-key <domain> 37 18 21\n"
-" virsh # send-key <domain> KEY_RIGHTCTRL KEY_C\n"
-" virsh # send-key <domain> --codeset xt 37 18 21\n"
-" virsh # send-key <domain> --holdtime 1000 0x15 18 0xf\n"
-msgstr ""
+#: tools/virsh.c:4354
+#, fuzzy
+msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest"
+msgstr "連接客座端主控台"
-#: tools/virsh.c:3737
+#: tools/virsh.c:4361
msgid "the codeset of keycodes, default:linux"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3739
-msgid "the time (in millsecond) how long the keys will be held"
+#: tools/virsh.c:4363
+msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3740
+#: tools/virsh.c:4364
msgid "the key code"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3783
+#: tools/virsh.c:4407
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown codeset: '%s'"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: tools/virsh.c:3789
+#: tools/virsh.c:4413
msgid "too many keycodes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3795
+#: tools/virsh.c:4419
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid keycode: '%s'"
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: tools/virsh.c:3816
+#: tools/virsh.c:4440
msgid "change memory allocation"
msgstr "改變記憶體分配"
-#: tools/virsh.c:3817
+#: tools/virsh.c:4441
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "改變客座區域中,目前的記憶體分配。"
-#: tools/virsh.c:3823
+#: tools/virsh.c:4447
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "記憶體數量(位元組)"
-#: tools/virsh.c:3865 tools/virsh.c:3953
+#: tools/virsh.c:4489 tools/virsh.c:4577
msgid "memory size has to be a number"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3871
+#: tools/virsh.c:4495
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value of %lu for memory size"
msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
-#: tools/virsh.c:3877
+#: tools/virsh.c:4501
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3883
+#: tools/virsh.c:4507
#, c-format
msgid "Requested memory size %lu kb is larger than maximum of %lu kb"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3906
+#: tools/virsh.c:4530
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "改變最大記憶體的限制"
-#: tools/virsh.c:3907
+#: tools/virsh.c:4531
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "改變客座區域的最大記憶體分配限制。"
-#: tools/virsh.c:3913
+#: tools/virsh.c:4537
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "最大記憶體限制(位元組)"
-#: tools/virsh.c:3959
+#: tools/virsh.c:4583
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
-#: tools/virsh.c:3965 tools/virsh.c:3970
+#: tools/virsh.c:4589 tools/virsh.c:4594
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3983
+#: tools/virsh.c:4607
msgid "Get or set blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3984
+#: tools/virsh.c:4608
msgid ""
"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n"
" To get the blkio parameters use following command: \n"
@@ -19393,40 +20665,40 @@ msgid ""
" virsh # blkiotune <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3994
+#: tools/virsh.c:4618
msgid "IO Weight in range [100, 1000]"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4037 tools/virsh.c:4196
+#: tools/virsh.c:4661 tools/virsh.c:4820
#, fuzzy
msgid "Unable to parse integer parameter"
msgstr "無法開啟檔案"
-#: tools/virsh.c:4044
+#: tools/virsh.c:4668
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
-#: tools/virsh.c:4053
+#: tools/virsh.c:4677
#, fuzzy
msgid "Unable to get number of blkio parameters"
msgstr "無法繼續區域 %s"
-#: tools/virsh.c:4066
+#: tools/virsh.c:4690
#, fuzzy
msgid "Unable to get blkio parameters"
msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
-#: tools/virsh.c:4118
+#: tools/virsh.c:4742
#, fuzzy
msgid "Unable to change blkio parameters"
msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
-#: tools/virsh.c:4133
+#: tools/virsh.c:4757
msgid "Get or set memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4134
+#: tools/virsh.c:4758
msgid ""
"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n"
" To get the memory parameters use following command: \n"
@@ -19434,2846 +20706,2991 @@ msgid ""
" virsh # memtune <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4144
+#: tools/virsh.c:4768
#, fuzzy
msgid "Max memory in kilobytes"
msgstr "最大記憶體限制(位元組)"
-#: tools/virsh.c:4146
+#: tools/virsh.c:4770
#, fuzzy
msgid "Memory during contention in kilobytes"
msgstr "最大記憶體限制(位元組)"
-#: tools/virsh.c:4148
+#: tools/virsh.c:4772
#, fuzzy
msgid "Max memory plus swap in kilobytes"
msgstr "最大記憶體限制(位元組)"
-#: tools/virsh.c:4150
+#: tools/virsh.c:4774
#, fuzzy
msgid "Min guaranteed memory in kilobytes"
msgstr "最大記憶體限制(位元組)"
-#: tools/virsh.c:4216
+#: tools/virsh.c:4840
msgid "Unable to get number of memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4229
+#: tools/virsh.c:4853
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4309
+#: tools/virsh.c:4933
msgid "Unable to change memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4324
+#: tools/virsh.c:4948
msgid "node information"
msgstr "節點資訊"
-#: tools/virsh.c:4325
+#: tools/virsh.c:4949
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "傳回節點的基本資訊。"
-#: tools/virsh.c:4338
+#: tools/virsh.c:4962
msgid "failed to get node information"
msgstr "無法取得節點資訊"
-#: tools/virsh.c:4341
+#: tools/virsh.c:4965
msgid "CPU model:"
msgstr "處理器類型:"
-#: tools/virsh.c:4343
+#: tools/virsh.c:4967
msgid "CPU frequency:"
msgstr "處理器的頻率:"
-#: tools/virsh.c:4344
+#: tools/virsh.c:4968
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "處理器的插槽:"
-#: tools/virsh.c:4345
+#: tools/virsh.c:4969
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "每個插槽的核心:"
-#: tools/virsh.c:4346
+#: tools/virsh.c:4970
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "每個核心的執行續:"
-#: tools/virsh.c:4347
+#: tools/virsh.c:4971
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell:"
-#: tools/virsh.c:4348
+#: tools/virsh.c:4972
msgid "Memory size:"
msgstr "記憶體大小:"
-#: tools/virsh.c:4357
+#: tools/virsh.c:4981
msgid "Prints cpu stats of the node."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4358
+#: tools/virsh.c:4982
msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4363
+#: tools/virsh.c:4987
msgid "prints specified cpu statistics only."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4364
+#: tools/virsh.c:4988
msgid "prints by percentage during 1 second."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4392
+#: tools/virsh.c:5016
#, fuzzy
msgid "Invalid value of cpuNum"
msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
-#: tools/virsh.c:4398
+#: tools/virsh.c:5022
#, fuzzy
msgid "Unable to get number of cpu stats"
msgstr "無法繼續區域 %s"
-#: tools/virsh.c:4412
+#: tools/virsh.c:5036
#, fuzzy
msgid "Unable to get node cpu stats"
msgstr "無法取得能力方面的資訊"
-#: tools/virsh.c:4442 tools/virsh.c:4465
+#: tools/virsh.c:5066 tools/virsh.c:5089
msgid "user:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:4467
+#: tools/virsh.c:5067 tools/virsh.c:5091
msgid "system:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4444 tools/virsh.c:4452 tools/virsh.c:4469
+#: tools/virsh.c:5068 tools/virsh.c:5076 tools/virsh.c:5093
msgid "idle:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4445 tools/virsh.c:4471
+#: tools/virsh.c:5069 tools/virsh.c:5095
msgid "iowait:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4451 tools/virsh.c:4463
+#: tools/virsh.c:5075 tools/virsh.c:5087
msgid "usage:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4486
+#: tools/virsh.c:5110
msgid "Prints memory stats of the node."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4487
+#: tools/virsh.c:5111
msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4492
+#: tools/virsh.c:5116
msgid "prints specified cell statistics only."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4509
+#: tools/virsh.c:5133
#, fuzzy
msgid "Invalid value of cellNum"
msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
-#: tools/virsh.c:4516
+#: tools/virsh.c:5140
#, fuzzy
msgid "Unable to get number of memory stats"
msgstr "無法繼續區域 %s"
-#: tools/virsh.c:4529
+#: tools/virsh.c:5153
#, fuzzy
msgid "Unable to get memory stats"
msgstr "無法取得區域「%s」"
-#: tools/virsh.c:4547
+#: tools/virsh.c:5171
msgid "capabilities"
msgstr "能力"
-#: tools/virsh.c:4548
+#: tools/virsh.c:5172
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "傳回 hypervisor 或驅動程式的能力。"
-#: tools/virsh.c:4561
+#: tools/virsh.c:5185
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "無法取得能力方面的資訊"
-#: tools/virsh.c:4574
+#: tools/virsh.c:5198
msgid "domain information in XML"
msgstr "XML 格式的區域資訊"
-#: tools/virsh.c:4575
+#: tools/virsh.c:5199
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "將區域資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。"
-#: tools/virsh.c:4581 tools/virsh.c:6159
+#: tools/virsh.c:5205 tools/virsh.c:6828
#, fuzzy
msgid "show inactive defined XML"
msgstr "列出非作用中的區域"
-#: tools/virsh.c:4583
+#: tools/virsh.c:5207
msgid "update guest CPU according to host CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4627
+#: tools/virsh.c:5251
#, fuzzy
msgid "Convert native config to domain XML"
msgstr "將區域名稱或 ID 轉為 UUID"
-#: tools/virsh.c:4628
+#: tools/virsh.c:5252
#, fuzzy
msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
msgstr "為非作用中的區域取消定義。"
-#: tools/virsh.c:4633
+#: tools/virsh.c:5257
msgid "source config data format"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4634
+#: tools/virsh.c:5258
#, fuzzy
msgid "config data file to import from"
msgstr "設定檔語法錯誤"
-#: tools/virsh.c:4673
+#: tools/virsh.c:5297
msgid "Convert domain XML to native config"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4674
+#: tools/virsh.c:5298
msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4679
+#: tools/virsh.c:5303
msgid "target config data type format"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4680
+#: tools/virsh.c:5304
msgid "xml data file to export from"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4719
+#: tools/virsh.c:5343
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "將區域 id 或 UUID 轉為區域名稱"
-#: tools/virsh.c:4725
+#: tools/virsh.c:5349
msgid "domain id or uuid"
msgstr "區域 id 或 uuid"
-#: tools/virsh.c:4749
+#: tools/virsh.c:5373
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "將區域名稱或 UUID 轉為區域 ID"
-#: tools/virsh.c:4784
+#: tools/virsh.c:5408
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "將區域名稱或 ID 轉為 UUID"
-#: tools/virsh.c:4790
+#: tools/virsh.c:5414
msgid "domain id or name"
msgstr "區域 ID 或名稱"
-#: tools/virsh.c:4809
+#: tools/virsh.c:5433
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "無法取得區域 UUID"
-#: tools/virsh.c:4819
+#: tools/virsh.c:5443
msgid "migrate domain to another host"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4820
+#: tools/virsh.c:5444
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4825
+#: tools/virsh.c:5449
#, fuzzy
msgid "live migration"
msgstr "節點資訊"
-#: tools/virsh.c:4826
+#: tools/virsh.c:5450
#, fuzzy
msgid "peer-2-peer migration"
msgstr "節點資訊"
-#: tools/virsh.c:4827
+#: tools/virsh.c:5451
#, fuzzy
msgid "direct migration"
msgstr "節點資訊"
-#: tools/virsh.c:4828
+#: tools/virsh.c:5452
#, fuzzy
msgid "tunnelled migration"
msgstr "節點資訊"
-#: tools/virsh.c:4829
+#: tools/virsh.c:5453
msgid "persist VM on destination"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4830
+#: tools/virsh.c:5454
#, fuzzy
msgid "undefine VM on source"
msgstr "未定義的網路名稱"
-#: tools/virsh.c:4831
+#: tools/virsh.c:5455
#, fuzzy
msgid "do not restart the domain on the destination host"
msgstr "連接客座端主控台"
-#: tools/virsh.c:4832
+#: tools/virsh.c:5456
msgid "migration with non-shared storage with full disk copy"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4833
+#: tools/virsh.c:5457
msgid ""
"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image "
"shared between source and destination)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4835
+#: tools/virsh.c:5459
msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4836
+#: tools/virsh.c:5460
#, fuzzy
msgid "display the progress of migration"
msgstr "顯示系統版本的資訊。"
-#: tools/virsh.c:4838
+#: tools/virsh.c:5462
msgid ""
"connection URI of the destination host as seen from the client(normal "
"migration) or source(p2p migration)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4839
+#: tools/virsh.c:5463
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4840
+#: tools/virsh.c:5464
msgid "rename to new name during migration (if supported)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4841
+#: tools/virsh.c:5465
msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4882 tools/virsh.c:6951 tools/virsh.c:7761 tools/virsh.c:7773
-#: tools/virsh.c:8112
+#: tools/virsh.c:5506 tools/virsh.c:7620 tools/virsh.c:8440 tools/virsh.c:8452
+#: tools/virsh.c:8791
#, fuzzy
msgid "missing argument"
msgstr "找不到 root 裝置的資訊"
-#: tools/virsh.c:4926
+#: tools/virsh.c:5550
msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5014
+#: tools/virsh.c:5641
msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5019
+#: tools/virsh.c:5646
msgid "migrate: Invalid timeout"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5025
+#: tools/virsh.c:5652
msgid "migrate: Timeout is too big"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5119
+#: tools/virsh.c:5746
msgid "set maximum tolerable downtime"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5120
+#: tools/virsh.c:5747
msgid ""
"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
"another host."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5126
+#: tools/virsh.c:5753
msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5145
+#: tools/virsh.c:5772
msgid "migrate: Invalid downtime"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5163
+#: tools/virsh.c:5790
msgid "Set the maximum migration bandwidth"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5164
+#: tools/virsh.c:5791
msgid ""
"Set the maximum migration bandwidth (in Mbps) for a domain which is being "
"migrated to another host."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5171
+#: tools/virsh.c:5798
msgid "migration bandwidth limit in Mbps"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5189
+#: tools/virsh.c:5816
msgid "migrate: Invalid bandwidth"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5249 tools/virsh.c:5250
+#: tools/virsh.c:5834
+msgid "Get the maximum migration bandwidth"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:5835
+#, fuzzy
+msgid "Get the maximum migration bandwidth (in Mbps) for a domain."
