diff options
author | 2012-02-13 22:31:31 +0800 | |
---|---|---|
committer | 2012-02-13 22:31:31 +0800 | |
commit | bca060a363d3679c37ecc8bfd17f25dfa0781abb (patch) | |
tree | 4d852d8633d40fbdc32ee8eeb96970b191442474 /po/sr.po | |
parent | virsh: Fix name of domain suspend command (diff) | |
download | libvirt-bca060a363d3679c37ecc8bfd17f25dfa0781abb.tar.gz libvirt-bca060a363d3679c37ecc8bfd17f25dfa0781abb.tar.bz2 libvirt-bca060a363d3679c37ecc8bfd17f25dfa0781abb.zip |
Release of libvirt-0.9.10v0.9.10
* configure.ac docs/news.html.in libvirt.spec.in: updated for the release
* po/*.po*: update ja, it and uk localization, fixed the ja one
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 10566 |
1 files changed, 5688 insertions, 4878 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-07 12:03+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-13 22:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-21 22:22+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <trans-sr@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -138,9 +138,9 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:1311 src/lxc/lxc_controller.c:1541 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1164 src/storage/parthelper.c:75 -#: src/util/iohelper.c:227 src/util/iohelper.c:234 +#: daemon/libvirtd.c:1311 src/lxc/lxc_controller.c:1667 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1169 src/storage/parthelper.c:75 +#: src/util/iohelper.c:228 src/util/iohelper.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "%s: initialization failed\n" msgstr "неуспела аутентификација" @@ -214,338 +214,342 @@ msgstr "не могу да се повежем са %s" msgid "unable to create rundir %s: %s" msgstr "Неуспело прављење директоријума %s : %s" -#: daemon/qemu_dispatch.h:36 daemon/remote.c:663 daemon/remote.c:873 -#: daemon/remote.c:928 daemon/remote.c:984 daemon/remote.c:1048 -#: daemon/remote.c:1105 daemon/remote.c:1170 daemon/remote.c:1223 -#: daemon/remote.c:1270 daemon/remote.c:1316 daemon/remote.c:1387 -#: daemon/remote.c:1473 daemon/remote.c:1530 daemon/remote.c:1581 -#: daemon/remote.c:1646 daemon/remote.c:1711 daemon/remote.c:1777 -#: daemon/remote.c:1855 daemon/remote.c:1930 daemon/remote.c:1972 -#: daemon/remote.c:2732 daemon/remote.c:2785 daemon/remote.c:2826 -#: daemon/remote.c:2904 daemon/remote.c:2941 daemon/remote.c:2974 -#: daemon/remote.c:3023 daemon/remote.c:3069 daemon/remote.c:3110 -#: daemon/remote.c:3161 daemon/remote.c:3221 daemon/remote.c:3275 -#: daemon/remote.c:3324 daemon/remote.c:3372 daemon/remote.c:3412 -#: daemon/remote.c:3457 daemon/remote_dispatch.h:163 -#: daemon/remote_dispatch.h:213 daemon/remote_dispatch.h:261 -#: daemon/remote_dispatch.h:313 daemon/remote_dispatch.h:365 -#: daemon/remote_dispatch.h:417 daemon/remote_dispatch.h:470 -#: daemon/remote_dispatch.h:547 daemon/remote_dispatch.h:601 -#: daemon/remote_dispatch.h:656 daemon/remote_dispatch.h:735 -#: daemon/remote_dispatch.h:787 daemon/remote_dispatch.h:841 -#: daemon/remote_dispatch.h:896 daemon/remote_dispatch.h:948 -#: daemon/remote_dispatch.h:998 daemon/remote_dispatch.h:1050 -#: daemon/remote_dispatch.h:1102 daemon/remote_dispatch.h:1154 -#: daemon/remote_dispatch.h:1293 daemon/remote_dispatch.h:1371 -#: daemon/remote_dispatch.h:1473 daemon/remote_dispatch.h:1531 -#: daemon/remote_dispatch.h:1613 daemon/remote_dispatch.h:1680 -#: daemon/remote_dispatch.h:1736 daemon/remote_dispatch.h:1836 -#: daemon/remote_dispatch.h:2046 daemon/remote_dispatch.h:2102 -#: daemon/remote_dispatch.h:2158 daemon/remote_dispatch.h:2214 -#: daemon/remote_dispatch.h:2267 daemon/remote_dispatch.h:2322 -#: daemon/remote_dispatch.h:2385 daemon/remote_dispatch.h:2441 -#: daemon/remote_dispatch.h:2497 daemon/remote_dispatch.h:2552 -#: daemon/remote_dispatch.h:2604 daemon/remote_dispatch.h:2656 -#: daemon/remote_dispatch.h:2706 daemon/remote_dispatch.h:2758 -#: daemon/remote_dispatch.h:2900 daemon/remote_dispatch.h:2955 -#: daemon/remote_dispatch.h:3032 daemon/remote_dispatch.h:3088 -#: daemon/remote_dispatch.h:3238 daemon/remote_dispatch.h:3315 -#: daemon/remote_dispatch.h:3387 daemon/remote_dispatch.h:3440 -#: daemon/remote_dispatch.h:3497 daemon/remote_dispatch.h:3588 -#: daemon/remote_dispatch.h:3640 daemon/remote_dispatch.h:3692 -#: daemon/remote_dispatch.h:3744 daemon/remote_dispatch.h:3795 -#: daemon/remote_dispatch.h:3842 daemon/remote_dispatch.h:3891 -#: daemon/remote_dispatch.h:3944 daemon/remote_dispatch.h:4001 -#: daemon/remote_dispatch.h:4054 daemon/remote_dispatch.h:4107 -#: daemon/remote_dispatch.h:4156 daemon/remote_dispatch.h:4210 -#: daemon/remote_dispatch.h:4292 daemon/remote_dispatch.h:4344 -#: daemon/remote_dispatch.h:4398 daemon/remote_dispatch.h:4460 -#: daemon/remote_dispatch.h:4522 daemon/remote_dispatch.h:4583 -#: daemon/remote_dispatch.h:4638 daemon/remote_dispatch.h:4693 -#: daemon/remote_dispatch.h:4749 daemon/remote_dispatch.h:4811 -#: daemon/remote_dispatch.h:4873 daemon/remote_dispatch.h:4935 -#: daemon/remote_dispatch.h:4995 daemon/remote_dispatch.h:5047 -#: daemon/remote_dispatch.h:5099 daemon/remote_dispatch.h:5154 -#: daemon/remote_dispatch.h:5212 daemon/remote_dispatch.h:5268 -#: daemon/remote_dispatch.h:5329 daemon/remote_dispatch.h:5393 -#: daemon/remote_dispatch.h:5455 daemon/remote_dispatch.h:5530 -#: daemon/remote_dispatch.h:5600 daemon/remote_dispatch.h:5658 -#: daemon/remote_dispatch.h:5715 daemon/remote_dispatch.h:5773 -#: daemon/remote_dispatch.h:5825 daemon/remote_dispatch.h:5877 -#: daemon/remote_dispatch.h:5929 daemon/remote_dispatch.h:5983 -#: daemon/remote_dispatch.h:6033 daemon/remote_dispatch.h:6084 -#: daemon/remote_dispatch.h:6134 daemon/remote_dispatch.h:6182 -#: daemon/remote_dispatch.h:6230 daemon/remote_dispatch.h:6281 -#: daemon/remote_dispatch.h:6333 daemon/remote_dispatch.h:6381 -#: daemon/remote_dispatch.h:6434 daemon/remote_dispatch.h:6482 -#: daemon/remote_dispatch.h:6529 daemon/remote_dispatch.h:6575 -#: daemon/remote_dispatch.h:6621 daemon/remote_dispatch.h:6668 -#: daemon/remote_dispatch.h:6722 daemon/remote_dispatch.h:6772 -#: daemon/remote_dispatch.h:6827 daemon/remote_dispatch.h:6883 -#: daemon/remote_dispatch.h:6938 daemon/remote_dispatch.h:6990 -#: daemon/remote_dispatch.h:7040 daemon/remote_dispatch.h:7092 -#: daemon/remote_dispatch.h:7142 daemon/remote_dispatch.h:7206 -#: daemon/remote_dispatch.h:7270 daemon/remote_dispatch.h:7334 -#: daemon/remote_dispatch.h:7398 daemon/remote_dispatch.h:7462 -#: daemon/remote_dispatch.h:7526 daemon/remote_dispatch.h:7590 -#: daemon/remote_dispatch.h:7654 daemon/remote_dispatch.h:7718 -#: daemon/remote_dispatch.h:7780 daemon/remote_dispatch.h:7834 -#: daemon/remote_dispatch.h:7886 daemon/remote_dispatch.h:7936 -#: daemon/remote_dispatch.h:7991 daemon/remote_dispatch.h:8047 -#: daemon/remote_dispatch.h:8103 daemon/remote_dispatch.h:8159 -#: daemon/remote_dispatch.h:8215 daemon/remote_dispatch.h:8270 -#: daemon/remote_dispatch.h:8322 daemon/remote_dispatch.h:8372 -#: daemon/remote_dispatch.h:8424 daemon/remote_dispatch.h:8478 -#: daemon/remote_dispatch.h:8528 daemon/remote_dispatch.h:8580 -#: daemon/remote_dispatch.h:8657 daemon/remote_dispatch.h:8713 -#: daemon/remote_dispatch.h:8782 daemon/remote_dispatch.h:8835 -#: daemon/remote_dispatch.h:8888 daemon/remote_dispatch.h:8940 -#: daemon/remote_dispatch.h:8994 daemon/remote_dispatch.h:9078 -#: daemon/remote_dispatch.h:9126 daemon/remote_dispatch.h:9227 -#: daemon/remote_dispatch.h:9294 daemon/remote_dispatch.h:9343 -#: daemon/remote_dispatch.h:9390 daemon/remote_dispatch.h:9438 -#: daemon/remote_dispatch.h:9486 daemon/remote_dispatch.h:9534 -#: daemon/remote_dispatch.h:9582 daemon/remote_dispatch.h:9630 -#: daemon/remote_dispatch.h:9678 daemon/remote_dispatch.h:9726 -#: daemon/remote_dispatch.h:9774 daemon/remote_dispatch.h:9822 -#: daemon/remote_dispatch.h:9872 daemon/remote_dispatch.h:9925 -#: daemon/remote_dispatch.h:9980 daemon/