+msgstr "改變客座區域的最大記憶體分配限制。"
+
+#: tools/virsh.c:5895
+msgid "bandwidth must be a number"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:5918 tools/virsh.c:5919
msgid "Populate a disk from its backing image."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5256 tools/virsh.c:5280
+#: tools/virsh.c:5925 tools/virsh.c:5949
msgid "Fully-qualified path of disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5257
+#: tools/virsh.c:5926
msgid "Bandwidth limit in MB/s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5273 tools/virsh.c:5274
+#: tools/virsh.c:5942 tools/virsh.c:5943
msgid "Manage active block operations."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5281
+#: tools/virsh.c:5950
msgid "Abort the active job on the speficied disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5282
+#: tools/virsh.c:5951
msgid "Get active job information for the specified disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5283
+#: tools/virsh.c:5952
msgid "Set the Bandwidth limit in MB/s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5303
+#: tools/virsh.c:5972
msgid "One of --abort, --info, or --bandwidth is required"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5330
+#: tools/virsh.c:5999
msgid "autostart a network"
msgstr "自動啟動網路"
-#: tools/virsh.c:5332
+#: tools/virsh.c:6001
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "將網路設定為開機時自動啟動。"
-#: tools/virsh.c:5337 tools/virsh.c:5477 tools/virsh.c:5516 tools/virsh.c:5909
-#: tools/virsh.c:11781
+#: tools/virsh.c:6006 tools/virsh.c:6146 tools/virsh.c:6185 tools/virsh.c:6578
+#: tools/virsh.c:12436
msgid "network name or uuid"
msgstr "網路名稱或 uuid"
-#: tools/virsh.c:5359
+#: tools/virsh.c:6028
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "無法%s將網路標記為%s自動啟動"
-#: tools/virsh.c:5361
+#: tools/virsh.c:6030
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "無法%s將網路標記為%s自動啟動"
-#: tools/virsh.c:5367
+#: tools/virsh.c:6036
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "網路 %s %s標記為自動啟動\n"
-#: tools/virsh.c:5369
+#: tools/virsh.c:6038
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "網路 %s %s標記為自動啟動\n"
-#: tools/virsh.c:5379
+#: tools/virsh.c:6048
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "從 XML 檔案建立網路"
-#: tools/virsh.c:5380
+#: tools/virsh.c:6049
msgid "Create a network."
msgstr "建立網路。"
-#: tools/virsh.c:5385 tools/virsh.c:5431
+#: tools/virsh.c:6054 tools/virsh.c:6100
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "包含 XML 網路描述的檔案"
-#: tools/virsh.c:5410
+#: tools/virsh.c:6079
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "網路 %s 建立自 %s\n"
-#: tools/virsh.c:5414
+#: tools/virsh.c:6083
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "無法從 %s 建立網路"
-#: tools/virsh.c:5425
+#: tools/virsh.c:6094
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "從 XML 檔案定義(但不啟動)網路"
-#: tools/virsh.c:5426
+#: tools/virsh.c:6095
msgid "Define a network."
msgstr "定義網路。"
-#: tools/virsh.c:5456
+#: tools/virsh.c:6125
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "網路 %s 定義自 %s\n"
-#: tools/virsh.c:5460
+#: tools/virsh.c:6129
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "無法從 %s 定義網路"
-#: tools/virsh.c:5471
+#: tools/virsh.c:6140
#, fuzzy
msgid "destroy (stop) a network"
msgstr "刪除一個網路"
-#: tools/virsh.c:5472
+#: tools/virsh.c:6141
#, fuzzy
msgid "Forcefully stop a given network."
msgstr "刪除給定的網路。"
-#: tools/virsh.c:5495
+#: tools/virsh.c:6164
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "網路 %s 已經刪除\n"
-#: tools/virsh.c:5497
+#: tools/virsh.c:6166
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "無法刪除網路 %s"
-#: tools/virsh.c:5510
+#: tools/virsh.c:6179
msgid "network information in XML"
msgstr "XML 格式的網路資訊"
-#: tools/virsh.c:5511
+#: tools/virsh.c:6180
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "將網路資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。"
-#: tools/virsh.c:5549
+#: tools/virsh.c:6218
#, fuzzy
msgid "network information"
msgstr "XML 格式的網路資訊"
-#: tools/virsh.c:5555 tools/virsh.c:5948
+#: tools/virsh.c:6224 tools/virsh.c:6617
msgid "network name"
msgstr "網路名稱"
-#: tools/virsh.c:5579 tools/virsh.c:6602 tools/virsh.c:9620
+#: tools/virsh.c:6248 tools/virsh.c:7271 tools/virsh.c:10305
#, fuzzy
msgid "UUID"
msgstr "UUID:"
-#: tools/virsh.c:5583
+#: tools/virsh.c:6252
#, fuzzy
msgid "Active:"
msgstr "啟用"
-#: tools/virsh.c:5592 tools/virsh.c:5788 tools/virsh.c:5811 tools/virsh.c:7437
-#: tools/virsh.c:7933
+#: tools/virsh.c:6261 tools/virsh.c:6457 tools/virsh.c:6480 tools/virsh.c:8116
+#: tools/virsh.c:8612
msgid "no autostart"
msgstr "不自動啟動"
-#: tools/virsh.c:5598
+#: tools/virsh.c:6267
msgid "Bridge:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5609
+#: tools/virsh.c:6278
#, fuzzy
msgid "edit XML configuration for a physical host interface"
msgstr "為非作用中的網路取消定義。"
-#: tools/virsh.c:5610
+#: tools/virsh.c:6279
#, fuzzy
msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface."
msgstr "為非作用中的網路取消定義。"
-#: tools/virsh.c:5615 tools/virsh.c:6158 tools/virsh.c:6248 tools/virsh.c:6286
-#: tools/virsh.c:6324
+#: tools/virsh.c:6284 tools/virsh.c:6827 tools/virsh.c:6917 tools/virsh.c:6955
+#: tools/virsh.c:6993
msgid "interface name or MAC address"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5655
+#: tools/virsh.c:6324
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5671 tools/virsh.c:6694 tools/virsh.c:11739
+#: tools/virsh.c:6340 tools/virsh.c:7363 tools/virsh.c:12394
msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5681
+#: tools/virsh.c:6350
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
msgstr "無法讀取設定檔"
-#: tools/virsh.c:5706
+#: tools/virsh.c:6375
msgid "list networks"
msgstr "列出網路"
-#: tools/virsh.c:5707
+#: tools/virsh.c:6376
msgid "Returns list of networks."
msgstr "傳回網路清單。"
-#: tools/virsh.c:5712
+#: tools/virsh.c:6381
msgid "list inactive networks"
msgstr "列出非作用中的網路"
-#: tools/virsh.c:5713
+#: tools/virsh.c:6382
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "列出作用中與非作用中的網路"
-#: tools/virsh.c:5733 tools/virsh.c:5741
+#: tools/virsh.c:6402 tools/virsh.c:6410
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "無法列出運作中的網路"
-#: tools/virsh.c:5752 tools/virsh.c:5762
+#: tools/virsh.c:6421 tools/virsh.c:6431
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "無法列出非作用中的網路"
-#: tools/virsh.c:5772 tools/virsh.c:7583 tools/virsh.c:7612 tools/virsh.c:7671
+#: tools/virsh.c:6441 tools/virsh.c:8262 tools/virsh.c:8291 tools/virsh.c:8350
msgid "Autostart"
msgstr "自動啟動"
-#: tools/virsh.c:5794 tools/virsh.c:6060 tools/virsh.c:7551
+#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6729 tools/virsh.c:8230
msgid "active"
msgstr "啟用"
-#: tools/virsh.c:5817 tools/virsh.c:6077 tools/virsh.c:7476 tools/virsh.c:7549
-#: tools/virsh.c:7899
+#: tools/virsh.c:6486 tools/virsh.c:6746 tools/virsh.c:8155 tools/virsh.c:8228
+#: tools/virsh.c:8578
msgid "inactive"
msgstr "非啟用中"
-#: tools/virsh.c:5833
+#: tools/virsh.c:6502
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "將網路 id 或 UUID 轉為網路名稱"
-#: tools/virsh.c:5839
+#: tools/virsh.c:6508
msgid "network uuid"
msgstr "網路 uuid"
-#: tools/virsh.c:5864
+#: tools/virsh.c:6533
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "開啟(先前定義的)非作用中網路"
-#: tools/virsh.c:5865
+#: tools/virsh.c:6534
msgid "Start a network."
msgstr "啟動一個網路。"
-#: tools/virsh.c:5870
+#: tools/virsh.c:6539
msgid "name of the inactive network"
msgstr "非作用中網路的名稱"
-#: tools/virsh.c:5887
+#: tools/virsh.c:6556
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "網路 %s 已開啟\n"
-#: tools/virsh.c:5890
+#: tools/virsh.c:6559
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "無法開啟網路 %s"
-#: tools/virsh.c:5903
+#: tools/virsh.c:6572
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "取消定義非作用中的網路"
-#: tools/virsh.c:5904
+#: tools/virsh.c:6573
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "為非作用中的網路取消定義。"
-#: tools/virsh.c:5927
+#: tools/virsh.c:6596
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "網路 %s 已經取消定義\n"
-#: tools/virsh.c:5929
+#: tools/virsh.c:6598
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "無法為網路 %s 取消定義"
-#: tools/virsh.c:5942
+#: tools/virsh.c:6611
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "將網路名稱轉為網路 UUID"
-#: tools/virsh.c:5968
+#: tools/virsh.c:6637
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "無法取得網路 UUID"
-#: tools/virsh.c:5980
+#: tools/virsh.c:6649
msgid "list physical host interfaces"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5981
+#: tools/virsh.c:6650
#, fuzzy
msgid "Returns list of physical host interfaces."
msgstr "傳回區域清單。"
-#: tools/virsh.c:5986
+#: tools/virsh.c:6655
#, fuzzy
msgid "list inactive interfaces"
msgstr "列出非作用中的網路"
-#: tools/virsh.c:5987
+#: tools/virsh.c:6656
#, fuzzy
msgid "list inactive & active interfaces"
msgstr "列出作用中與非作用中的網路"
-#: tools/virsh.c:6006 tools/virsh.c:6014
+#: tools/virsh.c:6675 tools/virsh.c:6683
#, fuzzy
msgid "Failed to list active interfaces"
msgstr "無法列出運作中的網路"
-#: tools/virsh.c:6025 tools/virsh.c:6035
+#: tools/virsh.c:6694 tools/virsh.c:6704
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive interfaces"
msgstr "無法列出非作用中的網路"
-#: tools/virsh.c:6045
+#: tools/virsh.c:6714
#, fuzzy
msgid "MAC Address"
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: tools/virsh.c:6092
+#: tools/virsh.c:6761
msgid "convert an interface MAC address to interface name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6098
+#: tools/virsh.c:6767
msgid "interface mac"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6122
+#: tools/virsh.c:6791
msgid "convert an interface name to interface MAC address"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6128
+#: tools/virsh.c:6797
#, fuzzy
msgid "interface name"
msgstr "網路名稱"
-#: tools/virsh.c:6152
+#: tools/virsh.c:6821
#, fuzzy
msgid "interface information in XML"
msgstr "XML 格式的網路資訊"
-#: tools/virsh.c:6153
+#: tools/virsh.c:6822
#, fuzzy
msgid ""
"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout."
msgstr "將區域資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。"
-#: tools/virsh.c:6197
+#: tools/virsh.c:6866
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file"
msgstr "從 XML 檔案定義(但不啟動)區域"
-#: tools/virsh.c:6198
+#: tools/virsh.c:6867
msgid "Define a physical host interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6203
+#: tools/virsh.c:6872
#, fuzzy
msgid "file containing an XML interface description"
msgstr "包含 XML 網路描述的檔案"
-#: tools/virsh.c:6228
+#: tools/virsh.c:6897
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface %s defined from %s\n"
msgstr "網路 %s 定義自 %s\n"
-#: tools/virsh.c:6232
+#: tools/virsh.c:6901
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define interface from %s"
msgstr "無法從 %s 定義網路"
-#: tools/virsh.c:6242
+#: tools/virsh.c:6911
msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6243
+#: tools/virsh.c:6912
#, fuzzy
msgid "undefine an interface."
msgstr "取消定義非作用中的區域"
-#: tools/virsh.c:6266
+#: tools/virsh.c:6935
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface %s undefined\n"
msgstr "網路 %s 已經取消定義\n"
-#: tools/virsh.c:6268
+#: tools/virsh.c:6937
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine interface %s"
msgstr "無法為網路 %s 取消定義"
-#: tools/virsh.c:6280
+#: tools/virsh.c:6949
msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6281
+#: tools/virsh.c:6950
msgid "start a physical host interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6304
+#: tools/virsh.c:6973
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface %s started\n"
msgstr "網路 %s 已開啟\n"
-#: tools/virsh.c:6306
+#: tools/virsh.c:6975
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start interface %s"
msgstr "無法開啟網路 %s"
-#: tools/virsh.c:6318
+#: tools/virsh.c:6987
msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6319
+#: tools/virsh.c:6988
#, fuzzy
msgid "forcefully stop a physical host interface."
msgstr "傳回區域清單。"
-#: tools/virsh.c:6342
+#: tools/virsh.c:7011
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface %s destroyed\n"
msgstr "網路 %s 已經刪除\n"
-#: tools/virsh.c:6344
+#: tools/virsh.c:7013
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy interface %s"
msgstr "無法刪除網路 %s"
-#: tools/virsh.c:6356
+#: tools/virsh.c:7025
msgid ""
"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later "
"commited (iface-commit) or restored (iface-rollback)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6359
+#: tools/virsh.c:7028
msgid "Create a restore point for interfaces settings"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6374
+#: tools/virsh.c:7043
#, fuzzy
msgid "Failed to begin network config change transaction"
msgstr "無法從 %s 定義網路"
-#: tools/virsh.c:6378
+#: tools/virsh.c:7047
#, fuzzy
msgid "Network config change transaction started\n"
msgstr "網路 %s %s標記為自動啟動\n"
-#: tools/virsh.c:6386
+#: tools/virsh.c:7055
msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6387
+#: tools/virsh.c:7056
msgid "commit changes and free restore point"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6402
+#: tools/virsh.c:7071
#, fuzzy
msgid "Failed to commit network config change transaction"
msgstr "無法開啟網路 %s"
-#: tools/virsh.c:6406
+#: tools/virsh.c:7075
msgid "Network config change transaction committed\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6414
+#: tools/virsh.c:7083
msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6415
+#: tools/virsh.c:7084
msgid "rollback to previous restore point"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6430
+#: tools/virsh.c:7099
#, fuzzy
msgid "Failed to rollback network config change transaction"
msgstr "無法開啟網路 %s"
-#: tools/virsh.c:6434
+#: tools/virsh.c:7103
msgid "Network config change transaction rolled back\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6442
+#: tools/virsh.c:7111
#, fuzzy
msgid "define or update a network filter from an XML file"
msgstr "從 XML 檔案定義(但不啟動)網路"
-#: tools/virsh.c:6443
+#: tools/virsh.c:7112
msgid "Define a new network filter or update an existing one."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6448
+#: tools/virsh.c:7117
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network filter description"
msgstr "包含 XML 網路描述的檔案"
-#: tools/virsh.c:6473
+#: tools/virsh.c:7142
#, fuzzy, c-format
msgid "Network filter %s defined from %s\n"
msgstr "網路 %s 定義自 %s\n"
-#: tools/virsh.c:6477
+#: tools/virsh.c:7146
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network filter from %s"
msgstr "無法從 %s 定義網路"
-#: tools/virsh.c:6488
+#: tools/virsh.c:7157
#, fuzzy
msgid "undefine a network filter"
msgstr "未定義的網路名稱"
-#: tools/virsh.c:6489
+#: tools/virsh.c:7158
#, fuzzy
msgid "Undefine a given network filter."
msgstr "取消定義非作用中的網路"
-#: tools/virsh.c:6494 tools/virsh.c:6533 tools/virsh.c:6639
+#: tools/virsh.c:7163 tools/virsh.c:7202 tools/virsh.c:7308
#, fuzzy
msgid "network filter name or uuid"
msgstr "網路名稱或 uuid"
-#: tools/virsh.c:6512
+#: tools/virsh.c:7181
#, fuzzy, c-format
msgid "Network filter %s undefined\n"
msgstr "網路 %s 已經取消定義\n"
-#: tools/virsh.c:6514
+#: tools/virsh.c:7183
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network filter %s"
msgstr "無法為網路 %s 取消定義"
-#: tools/virsh.c:6527
+#: tools/virsh.c:7196
#, fuzzy
msgid "network filter information in XML"
msgstr "XML 格式的網路資訊"
-#: tools/virsh.c:6528
+#: tools/virsh.c:7197
#, fuzzy
msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout."
msgstr "將網路資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。"
-#: tools/virsh.c:6566
+#: tools/virsh.c:7235
#, fuzzy
msgid "list network filters"
msgstr "列出網路"
-#: tools/virsh.c:6567
+#: tools/virsh.c:7236
#, fuzzy
msgid "Returns list of network filters."
msgstr "傳回網路清單。"
-#: tools/virsh.c:6587 tools/virsh.c:6595
+#: tools/virsh.c:7256 tools/virsh.c:7264
#, fuzzy
msgid "Failed to list network filters"
msgstr "無法開啟網路 %s"
-#: tools/virsh.c:6633
+#: tools/virsh.c:7302
#, fuzzy
msgid "edit XML configuration for a network filter"
msgstr "為非作用中的網路取消定義。"
-#: tools/virsh.c:6634
+#: tools/virsh.c:7303
#, fuzzy
msgid "Edit the XML configuration for a network filter."
msgstr "為非作用中的網路取消定義。"
-#: tools/virsh.c:6678
+#: tools/virsh.c:7347
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6704
+#: tools/virsh.c:7373
#, fuzzy, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n"
msgstr "無法寫入設定檔"
-#: tools/virsh.c:6731
+#: tools/virsh.c:7400
#, fuzzy
msgid "autostart a pool"
msgstr "自動啟動一個區域"
-#: tools/virsh.c:6733
+#: tools/virsh.c:7402
#, fuzzy
msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
msgstr "將區域設定為開機時自動啟動。"
-#: tools/virsh.c:6738 tools/virsh.c:7134 tools/virsh.c:7175 tools/virsh.c:7214
-#: tools/virsh.c:7253 tools/virsh.c:7292 tools/virsh.c:7868 tools/virsh.c:8225
-#: tools/virsh.c:8458 tools/virsh.c:8535 tools/virsh.c:8635 tools/virsh.c:8731
-#: tools/virsh.c:8772 tools/virsh.c:8813 tools/virsh.c:8864 tools/virsh.c:8904
-#: tools/virsh.c:9283 tools/virsh.c:9316 tools/virsh.c:11798
+#: tools/virsh.c:7407 tools/virsh.c:7803 tools/virsh.c:7854 tools/virsh.c:7893
+#: tools/virsh.c:7932 tools/virsh.c:7971 tools/virsh.c:8547 tools/virsh.c:8904
+#: tools/virsh.c:9134 tools/virsh.c:9211 tools/virsh.c:9311 tools/virsh.c:9407
+#: tools/virsh.c:9448 tools/virsh.c:9489 tools/virsh.c:9540 tools/virsh.c:9580
+#: tools/virsh.c:9968 tools/virsh.c:10001 tools/virsh.c:12453
#, fuzzy
msgid "pool name or uuid"
msgstr "區域名稱或 uuid"
-#: tools/virsh.c:6760
+#: tools/virsh.c:7429
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
msgstr "無法%s將網路標記為%s自動啟動"
-#: tools/virsh.c:6762
+#: tools/virsh.c:7431
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
msgstr "無法%s將網路標記為%s自動啟動"
-#: tools/virsh.c:6768
+#: tools/virsh.c:7437
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
msgstr "區域 %s %s已標記為自動啟動\n"
-#: tools/virsh.c:6770
+#: tools/virsh.c:7439
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "區域 %s %s已標記為自動啟動\n"
-#: tools/virsh.c:6780
+#: tools/virsh.c:7449
#, fuzzy
msgid "create a pool from an XML file"
msgstr "從 XML 檔案建立區域"
-#: tools/virsh.c:6781 tools/virsh.c:6999
+#: tools/virsh.c:7450 tools/virsh.c:7668
#, fuzzy
msgid "Create a pool."
msgstr "建立區域。"
-#: tools/virsh.c:6787 tools/virsh.c:7046
+#: tools/virsh.c:7456 tools/virsh.c:7715
#, fuzzy
msgid "file containing an XML pool description"
msgstr "包含 XML 區域描述的檔案"
-#: tools/virsh.c:6812
+#: tools/virsh.c:7481
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s created from %s\n"
msgstr "區域 %s 建立自 %s\n"
-#: tools/virsh.c:6816
+#: tools/virsh.c:7485
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pool from %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: tools/virsh.c:6827
+#: tools/virsh.c:7496
#, fuzzy
msgid "create a device defined by an XML file on the node"
msgstr "從 XML 檔案建立區域"
-#: tools/virsh.c:6829
+#: tools/virsh.c:7498
msgid ""
"Create a device on the node. Note that this command creates devices on the "
"physical host that can then be assigned to a virtual machine."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6837
+#: tools/virsh.c:7506
#, fuzzy
msgid "file containing an XML description of the device"
msgstr "包含 XML 區域描述的檔案"
-#: tools/virsh.c:6862
+#: tools/virsh.c:7531
#, fuzzy, c-format
msgid "Node device %s created from %s\n"
msgstr "區域 %s 建立自 %s\n"
-#: tools/virsh.c:6866
+#: tools/virsh.c:7535
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create node device from %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: tools/virsh.c:6878
+#: tools/virsh.c:7547
msgid "destroy (stop) a device on the node"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6879
+#: tools/virsh.c:7548
msgid ""
"Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on "
"the physical host"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6886
+#: tools/virsh.c:7555
#, fuzzy
msgid "name of the device to be destroyed"
msgstr "非作用中網路的名稱"
-#: tools/virsh.c:6907
+#: tools/virsh.c:7576
#, c-format
msgid "Destroyed node device '%s'\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6909
+#: tools/virsh.c:7578
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy node device '%s'"
msgstr "無法刪除區域 %s"
-#: tools/virsh.c:6922
+#: tools/virsh.c:7591
#, fuzzy
msgid "name of the pool"
msgstr "非作用中區域的名稱"
-#: tools/virsh.c:6923
+#: tools/virsh.c:7592
msgid "print XML document, but don't define/create"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6924
+#: tools/virsh.c:7593
msgid "type of the pool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6925
+#: tools/virsh.c:7594
msgid "source-host for underlying storage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6926
+#: tools/virsh.c:7595
msgid "source path for underlying storage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6927
+#: tools/virsh.c:7596
msgid "source device for underlying storage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6928
+#: tools/virsh.c:7597
msgid "source name for underlying storage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6929
+#: tools/virsh.c:7598
msgid "target for underlying storage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6930
+#: tools/virsh.c:7599
msgid "format for underlying storage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6981 tools/virsh.c:8191 tools/virsh.c:8493
-#: tools/virsh.c:10593 tools/virsh.c:11076 tools/virsh.c:11660
+#: tools/virsh.c:7650 tools/virsh.c:8870 tools/virsh.c:9169
+#: tools/virsh.c:11266 tools/virsh.c:11740 tools/virsh.c:12315
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "無法分配節點"
-#: tools/virsh.c:6998
+#: tools/virsh.c:7667
#, fuzzy
msgid "create a pool from a set of args"
msgstr "從 XML 檔案建立區域"
-#: tools/virsh.c:7025
+#: tools/virsh.c:7694
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s created\n"
msgstr "區域 %s 建立自 %s\n"
-#: tools/virsh.c:7028
+#: tools/virsh.c:7697
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: tools/virsh.c:7040
+#: tools/virsh.c:7709
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a pool from an XML file"
msgstr "從 XML 檔案定義(但不啟動)區域"
-#: tools/virsh.c:7041 tools/virsh.c:7087
+#: tools/virsh.c:7710 tools/virsh.c:7756
#, fuzzy
msgid "Define a pool."
msgstr "定義區域。"
-#: tools/virsh.c:7071
+#: tools/virsh.c:7740
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s defined from %s\n"
msgstr "區域 %s 定義自 %s\n"
-#: tools/virsh.c:7075
+#: tools/virsh.c:7744
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define pool from %s"
msgstr "無法從 %s 定義區域"
-#: tools/virsh.c:7086
+#: tools/virsh.c:7755
msgid "define a pool from a set of args"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7113
+#: tools/virsh.c:7782
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s defined\n"
msgstr "區域 %s 定義自 %s\n"
-#: tools/virsh.c:7116
+#: tools/virsh.c:7785
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define pool %s"
msgstr "無法為區域 %s 取消定義"
-#: tools/virsh.c:7128
+#: tools/virsh.c:7797
msgid "build a pool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7129
+#: tools/virsh.c:7798
msgid "Build a given pool."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7152
+#: tools/virsh.c:7804
+msgid "do not overwrite an existing pool of this type"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:7805
+msgid "overwrite any existing data"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:7832
#, c-format
msgid "Pool %s built\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7154
+#: tools/virsh.c:7834
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to build pool %s"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: tools/virsh.c:7168
+#: tools/virsh.c:7847
#, fuzzy
msgid "destroy (stop) a pool"
msgstr "刪除一個區域"
-#: tools/virsh.c:7170
+#: tools/virsh.c:7849
msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7193
+#: tools/virsh.c:7872
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s destroyed\n"
msgstr "區域 %s 已經刪除\n"
-#: tools/virsh.c:7195
+#: tools/virsh.c:7874
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy pool %s"
msgstr "無法刪除區域 %s"
-#: tools/virsh.c:7208
+#: tools/virsh.c:7887
msgid "delete a pool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7209
+#: tools/virsh.c:7888
#, fuzzy
msgid "Delete a given pool."
msgstr "刪除給定的區域。"
-#: tools/virsh.c:7232
+#: tools/virsh.c:7911
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s deleted\n"
msgstr "區域 %s 已經刪除\n"
-#: tools/virsh.c:7234
+#: tools/virsh.c:7913
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete pool %s"
msgstr "無法刪除區域 %s"
-#: tools/virsh.c:7247
+#: tools/virsh.c:7926
msgid "refresh a pool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7248
+#: tools/virsh.c:7927
msgid "Refresh a given pool."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7271
+#: tools/virsh.c:7950
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s refreshed\n"
msgstr "區域 %s 已經繼續執行\n"
-#: tools/virsh.c:7273
+#: tools/virsh.c:7952
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to refresh pool %s"
msgstr "無法繼續區域 %s"
-#: tools/virsh.c:7286
+#: tools/virsh.c:7965
#, fuzzy
msgid "pool information in XML"
msgstr "XML 格式的區域資訊"
-#: tools/virsh.c:7287
+#: tools/virsh.c:7966
#, fuzzy
msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
msgstr "將區域資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。"
-#: tools/virsh.c:7326
+#: tools/virsh.c:8005
#, fuzzy
msgid "list pools"
msgstr "列出區域"
-#: tools/virsh.c:7327
+#: tools/virsh.c:8006
#, fuzzy
msgid "Returns list of pools."
msgstr "傳回區域清單。"
-#: tools/virsh.c:7332
+#: tools/virsh.c:8011
#, fuzzy
msgid "list inactive pools"
msgstr "列出非作用中的區域"
-#: tools/virsh.c:7333
+#: tools/virsh.c:8012
#, fuzzy
msgid "list inactive & active pools"
msgstr "列出作用中與非作用中的區域"
-#: tools/virsh.c:7334
+#: tools/virsh.c:8013
msgid "display extended details for pools"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7375 tools/virsh.c:7401
+#: tools/virsh.c:8054 tools/virsh.c:8080
#, fuzzy
msgid "Failed to list active pools"
msgstr "無法列出運作中的區域"
-#: tools/virsh.c:7384 tools/virsh.c:7413
+#: tools/virsh.c:8063 tools/virsh.c:8092
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive pools"
msgstr "無法列出非作用中的區域"
-#: tools/virsh.c:7462
+#: tools/virsh.c:8141
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve pool information"
msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊"
-#: tools/virsh.c:7479 tools/virsh.c:7903
+#: tools/virsh.c:8158 tools/virsh.c:8582
msgid "building"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7482 tools/virsh.c:7907 tools/virsh.c:14076
-#: tools/virsh.c:14220
+#: tools/virsh.c:8161 tools/virsh.c:8586 tools/virsh.c:15140
+#: tools/virsh.c:15353
msgid "running"
msgstr "執行中"
-#: tools/virsh.c:7485 tools/virsh.c:7911
+#: tools/virsh.c:8164 tools/virsh.c:8590
msgid "degraded"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7488 tools/virsh.c:7915
+#: tools/virsh.c:8167 tools/virsh.c:8594
#, fuzzy
msgid "inaccessible"
msgstr "非啟用中"
-#: tools/virsh.c:7526 tools/virsh.c:7527 tools/virsh.c:7528
+#: tools/virsh.c:8205 tools/virsh.c:8206 tools/virsh.c:8207
msgid "-"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7617 tools/virsh.c:7672
+#: tools/virsh.c:8296 tools/virsh.c:8351
msgid "Persistent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7622 tools/virsh.c:7672 tools/virsh.c:9089
+#: tools/virsh.c:8301 tools/virsh.c:8351 tools/virsh.c:9774
msgid "Capacity"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7627 tools/virsh.c:7672 tools/virsh.c:9094 tools/virsh.c:9125
+#: tools/virsh.c:8306 tools/virsh.c:8351 tools/virsh.c:9779 tools/virsh.c:9810
#, fuzzy
msgid "Allocation"
msgstr "分配區域"
-#: tools/virsh.c:7632 tools/virsh.c:7672
+#: tools/virsh.c:8311 tools/virsh.c:8351
msgid "Available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7706 tools/virsh.c:9156
+#: tools/virsh.c:8385 tools/virsh.c:9841
#, c-format
msgid "virAsprintf failed (errno %d)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7736
+#: tools/virsh.c:8415
msgid "find potential storage pool sources"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7737 tools/virsh.c:7813
+#: tools/virsh.c:8416 tools/virsh.c:8492
msgid "Returns XML <sources> document."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7743
+#: tools/virsh.c:8422
msgid "type of storage pool sources to find"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7744
+#: tools/virsh.c:8423
msgid "optional host to query"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7745
+#: tools/virsh.c:8424
msgid "optional port to query"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7746
+#: tools/virsh.c:8425
msgid "optional initiator IQN to use for query"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7798 tools/virsh.c:7848
+#: tools/virsh.c:8477 tools/virsh.c:8527
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find any %s pool sources"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
-#: tools/virsh.c:7812
+#: tools/virsh.c:8491
msgid "discover potential storage pool sources"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7819
+#: tools/virsh.c:8498
msgid "type of storage pool sources to discover"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7821
+#: tools/virsh.c:8500
msgid "optional file of source xml to query for pools"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7835 tools/virsh.c:10668 tools/virsh.c:10976
-#: tools/virsh.c:13624
+#: tools/virsh.c:8514 tools/virsh.c:11341 tools/virsh.c:11640
+#: tools/virsh.c:14686
#, fuzzy
msgid "missing option"
msgstr "找不到 \""
-#: tools/virsh.c:7862
+#: tools/virsh.c:8541
#, fuzzy
msgid "storage pool information"
msgstr "節點資訊"
-#: tools/virsh.c:7863
+#: tools/virsh.c:8542
#, fuzzy
msgid "Returns basic information about the storage pool."
msgstr "傳回節點的基本資訊。"
-#: tools/virsh.c:7946
+#: tools/virsh.c:8625
msgid "Available:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7961
+#: tools/virsh.c:8640
#, fuzzy
msgid "convert a pool UUID to pool name"
msgstr "將網路 id 或 UUID 轉為網路名稱"
-#: tools/virsh.c:7967
+#: tools/virsh.c:8646
#, fuzzy
msgid "pool uuid"
msgstr "區域的 uuid"
-#: tools/virsh.c:7992
+#: tools/virsh.c:8671
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive pool"
msgstr "開啟(先前定義的)非作用中區域"
-#: tools/virsh.c:7993
+#: tools/virsh.c:8672
#, fuzzy
msgid "Start a pool."
msgstr "開啟一個區域。"
-#: tools/virsh.c:7998
+#: tools/virsh.c:8677
#, fuzzy
msgid "name of the inactive pool"
msgstr "非作用中區域的名稱"
-#: tools/virsh.c:8015
+#: tools/virsh.c:8694
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s started\n"
msgstr "區域 %s 已開啟\n"
-#: tools/virsh.c:8018
+#: tools/virsh.c:8697
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start pool %s"
msgstr "無法開啟區域 %s"
-#: tools/virsh.c:8031
+#: tools/virsh.c:8710
#, fuzzy
msgid "create a volume from a set of args"
msgstr "從 XML 檔案建立區域"
-#: tools/virsh.c:8032 tools/virsh.c:8296
+#: tools/virsh.c:8711 tools/virsh.c:8975
#, fuzzy
msgid "Create a vol."
msgstr "建立區域。"
-#: tools/virsh.c:8037 tools/virsh.c:8264 tools/virsh.c:8301 tools/virsh.c:8358
+#: tools/virsh.c:8716 tools/virsh.c:8943 tools/virsh.c:8980 tools/virsh.c:9037
#, fuzzy
msgid "pool name"
msgstr "區域名稱"
-#: tools/virsh.c:8038
+#: tools/virsh.c:8717
#, fuzzy
msgid "name of the volume"
msgstr "非作用中區域的名稱"
-#: tools/virsh.c:8039
+#: tools/virsh.c:8718
msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8040
+#: tools/virsh.c:8719
msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8041
+#: tools/virsh.c:8720
msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8042
+#: tools/virsh.c:8721
msgid "the backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8043
+#: tools/virsh.c:8722
msgid "format of backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8102 tools/virsh.c:8106
+#: tools/virsh.c:8781 tools/virsh.c:8785
#, c-format
msgid "Malformed size %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8166 tools/virsh.c:13657
+#: tools/virsh.c:8845 tools/virsh.c:14719
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get vol '%s'"
msgstr "無法取得區域「%s」"
-#: tools/virsh.c:8200
+#: tools/virsh.c:8879
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol %s created\n"
msgstr "區域 %s 建立自 %s\n"
-#: tools/virsh.c:8204
+#: tools/virsh.c:8883
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create vol %s"
msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
-#: tools/virsh.c:8219
+#: tools/virsh.c:8898
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive pool"
msgstr "取消定義非作用中的區域"
-#: tools/virsh.c:8220
+#: tools/virsh.c:8899
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
msgstr "為非作用中的區域取消定義。"
-#: tools/virsh.c:8243
+#: tools/virsh.c:8922
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s has been undefined\n"
msgstr "區域 %s 已經取消定義\n"
-#: tools/virsh.c:8245
+#: tools/virsh.c:8924
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine pool %s"
msgstr "無法為區域 %s 取消定義"
-#: tools/virsh.c:8258
+#: tools/virsh.c:8937
#, fuzzy
msgid "convert a pool name to pool UUID"
msgstr "將網路名稱轉為網路 UUID"
-#: tools/virsh.c:8284
+#: tools/virsh.c:8963
#, fuzzy
msgid "failed to get pool UUID"
msgstr "無法取得區域 UUID"
-#: tools/virsh.c:8295
+#: tools/virsh.c:8974
#, fuzzy
msgid "create a vol from an XML file"
msgstr "從 XML 檔案建立區域"
-#: tools/virsh.c:8302 tools/virsh.c:8359
+#: tools/virsh.c:8981 tools/virsh.c:9038
#, fuzzy
msgid "file containing an XML vol description"
msgstr "包含 XML 區域描述的檔案"
-#: tools/virsh.c:8338
+#: tools/virsh.c:9017
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol %s created from %s\n"
msgstr "區域 %s 建立自 %s\n"
-#: tools/virsh.c:8342 tools/virsh.c:8398
+#: tools/virsh.c:9021 tools/virsh.c:9077
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create vol from %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: tools/virsh.c:8352
+#: tools/virsh.c:9031
msgid "create a vol, using another volume as input"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8353
+#: tools/virsh.c:9032
#, fuzzy
msgid "Create a vol from an existing volume."
msgstr "從 XML 檔案建立區域"
-#: tools/virsh.c:8360
+#: tools/virsh.c:9039
msgid "input vol name or key"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8361
+#: tools/virsh.c:9040
msgid "pool name or uuid of the input volume's pool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8395
+#: tools/virsh.c:9074
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
msgstr "區域 %s 建立自 %s\n"
-#: tools/virsh.c:8450
+#: tools/virsh.c:9103
+#, fuzzy
+msgid "(volume_definition)"
+msgstr "無效的區域指標,於 "
+
+#: tools/virsh.c:9126
msgid "clone a volume."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8451
+#: tools/virsh.c:9127
msgid "Clone an existing volume."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8456
+#: tools/virsh.c:9132
msgid "orig vol name or key"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8457
+#: tools/virsh.c:9133
#, fuzzy
msgid "clone name"
msgstr "區域名稱"
-#: tools/virsh.c:8480 tools/virsh.c:9250
+#: tools/virsh.c:9156 tools/virsh.c:9935
#, fuzzy
msgid "failed to get parent pool"
msgstr "無法開啟檔案"
-#: tools/virsh.c:8500
+#: tools/virsh.c:9176
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol %s cloned from %s\n"
msgstr "區域 %s 建立自 %s\n"
-#: tools/virsh.c:8503
+#: tools/virsh.c:9179
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to clone vol from %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: tools/virsh.c:8527
+#: tools/virsh.c:9203
msgid "upload a file into a volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8528
+#: tools/virsh.c:9204
msgid "Upload a file into a volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8533 tools/virsh.c:8633 tools/virsh.c:8730 tools/virsh.c:8771
-#: tools/virsh.c:8812 tools/virsh.c:8863
+#: tools/virsh.c:9209 tools/virsh.c:9309 tools/virsh.c:9406 tools/virsh.c:9447
+#: tools/virsh.c:9488 tools/virsh.c:9539
msgid "vol name, key or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8534 tools/virsh.c:8634 tools/virsh.c:8837 tools/virsh.c:8993
+#: tools/virsh.c:9210 tools/virsh.c:9310 tools/virsh.c:9513 tools/virsh.c:9670
msgid "file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8536
+#: tools/virsh.c:9212
msgid "volume offset to upload to"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8537
+#: tools/virsh.c:9213
msgid "amount of data to upload"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8565 tools/virsh.c:8570 tools/virsh.c:8657 tools/virsh.c:8662
+#: tools/virsh.c:9241 tools/virsh.c:9246 tools/virsh.c:9333 tools/virsh.c:9338
#, fuzzy
msgid "Unable to parse integer"
msgstr "無法開啟檔案"
-#: tools/virsh.c:8590
+#: tools/virsh.c:9266
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot upload to volume %s"
msgstr "無法連上 %s"
-#: tools/virsh.c:8595
+#: tools/virsh.c:9271
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot send data to volume %s"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: tools/virsh.c:8606 tools/virsh.c:8702
+#: tools/virsh.c:9282 tools/virsh.c:9378
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot close volume %s"
msgstr "無法連上 %s"
-#: tools/virsh.c:8627 tools/virsh.c:8628
+#: tools/virsh.c:9303 tools/virsh.c:9304
#, fuzzy
msgid "Download a volume to a file"
msgstr "將區域狀態存至檔案"
-#: tools/virsh.c:8636
+#: tools/virsh.c:9312
msgid "volume offset to download from"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8637
+#: tools/virsh.c:9313
msgid "amount of data to download"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8677
+#: tools/virsh.c:9353
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create %s"
msgstr "無狀態"
-#: tools/virsh.c:8686
+#: tools/virsh.c:9362
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot download from volume %s"
msgstr "區域 %s 建立自 %s\n"
-#: tools/virsh.c:8691
+#: tools/virsh.c:9367
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot receive data from volume %s"
msgstr "區域 %s 建立自 %s\n"
-#: tools/virsh.c:8724
+#: tools/virsh.c:9400
msgid "delete a vol"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8725
+#: tools/virsh.c:9401
#, fuzzy
msgid "Delete a given vol."
msgstr "刪除給定的區域。"
-#: tools/virsh.c:8750
+#: tools/virsh.c:9426
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol %s deleted\n"
msgstr "區域 %s 已經刪除\n"
-#: tools/virsh.c:8752
+#: tools/virsh.c:9428
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete vol %s"
msgstr "無法刪除區域 %s"
-#: tools/virsh.c:8765
+#: tools/virsh.c:9441
msgid "wipe a vol"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8766
+#: tools/virsh.c:9442
msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8791
+#: tools/virsh.c:9467
#, c-format
msgid "Vol %s wiped\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8793
+#: tools/virsh.c:9469
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to wipe vol %s"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: tools/virsh.c:8806
+#: tools/virsh.c:9482
#, fuzzy
msgid "storage vol information"
msgstr "節點資訊"
-#: tools/virsh.c:8807
+#: tools/virsh.c:9483
#, fuzzy
msgid "Returns basic information about the storage vol."
msgstr "傳回節點的基本資訊。"
-#: tools/virsh.c:8835
+#: tools/virsh.c:9511
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "作業系統類型:"
-#: tools/virsh.c:8837 tools/virsh.c:8995
+#: tools/virsh.c:9513 tools/virsh.c:9673
#, fuzzy
msgid "block"
msgstr "以組絕"
-#: tools/virsh.c:8857
+#: tools/virsh.c:9533
#, fuzzy
msgid "vol information in XML"
msgstr "XML 格式的區域資訊"
-#: tools/virsh.c:8858
+#: tools/virsh.c:9534
#, fuzzy
msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
msgstr "將區域資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。"
-#: tools/virsh.c:8898
+#: tools/virsh.c:9574
#, fuzzy
msgid "list vols"
msgstr "列出區域"
-#: tools/virsh.c:8899
+#: tools/virsh.c:9575
#, fuzzy
msgid "Returns list of vols by pool."
msgstr "傳回區域清單。"
-#: tools/virsh.c:8905
+#: tools/virsh.c:9581
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8946
+#: tools/virsh.c:9622
#, fuzzy
msgid "Failed to list storage volumes"
msgstr "無法列出運作中的區域"
-#: tools/virsh.c:8956
+#: tools/virsh.c:9632
#, fuzzy
msgid "Failed to list active vols"
msgstr "無法列出運作中的區域"
-#: tools/virsh.c:9059 tools/virsh.c:9079 tools/virsh.c:9124
+#: tools/virsh.c:9676
+msgid "dir"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:9744 tools/virsh.c:9764 tools/virsh.c:9809
msgid "Path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9084 tools/virsh.c:9124
+#: tools/virsh.c:9769 tools/virsh.c:9809
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "作業系統類型:"
-#: tools/virsh.c:9187
+#: tools/virsh.c:9872
msgid "returns the volume name for a given volume key or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9193 tools/virsh.c:9226
+#: tools/virsh.c:9878 tools/virsh.c:9911
msgid "volume key or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9219
+#: tools/virsh.c:9904
msgid "returns the storage pool for a given volume key or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9225
+#: tools/virsh.c:9910
msgid "return the pool uuid rather than pool name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9276
+#: tools/virsh.c:9961
msgid "returns the volume key for a given volume name or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9282
+#: tools/virsh.c:9967
msgid "volume name or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9309
+#: tools/virsh.c:9994
msgid "returns the volume path for a given volume name or key"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9315
+#: tools/virsh.c:10000
msgid "volume name or key"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9350
+#: tools/virsh.c:10035
#, fuzzy
msgid "define or modify a secret from an XML file"
msgstr "從 XML 檔案定義(但不啟動)網路"
-#: tools/virsh.c:9351
+#: tools/virsh.c:10036
msgid "Define or modify a secret."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9356
+#: tools/virsh.c:10041
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9381
+#: tools/virsh.c:10066
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set attributes from %s"
msgstr "無法開啟區域 %s"
-#: tools/virsh.c:9385
+#: tools/virsh.c:10070
#, fuzzy
msgid "Failed to get UUID of created secret"
msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
-#: tools/virsh.c:9389
+#: tools/virsh.c:10074
#, fuzzy, c-format
msgid "Secret %s created\n"
msgstr "網路 %s 建立自 %s\n"
-#: tools/virsh.c:9398
+#: tools/virsh.c:10083
msgid "secret attributes in XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9399
+#: tools/virsh.c:10084
#, fuzzy
msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout."
msgstr "將區域資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。"
-#: tools/virsh.c:9404 tools/virsh.c:9444 tools/virsh.c:9504 tools/virsh.c:9556
+#: tools/virsh.c:10089 tools/virsh.c:10129 tools/virsh.c:10189
+#: tools/virsh.c:10241
msgid "secret UUID"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9438
+#: tools/virsh.c:10123
msgid "set a secret value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9439
+#: tools/virsh.c:10124
msgid "Set a secret value."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9445
+#: tools/virsh.c:10130
msgid "base64-encoded secret value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9470
+#: tools/virsh.c:10155
#, fuzzy
msgid "Invalid base64 data"
msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
-#: tools/virsh.c:9474 tools/virsh.c:9533 tools/virsh.c:10729
-#: tools/virsh.c:11195
-#, fuzzy
-msgid "Failed to allocate memory"
-msgstr "無法分配節點"
-
-#: tools/virsh.c:9483
+#: tools/virsh.c:10168
#, fuzzy
msgid "Failed to set secret value"
msgstr "無法關閉插槽 %d\n"
-#: tools/virsh.c:9486
+#: tools/virsh.c:10171
msgid "Secret value set\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9498
+#: tools/virsh.c:10183
msgid "Output a secret value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9499
+#: tools/virsh.c:10184
msgid "Output a secret value to stdout."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9550
+#: tools/virsh.c:10235
#, fuzzy
msgid "undefine a secret"
msgstr "取消定義非作用中的網路"
-#: tools/virsh.c:9551
+#: tools/virsh.c:10236
#, fuzzy
msgid "Undefine a secret."
msgstr "定義網路。"
-#: tools/virsh.c:9575
+#: tools/virsh.c:10260
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete secret %s"
msgstr "無法關閉插槽 %d\n"
-#: tools/virsh.c:9578
+#: tools/virsh.c:10263
#, fuzzy, c-format
msgid "Secret %s deleted\n"
msgstr "網路 %s 已經刪除\n"
-#: tools/virsh.c:9590
+#: tools/virsh.c:10275
#, fuzzy
msgid "list secrets"
msgstr "列出網路"
-#: tools/virsh.c:9591
+#: tools/virsh.c:10276
#, fuzzy
msgid "Returns a list of secrets"
msgstr "傳回網路清單。"
-#: tools/virsh.c:9606 tools/virsh.c:9613
+#: tools/virsh.c:10291 tools/virsh.c:10298
#, fuzzy
msgid "Failed to list secrets"
msgstr "無法列出運作中的網路"
-#: tools/virsh.c:9620
+#: tools/virsh.c:10305
msgid "Usage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9634
+#: tools/virsh.c:10319
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9644
+#: tools/virsh.c:10329
#, fuzzy
msgid "Unused"
msgstr "已暫停"
-#: tools/virsh.c:9658
+#: tools/virsh.c:10343
msgid "show version"
msgstr "顯示版本"
-#: tools/virsh.c:9659
+#: tools/virsh.c:10344
msgid "Display the system version information."
msgstr "顯示系統版本的資訊。"
-#: tools/virsh.c:9664
+#: tools/virsh.c:10349
msgid "report daemon version too"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9687
+#: tools/virsh.c:10372
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
-#: tools/virsh.c:9696
+#: tools/virsh.c:10381
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "用此函式庫來編譯:libvir %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:9701
+#: tools/virsh.c:10386
msgid "failed to get the library version"
msgstr "無法取得函式庫的版本"
-#: tools/virsh.c:9708
+#: tools/virsh.c:10393
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "使用函式庫:libvir %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:9715
+#: tools/virsh.c:10400
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "使用 API:%s %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:9720
+#: tools/virsh.c:10405
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "無法取得 hypervisor 的版本"
-#: tools/virsh.c:9725
+#: tools/virsh.c:10410
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n"
-#: tools/virsh.c:9732
+#: tools/virsh.c:10417
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "執行 hypervisor:%s %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:9739
+#: tools/virsh.c:10424
#, fuzzy
msgid "failed to get the daemon version"
msgstr "無法取得函式庫的版本"
-#: tools/virsh.c:9745
+#: tools/virsh.c:10430
#, fuzzy, c-format
msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n"
msgstr "執行 hypervisor:%s %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:9757
+#: tools/virsh.c:10442
msgid "enumerate devices on this host"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9763
+#: tools/virsh.c:10448
#, fuzzy
msgid "list devices in a tree"
msgstr "找不到裝置的資訊"
-#: tools/virsh.c:9764
+#: tools/virsh.c:10449
#, fuzzy
msgid "capability name"
msgstr "能力"
-#: tools/virsh.c:9864
+#: tools/virsh.c:10549
#, fuzzy
msgid "Failed to count node devices"
msgstr "無法連上 hypervisor"
-#: tools/virsh.c:9874
+#: tools/virsh.c:10559
#, fuzzy
msgid "Failed to list node devices"
msgstr "無法列出非作用中的區域"
-#: tools/virsh.c:9924
+#: tools/virsh.c:10609
msgid "node device details in XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9925
+#: tools/virsh.c:10610
#, fuzzy
msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
msgstr "將網路資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。"
-#: tools/virsh.c:9931 tools/virsh.c:9974 tools/virsh.c:10015
-#: tools/virsh.c:10056
+#: tools/virsh.c:10616 tools/virsh.c:10659 tools/virsh.c:10700
+#: tools/virsh.c:10741
msgid "device key"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9947 tools/virsh.c:9990 tools/virsh.c:10031
-#: tools/virsh.c:10072
+#: tools/virsh.c:10632 tools/virsh.c:10675 tools/virsh.c:10716
+#: tools/virsh.c:10757
msgid "Could not find matching device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9967
+#: tools/virsh.c:10652
#, fuzzy
msgid "dettach node device from its device driver"
msgstr "從 XML 檔案建立區域"
-#: tools/virsh.c:9968
+#: tools/virsh.c:10653
msgid ""
"Dettach node device from its device driver before assigning to a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9995
+#: tools/virsh.c:10680
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s dettached\n"
msgstr "區域 %s 已經刪除\n"
-#: tools/virsh.c:9997
+#: tools/virsh.c:10682
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to dettach device %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: tools/virsh.c:10008
+#: tools/virsh.c:10693
msgid "reattach node device to its device driver"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10009
+#: tools/virsh.c:10694
msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10036
+#: tools/virsh.c:10721
#, c-format
msgid "Device %s re-attached\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10038
+#: tools/virsh.c:10723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to re-attach device %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: tools/virsh.c:10049
+#: tools/virsh.c:10734
msgid "reset node device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10050
+#: tools/virsh.c:10735
#, fuzzy
msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
msgstr "傳回執行中區域的狀態"
-#: tools/virsh.c:10077
+#: tools/virsh.c:10762
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s reset\n"
msgstr "區域 %s 已經繼續執行\n"
-#: tools/virsh.c:10079
+#: tools/virsh.c:10764
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to reset device %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: tools/virsh.c:10090
+#: tools/virsh.c:10775
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
-#: tools/virsh.c:10105
+#: tools/virsh.c:10790
#, fuzzy
msgid "failed to get hostname"
msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
-#: tools/virsh.c:10119
+#: tools/virsh.c:10804
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "hypervisor 連線的 URI"
-#: tools/virsh.c:10134
+#: tools/virsh.c:10819
#, fuzzy
msgid "failed to get URI"
msgstr "無法取得區域 UUID"
-#: tools/virsh.c:10148
+#: tools/virsh.c:10833
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor sysinfo"
msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
-#: tools/virsh.c:10150
+#: tools/virsh.c:10835
msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10164
+#: tools/virsh.c:10849
#, fuzzy
msgid "failed to get sysinfo"
msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
-#: tools/virsh.c:10178
+#: tools/virsh.c:10863
msgid "vnc display"
msgstr "vnc 顯示"
-#: tools/virsh.c:10179
+#: tools/virsh.c:10864
#, fuzzy
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "為 VNC 顯示模式輸出 IP 位址與連接埠號。"
-#: tools/virsh.c:10253
+#: tools/virsh.c:10932
msgid "tty console"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10254
+#: tools/virsh.c:10933
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10314
+#: tools/virsh.c:10987
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "從 XML 檔案建立區域"
-#: tools/virsh.c:10315
+#: tools/virsh.c:10988
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "從 XML 檔案建立區域"
-#: tools/virsh.c:10321 tools/virsh.c:10386 tools/virsh.c:10451
+#: tools/virsh.c:10994 tools/virsh.c:11059 tools/virsh.c:11124
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10322
+#: tools/virsh.c:10995
msgid "persist device attachment"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10363
+#: tools/virsh.c:11036
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: tools/virsh.c:10367
+#: tools/virsh.c:11040
msgid "Device attached successfully\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10379
+#: tools/virsh.c:11052
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "從 XML 檔案建立區域"
-#: tools/virsh.c:10380
+#: tools/virsh.c:11053
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "從 XML 檔案建立區域"
-#: tools/virsh.c:10387
+#: tools/virsh.c:11060
msgid "persist device detachment"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10428
+#: tools/virsh.c:11101
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: tools/virsh.c:10432
+#: tools/virsh.c:11105
msgid "Device detached successfully\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10444
+#: tools/virsh.c:11117
#, fuzzy
msgid "update device from an XML file"
msgstr "從 XML 檔案建立區域"
-#: tools/virsh.c:10445
+#: tools/virsh.c:11118
#, fuzzy
msgid "Update device from an XML <file>."
msgstr "從 XML 檔案建立區域"
-#: tools/virsh.c:10452
+#: tools/virsh.c:11125
msgid "persist device update"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10453
+#: tools/virsh.c:11126
#, fuzzy
msgid "force device update"
msgstr "節點的區域清單"
-#: tools/virsh.c:10498
+#: tools/virsh.c:11171
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to update device from %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: tools/virsh.c:10502
-msgid "Device updated successfully\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/virsh.c:10514
+#: tools/virsh.c:11187
#, fuzzy
msgid "attach network interface"
msgstr "網路名稱"
-#: tools/virsh.c:10515
+#: tools/virsh.c:11188
msgid "Attach new network interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10521 tools/virsh.c:10635
+#: tools/virsh.c:11194 tools/virsh.c:11308
#, fuzzy
msgid "network interface type"
msgstr "網路名稱"
-#: tools/virsh.c:10522
+#: tools/virsh.c:11195
#, fuzzy
msgid "source of network interface"
msgstr "未定義的網路名稱"
-#: tools/virsh.c:10523
+#: tools/virsh.c:11196
#, fuzzy
msgid "target network name"
msgstr "網路名稱"
-#: tools/virsh.c:10524 tools/virsh.c:10636
+#: tools/virsh.c:11197 tools/virsh.c:11309
#, fuzzy
msgid "MAC address"
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: tools/virsh.c:10525
+#: tools/virsh.c:11198
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10526
+#: tools/virsh.c:11199
msgid "model type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10527
+#: tools/virsh.c:11200
#, fuzzy
msgid "persist interface attachment"
msgstr "網路名稱"
-#: tools/virsh.c:10568
+#: tools/virsh.c:11241
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10611
+#: tools/virsh.c:11284
#, fuzzy
msgid "Failed to attach interface"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: tools/virsh.c:10613
+#: tools/virsh.c:11286
msgid "Interface attached successfully\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10628
+#: tools/virsh.c:11301
#, fuzzy
msgid "detach network interface"
msgstr "網路名稱"
-#: tools/virsh.c:10629
+#: tools/virsh.c:11302
msgid "Detach network interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10637
+#: tools/virsh.c:11310
#, fuzzy
msgid "persist interface detachment"
msgstr "網路名稱"
-#: tools/virsh.c:10681 tools/virsh.c:10686
+#: tools/virsh.c:11352
#, fuzzy
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "無法取得節點資訊"
-#: tools/virsh.c:10694
+#: tools/virsh.c:11360
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10699
+#: tools/virsh.c:11365
#, c-format
msgid ""
"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10723
+#: tools/virsh.c:11389
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10734 tools/virsh.c:11200
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create XML"
-msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
-
-#: tools/virsh.c:10750
+#: tools/virsh.c:11416
#, fuzzy
msgid "Failed to detach interface"
msgstr "無法取得節點資訊"
-#: tools/virsh.c:10752
+#: tools/virsh.c:11418
msgid "Interface detached successfully\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10772
+#: tools/virsh.c:11436
msgid "attach disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10773
+#: tools/virsh.c:11437
msgid "Attach new disk device."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10779
+#: tools/virsh.c:11443
msgid "source of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10780 tools/virsh.c:11118
+#: tools/virsh.c:11444 tools/virsh.c:11782
msgid "target of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10781
+#: tools/virsh.c:11445
msgid "driver of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10782
+#: tools/virsh.c:11446
msgid "subdriver of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10783
+#: tools/virsh.c:11447
#, fuzzy
msgid "cache mode of disk device"
msgstr "無預期的 dict 節點"
-#: tools/virsh.c:10784
+#: tools/virsh.c:11448
msgid "target device type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10785
+#: tools/virsh.c:11449
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10786
+#: tools/virsh.c:11450
msgid "persist disk attachment"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10787
+#: tools/virsh.c:11451
msgid "type of source (block|file)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10788
+#: tools/virsh.c:11452
#, fuzzy
msgid "serial of disk device"
msgstr "以組絕"
-#: tools/virsh.c:10789
+#: tools/virsh.c:11453
msgid "shareable between domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10790
+#: tools/virsh.c:11454
#, fuzzy
msgid "address of disk device"
msgstr "找不到裝置的目標資訊"
-#: tools/virsh.c:10986
+#: tools/virsh.c:11650
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown source type: '%s'"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
-#: tools/virsh.c:10992
+#: tools/virsh.c:11656
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11033
+#: tools/virsh.c:11697
#, fuzzy
msgid "Invalid address."
msgstr "無效的參數,於 %s"
-#: tools/virsh.c:11045
+#: tools/virsh.c:11709
msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11056
+#: tools/virsh.c:11720
msgid "expecting a scsi:00.00.00 address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11067
+#: tools/virsh.c:11731
msgid "expecting an ide:00.00.00 address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11094
+#: tools/virsh.c:11758
#, fuzzy
msgid "Failed to attach disk"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: tools/virsh.c:11096
+#: tools/virsh.c:11760
msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11111
+#: tools/virsh.c:11775
msgid "detach disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11112
+#: tools/virsh.c:11776
msgid "Detach disk device."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11119
+#: tools/virsh.c:11783
msgid "persist disk detachment"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11157 tools/virsh.c:11162 tools/virsh.c:11169
+#: tools/virsh.c:11819 tools/virsh.c:11826
#, fuzzy
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "無法取得節點資訊"
-#: tools/virsh.c:11189
+#: tools/virsh.c:11846
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11216
+#: tools/virsh.c:11873
#, fuzzy
msgid "Failed to detach disk"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: tools/virsh.c:11218
+#: tools/virsh.c:11875
msgid "Disk detached successfully\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11238
+#: tools/virsh.c:11893
msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11239
+#: tools/virsh.c:11894
msgid "compare CPU with host CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11244
+#: tools/virsh.c:11899
#, fuzzy
msgid "file containing an XML CPU description"
msgstr "包含 XML 區域描述的檔案"
-#: tools/virsh.c:11270
+#: tools/virsh.c:11925
#, c-format
msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11276
+#: tools/virsh.c:11931
#, c-format
msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11282
+#: tools/virsh.c:11937
#, c-format
msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11289
+#: tools/virsh.c:11944
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to compare host CPU with %s"
msgstr "無法將區域 %s 的核心傾印至 %s"
-#: tools/virsh.c:11300
+#: tools/virsh.c:11955
msgid "compute baseline CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11301
+#: tools/virsh.c:11956
msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11306
+#: tools/virsh.c:11961
#, fuzzy
msgid "file containing XML CPU descriptions"
msgstr "包含 XML 區域描述的檔案"
-#: tools/virsh.c:11343
+#: tools/virsh.c:11998
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse XML fragment %s"
msgstr "無法從 %s 回復區域"
-#: tools/virsh.c:11380
+#: tools/virsh.c:12035
#, c-format
msgid "No host CPU specified in '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11427
+#: tools/virsh.c:12082
#, fuzzy, c-format
msgid "mkstemps: failed to create temporary file: %s"
msgstr "無法寫入設定檔"
-#: tools/virsh.c:11434
+#: tools/virsh.c:12089
#, fuzzy, c-format
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
msgstr "無法寫入設定檔"
-#: tools/virsh.c:11442
+#: tools/virsh.c:12097
#, fuzzy, c-format
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
msgstr "無法寫入設定檔"
-#: tools/virsh.c:11483
+#: tools/virsh.c:12138
#, c-format
msgid ""
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11516
+#: tools/virsh.c:12171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "無法寫入設定檔"
-#: tools/virsh.c:11528
+#: tools/virsh.c:12183
#, fuzzy
msgid "change the current directory"
msgstr "區域目前的記憶體"
-#: tools/virsh.c:11529
+#: tools/virsh.c:12184
#, fuzzy
msgid "Change the current directory."
msgstr "區域目前的記憶體"
-#: tools/virsh.c:11534
+#: tools/virsh.c:12189
msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11546
+#: tools/virsh.c:12201
msgid "cd: command valid only in interactive mode"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11558
+#: tools/virsh.c:12213
#, c-format
msgid "cd: %s: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11570
+#: tools/virsh.c:12225
#, fuzzy
msgid "print the current directory"
msgstr "區域目前的記憶體"
-#: tools/virsh.c:11571
+#: tools/virsh.c:12226
#, fuzzy
msgid "Print the current directory."
msgstr "區域目前的記憶體"
-#: tools/virsh.c:11583
+#: tools/virsh.c:12238
#, c-format
msgid "pwd: cannot get current directory: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11587
+#: tools/virsh.c:12242
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11598
+#: tools/virsh.c:12253
msgid "echo arguments"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11599
+#: tools/virsh.c:12254
msgid "Echo back arguments, possibly with quoting."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11604
+#: tools/virsh.c:12259
msgid "escape for shell use"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11605
+#: tools/virsh.c:12260
msgid "escape for XML use"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11606
+#: tools/virsh.c:12261
msgid "arguments to echo"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11674
+#: tools/virsh.c:12329
#, fuzzy
msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr "為非作用中的區域取消定義。"
-#: tools/virsh.c:11675
+#: tools/virsh.c:12330
#, fuzzy
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr "為非作用中的區域取消定義。"
-#: tools/virsh.c:11723
+#: tools/virsh.c:12378
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11749
+#: tools/virsh.c:12404
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr "無法讀取設定檔"
-#: tools/virsh.c:11775
+#: tools/virsh.c:12430
#, fuzzy
msgid "edit XML configuration for a network"
msgstr "為非作用中的網路取消定義。"
-#: tools/virsh.c:11776
+#: tools/virsh.c:12431
#, fuzzy
msgid "Edit the XML configuration for a network."
msgstr "為非作用中的網路取消定義。"
-#: tools/virsh.c:11792
+#: tools/virsh.c:12447
#, fuzzy
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
msgstr "為非作用中的區域取消定義。"
-#: tools/virsh.c:11793
+#: tools/virsh.c:12448
#, fuzzy
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
msgstr "為非作用中的區域取消定義。"
-#: tools/virsh.c:11809
+#: tools/virsh.c:12464
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "離開這互動式的終端機"
-#: tools/virsh.c:11825
+#: tools/virsh.c:12505
+#, fuzzy
+msgid "cannot halt after snapshot of transient domain"
+msgstr "傳回執行中區域的狀態"
+
+#: tools/virsh.c:12524
+#, fuzzy
+msgid "Could not get snapshot name"
+msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
+
+#: tools/virsh.c:12529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain snapshot %s created from '%s'"
+msgstr "區域 %s 建立自 %s\n"
+
+#: tools/virsh.c:12531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain snapshot %s created"
+msgstr "區域 %s 建立自 %s\n"
+
+#: tools/virsh.c:12548
#, fuzzy
msgid "Create a snapshot from XML"
msgstr "建立網路。"
-#: tools/virsh.c:11826
+#: tools/virsh.c:12549
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11832
+#: tools/virsh.c:12555
#, fuzzy
msgid "domain snapshot XML"
msgstr "區域狀態"
-#: tools/virsh.c:11893 tools/virsh.c:12003
-msgid "Could not find 'name' element in domain snapshot XML"
+#: tools/virsh.c:12556
+msgid "redefine metadata for existing snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11897
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Domain snapshot %s created"
+#: tools/virsh.c:12557
+#, fuzzy
+msgid "with redefine, set current snapshot"
+msgstr "無法連上 %s"
+
+#: tools/virsh.c:12558 tools/virsh.c:12688
+#, fuzzy
+msgid "take snapshot but create no metadata"
msgstr "區域 %s 建立自 %s\n"
-#: tools/virsh.c:11899
-#, c-format
-msgid " from '%s'"
+#: tools/virsh.c:12559 tools/virsh.c:12689
+#, fuzzy
+msgid "halt domain after snapshot is created"
+msgstr "區域 %s 建立自 %s\n"
+
+#: tools/virsh.c:12560 tools/virsh.c:12690
+msgid "capture disk state but not vm state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11923
+#: tools/virsh.c:12672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse diskspec: %s"
+msgstr "無法開啟要讀取的 %s"
+
+#: tools/virsh.c:12678
#, fuzzy
msgid "Create a snapshot from a set of args"
msgstr "從 XML 檔案建立區域"
-#: tools/virsh.c:11924
+#: tools/virsh.c:12679
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11930
+#: tools/virsh.c:12685
#, fuzzy
msgid "name of snapshot"
msgstr "建立網路。"
-#: tools/virsh.c:11931
+#: tools/virsh.c:12686
#, fuzzy
msgid "description of snapshot"
msgstr "無法讀取描述檔 %s"
-#: tools/virsh.c:11932
+#: tools/virsh.c:12687
msgid "print XML document rather than create"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11960
+#: tools/virsh.c:12692
+msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:12724
msgid "argument must not be empty"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12007
+#: tools/virsh.c:12771
+#, fuzzy
+msgid "edit XML for a snapshot"
+msgstr "建立網路。"
+
+#: tools/virsh.c:12772
+#, fuzzy
+msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot"
+msgstr "從檔案中的儲存狀態回復區域"
+
+#: tools/virsh.c:12778 tools/virsh.c:13151 tools/virsh.c:13213
+#: tools/virsh.c:13283 tools/virsh.c:13342
+msgid "snapshot name"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:12779
+#, fuzzy
+msgid "also set edited snapshot as current"
+msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊"
+
+#: tools/virsh.c:12838
#, fuzzy, c-format
-msgid "Domain snapshot %s created\n"
-msgstr "區域 %s 建立自 %s\n"
+msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr "無法讀取設定檔"
+
+#: tools/virsh.c:12851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Snapshot %s edited.\n"
+msgstr "網路 %s 已經取消定義\n"
+
+#: tools/virsh.c:12872 tools/virsh.c:12873
+#, fuzzy
+msgid "Get or set the current snapshot"
+msgstr "無法連上 %s"
+
+#: tools/virsh.c:12879
+msgid "list the name, rather than the full xml"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:12883
+msgid "name of existing snapshot to make current"
+msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12030 tools/virsh.c:12031
-msgid "Get the current snapshot"
+#: tools/virsh.c:12909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid snapshotname argument '%s'"
+msgstr "無效的參數,於 %s"
+
+#: tools/virsh.c:12919
+msgid "--name and snapshotname are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:12932
+#, c-format
+msgid "Snapshot %s set as current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12087
+#: tools/virsh.c:12975
msgid "List snapshots for a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12088
+#: tools/virsh.c:12976
msgid "Snapshot List"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12128
+#: tools/virsh.c:12982
+#, fuzzy
+msgid "add a column showing parent snapshot"
+msgstr "無法連上 %s"
+
+#: tools/virsh.c:12983
+msgid "list only snapshots without parents"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:12985
+msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:13015
+msgid "--parent and --roots are mutually exlusive"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:13051 tools/virsh.c:13054
#, fuzzy
msgid "Creation Time"
msgstr "操作失敗"
-#: tools/virsh.c:12176
+#: tools/virsh.c:13051
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:13105
msgid "time_t overflow"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12210
+#: tools/virsh.c:13144
msgid "Dump XML for a domain snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12211
+#: tools/virsh.c:13145
msgid "Snapshot Dump XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12217 tools/virsh.c:12273 tools/virsh.c:12324
-msgid "snapshot name"
+#: tools/virsh.c:13206
+#, fuzzy
+msgid "Get the name of the parent of a snapshot"
+msgstr "無法連上 %s"
+
+#: tools/virsh.c:13207
+msgid "Extract the snapshot's parent, if any"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12266
+#: tools/virsh.c:13276
msgid "Revert a domain to a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12267
+#: tools/virsh.c:13277
msgid "Revert domain to snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12317
+#: tools/virsh.c:13284
+msgid "after reverting, change state to running"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:13285
+msgid "after reverting, change state to paused"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:13335
#, fuzzy
msgid "Delete a domain snapshot"
msgstr "建立區域。"
-#: tools/virsh.c:12318
+#: tools/virsh.c:13336
msgid "Snapshot Delete"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12325
+#: tools/virsh.c:13343
msgid "delete snapshot and all children"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12356
+#: tools/virsh.c:13344
+#, fuzzy
+msgid "delete children but not snapshot"
+msgstr "建立區域。"
+
+#: tools/virsh.c:13346
+msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:13385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain snapshot %s children deleted\n"
+msgstr "區域 %s 建立自 %s\n"
+
+#: tools/virsh.c:13387
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain snapshot %s deleted\n"
msgstr "區域 %s 建立自 %s\n"
-#: tools/virsh.c:12358
+#: tools/virsh.c:13389
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete snapshot %s"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: tools/virsh.c:12377 tools/virsh.c:12378
+#: tools/virsh.c:13408 tools/virsh.c:13409
#, fuzzy
msgid "QEMU Monitor Command"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: tools/virsh.c:12384
+#: tools/virsh.c:13415
+msgid "command is in human monitor protocol"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:13416
#, fuzzy
msgid "command"
msgstr ""
"指令:\n"
"\n"
-#: tools/virsh.c:12385
-msgid "command is in human monitor protocol"
-msgstr ""
-
-#: tools/virsh.c:12406
+#: tools/virsh.c:13446
#, fuzzy
-msgid "missing monitor command"
-msgstr "未知的指令:「%s」"
+msgid "Failed to collect command"
+msgstr "無法取得區域「%s」"
-#: tools/virsh.c:12432 tools/virsh.c:12433
+#: tools/virsh.c:13474 tools/virsh.c:13475
msgid "QEMU Attach"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12438
+#: tools/virsh.c:13480
msgid "pid"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12454
+#: tools/virsh.c:13496
#, fuzzy
msgid "missing pid value"
msgstr "區域 ID 或名稱"
-#: tools/virsh.c:12462
+#: tools/virsh.c:13504
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s attached to pid %u\n"
msgstr "區域 %s 已存至 %s\n"
-#: tools/virsh.c:12467
+#: tools/virsh.c:13509
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach to pid %u"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: tools/virsh.c:12839
+#: tools/virsh.c:13890
#, fuzzy, c-format
msgid "option --%s already seen"
msgstr "區域已經啟動"
-#: tools/virsh.c:12843
-#, c-format
-msgid "variable argument <%s> should not be used with --<%s>"
-msgstr ""
-
-#: tools/virsh.c:12852
+#: tools/virsh.c:13899
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "「%s」指令並不支援 --%s 選項"
-#: tools/virsh.c:12896
+#: tools/virsh.c:13944
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "「%s」指令需要 <%s> 選項"
-#: tools/virsh.c:12897
+#: tools/virsh.c:13945
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "「%s」指令需要 --%s 選項"
-#: tools/virsh.c:12940
+#: tools/virsh.c:13988
#, fuzzy, c-format
msgid "command group '%s' doesn't exist"
msgstr "「%s」指令不存在"
-#: tools/virsh.c:12961
+#: tools/virsh.c:14009
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "「%s」指令不存在"
-#: tools/virsh.c:12972 tools/virsh.c:13810
+#: tools/virsh.c:14021 tools/virsh.c:14872
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: bad options in command: '%s'"
msgstr "內部錯誤 %s"
-#: tools/virsh.c:12977
+#: tools/virsh.c:14026
msgid " NAME\n"
msgstr " 名稱\n"
-#: tools/virsh.c:12980
+#: tools/virsh.c:14029
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -22282,27 +23699,37 @@ msgstr ""
"\n"
" 選項\n"
-#: tools/virsh.c:12993
+#: tools/virsh.c:14042
#, fuzzy, c-format
msgid "[--%s <number>]"
msgstr "--%s <number>"
-#: tools/virsh.c:12997
+#: tools/virsh.c:14048
#, fuzzy, c-format
msgid "[--%s <string>]"
msgstr "--%s <string>"
-#: tools/virsh.c:13004
+#: tools/virsh.c:14061
+#, fuzzy, c-format
+msgid "{[--%s] <string>}..."
+msgstr "--%s <string>"
+
+#: tools/virsh.c:14062
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[[--%s] <string>]..."
+msgstr "--%s <string>"
+
+#: tools/virsh.c:14064
#, c-format
msgid "<%s>..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13005
+#: tools/virsh.c:14065
#, fuzzy, c-format
msgid "[<%s>]..."
msgstr "字串"
-#: tools/virsh.c:13018
+#: tools/virsh.c:14079
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
@@ -22310,7 +23737,7 @@ msgstr ""
"\n"
" 描述\n"
-#: tools/virsh.c:13024
+#: tools/virsh.c:14085
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
@@ -22318,67 +23745,67 @@ msgstr ""
"\n"
" 選項\n"
-#: tools/virsh.c:13032
+#: tools/virsh.c:14093
#, fuzzy, c-format
msgid "[--%s] <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: tools/virsh.c:13033
+#: tools/virsh.c:14094
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: tools/virsh.c:13037
+#: tools/virsh.c:14098
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: tools/virsh.c:13040
+#: tools/virsh.c:14101 tools/virsh.c:14106
#, fuzzy, c-format
msgid "[--%s] <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: tools/virsh.c:13045
+#: tools/virsh.c:14106
#, c-format
msgid "<%s>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13407
+#: tools/virsh.c:14469
#, c-format
msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13455
+#: tools/virsh.c:14517
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "無法取得區域「%s」"
-#: tools/virsh.c:13493
+#: tools/virsh.c:14555
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "無法取得網路「%s」"
-#: tools/virsh.c:13532
+#: tools/virsh.c:14594
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get nwfilter '%s'"
msgstr "無法取得網路「%s」"
-#: tools/virsh.c:13570
+#: tools/virsh.c:14632
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get interface '%s'"
msgstr "無法取得網路「%s」"
-#: tools/virsh.c:13605
+#: tools/virsh.c:14667
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
msgstr "無法取得區域「%s」"
-#: tools/virsh.c:13687
+#: tools/virsh.c:14749
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get secret '%s'"
msgstr "無法取得網路「%s」"
-#: tools/virsh.c:13734
+#: tools/virsh.c:14796
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -22389,221 +23816,226 @@ msgstr ""
"(時間:%.3f 毫秒)\n"
"\n"
-#: tools/virsh.c:13804
+#: tools/virsh.c:14866
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: tools/virsh.c:13841
+#: tools/virsh.c:14903
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "語法:--%s <%s>"
-#: tools/virsh.c:13844
+#: tools/virsh.c:14906
msgid "number"
msgstr "數量"
-#: tools/virsh.c:13844
+#: tools/virsh.c:14906
msgid "string"
msgstr "字串"
-#: tools/virsh.c:13851
+#: tools/virsh.c:14913
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid '=' after option --%s"
msgstr "無效的區域指標,於 %s"
-#: tools/virsh.c:13865
+#: tools/virsh.c:14927
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "無預期的資料「%s」"
-#: tools/virsh.c:13887
+#: tools/virsh.c:14949
msgid "optdata"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13887
+#: tools/virsh.c:14949
msgid "bool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13888
+#: tools/virsh.c:14950
msgid "(none)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14004
+#: tools/virsh.c:15066
msgid "dangling \\"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14017
+#: tools/virsh.c:15079
msgid "missing \""
msgstr "找不到 \""
-#: tools/virsh.c:14078 tools/virsh.c:14218
+#: tools/virsh.c:15142 tools/virsh.c:15351
msgid "idle"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14080
+#: tools/virsh.c:15144
msgid "paused"
msgstr "已暫停"
-#: tools/virsh.c:14082
+#: tools/virsh.c:15146
msgid "in shutdown"
msgstr "關機中"
-#: tools/virsh.c:14084
+#: tools/virsh.c:15148
msgid "shut off"
msgstr "關機"
-#: tools/virsh.c:14086 tools/virsh.c:14169
+#: tools/virsh.c:15150 tools/virsh.c:15236
msgid "crashed"
msgstr "當機"
-#: tools/virsh.c:14090 tools/virsh.c:14224
+#: tools/virsh.c:15155 tools/virsh.c:15357
msgid "no state"
msgstr "無狀態"
-#: tools/virsh.c:14107
+#: tools/virsh.c:15172
msgid "booted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14109 tools/virsh.c:14171
+#: tools/virsh.c:15174 tools/virsh.c:15238
#, fuzzy
msgid "migrated"
msgstr "操作失敗"
-#: tools/virsh.c:14111
+#: tools/virsh.c:15176
msgid "restored"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14113 tools/virsh.c:14147 tools/virsh.c:14177
+#: tools/virsh.c:15178 tools/virsh.c:15212 tools/virsh.c:15244
#, fuzzy
msgid "from snapshot"
msgstr "建立網路。"
-#: tools/virsh.c:14115
+#: tools/virsh.c:15180
#, fuzzy
msgid "unpaused"
msgstr "已暫停"
-#: tools/virsh.c:14117
+#: tools/virsh.c:15182
#, fuzzy
msgid "migration canceled"
msgstr "操作失敗"
-#: tools/virsh.c:14119
+#: tools/virsh.c:15184
msgid "save canceled"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14135 tools/virsh.c:14156
+#: tools/virsh.c:15200 tools/virsh.c:15223
msgid "user"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14137
+#: tools/virsh.c:15202
#, fuzzy
msgid "migrating"
msgstr "節點資訊"
-#: tools/virsh.c:14139
+#: tools/virsh.c:15204
msgid "saving"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14141
+#: tools/virsh.c:15206
msgid "dumping"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14143
+#: tools/virsh.c:15208
#, fuzzy
msgid "I/O error"
msgstr "錯誤"
-#: tools/virsh.c:14145
+#: tools/virsh.c:15210
msgid "watchdog"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14165
+#: tools/virsh.c:15214
+#, fuzzy
+msgid "shutting down"
+msgstr "關機中"
+
+#: tools/virsh.c:15232
#, fuzzy
msgid "shutdown"
msgstr "關機中"
-#: tools/virsh.c:14167
+#: tools/virsh.c:15234
#, fuzzy
msgid "destroyed"
msgstr "區域 %s 已經刪除\n"
-#: tools/virsh.c:14173
-msgid "saved"
-msgstr ""
-
-#: tools/virsh.c:14175
+#: tools/virsh.c:15242
#, fuzzy
msgid "failed"
msgstr "操作失敗"
-#: tools/virsh.c:14199
+#: tools/virsh.c:15299
+msgid "unimplemented block statistics parameter type"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:15332
msgid "ok"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14201
+#: tools/virsh.c:15334
msgid "background job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14203
+#: tools/virsh.c:15336
msgid "occupied"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14216
+#: tools/virsh.c:15349
msgid "offline"
msgstr "離線"
-#: tools/virsh.c:14234
+#: tools/virsh.c:15367
msgid "no valid connection"
msgstr "沒有有效的連線"
-#: tools/virsh.c:14301
+#: tools/virsh.c:15438
msgid "error: "
msgstr "錯誤:"
-#: tools/virsh.c:14333
+#: tools/virsh.c:15471
msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14372
+#: tools/virsh.c:15510
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "無法連上 hypervisor"
-#: tools/virsh.c:14402
+#: tools/virsh.c:15540
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "無法取得節點資訊"
-#: tools/virsh.c:14407
+#: tools/virsh.c:15545
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14415
+#: tools/virsh.c:15553
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14497
+#: tools/virsh.c:15635
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "無法寫入設定檔"
-#: tools/virsh.c:14512
+#: tools/virsh.c:15650
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "無法寫入設定檔"
-#: tools/virsh.c:14660
+#: tools/virsh.c:15798
#, fuzzy
msgid "Could not determine home directory"
msgstr "無法連上 %s"
-#: tools/virsh.c:14689
+#: tools/virsh.c:15827
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: tools/virsh.c:14770
+#: tools/virsh.c:15908
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -22638,12 +24070,12 @@ msgstr ""
"\n"
" 命令(非互動式模式):\n"
-#: tools/virsh.c:14785
+#: tools/virsh.c:15923
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s')\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14795
+#: tools/virsh.c:15933
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -22653,7 +24085,7 @@ msgstr ""
" (請使用 --help <指令> 以取得關於指令的詳細資料)\n"
"\n"
-#: tools/virsh.c:14797
+#: tools/virsh.c:15935
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -22664,58 +24096,58 @@ msgstr ""
" (請使用 --help <指令> 以取得關於指令的詳細資料)\n"
"\n"
-#: tools/virsh.c:14808
+#: tools/virsh.c:15946
#, c-format
msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14809
+#: tools/virsh.c:15947
#, c-format
msgid ""
"See web site at %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14811
+#: tools/virsh.c:15949
msgid "Compiled with support for:\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14812
+#: tools/virsh.c:15950
msgid " Hypervisors:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14848
+#: tools/virsh.c:15986
msgid " Networking:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14875
+#: tools/virsh.c:16013
msgid " Storage:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14899
+#: tools/virsh.c:16037
msgid " Miscellaneous:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14952
+#: tools/virsh.c:16090
msgid "option -d takes a numeric argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14984
+#: tools/virsh.c:16122
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "不支援的選項「-%c」。請參閱 --help。"
-#: tools/virsh.c:14991
+#: tools/virsh.c:16129
#, c-format
msgid "extra argument '%s'. See --help."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15039
+#: tools/virsh.c:16177
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize libvirt"
msgstr "無法為 S-Expr 製作序列號:%s"
-#: tools/virsh.c:15068
+#: tools/virsh.c:16206
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -22724,7 +24156,7 @@ msgstr ""
"歡迎使用 %s - 虛擬化的互動模式終端機。\n"
"\n"
-#: tools/virsh.c:15071
+#: tools/virsh.c:16209
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
@@ -22735,6 +24167,67 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open pid file '%s' : %s"
+#~ msgstr "無法暫停區域 %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s"
+#~ msgstr "無法暫停區域 %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: Failed to close pid file '%s' : %s"
+#~ msgstr "無法暫停區域 %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot delete active domain"
+#~ msgstr "非作用中區域的名稱"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot create logger for libxenlight"
+#~ msgstr "無法讀取設定檔 %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot undefine active domain"
+#~ msgstr "非作用中區域的名稱"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to allocate memory for PCI device name"
+#~ msgstr "無法分配節點"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid path"
+#~ msgstr "無效的參數,於 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "migrate failed"
+#~ msgstr "操作失敗"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to change group ID of '%s' to %u"
+#~ msgstr "無法將區域 %s 的核心傾印至 %s"
+
+#~ msgid "creating xpath context"
+#~ msgstr "建立 xpath 的內文"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Domain '%s' is still running"
+#~ msgstr "區域還在執行中"
+
+#~ msgid "invalid argument in"
+#~ msgstr "無效的參數,於 "
+
+#~ msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
+#~ msgstr "無法 urlencode 以建立 S-Expr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Domain snapshot %s created\n"
+#~ msgstr "區域 %s 建立自 %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing monitor command"
+#~ msgstr "未知的指令:「%s」"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Failed to mount %s at %s"
#~ msgstr "無法暫停區域 %s"
@@ -22794,10 +24287,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "無法暫停區域 %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to change group ownership of %s"
-#~ msgstr "無法將區域 %s 的核心傾印至 %s"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Failed to allocate struct qemud_server"
#~ msgstr "無法分配節點"
@@ -22938,10 +24427,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "無法開啟檔案"
#, fuzzy
-#~ msgid "cannot extract network devices"
-#~ msgstr "網路名稱"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "cannot extract smartcard devices"
#~ msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n"
@@ -22958,10 +24443,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse snapshot xml document"
-#~ msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Could not find datastore for '%s'"
#~ msgstr "無法連上 Xen Store %s"
@@ -23042,10 +24523,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "註冊太多驅動程式"
#, fuzzy
-#~ msgid "too many device names requested"
-#~ msgstr "註冊太多驅動程式"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "too many device names received"
#~ msgstr "註冊太多驅動程式"
@@ -23136,10 +24613,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "節點的區域清單"
#, fuzzy
-#~ msgid "node device list"
-#~ msgstr "節點的區域清單"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "sysconf failed"
#~ msgstr "操作失敗"
@@ -23163,10 +24636,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "區域資訊"
#, fuzzy
-#~ msgid "no domain named %s"
-#~ msgstr "區域名稱"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "no domain with id %d"
#~ msgstr "節點的區域清單"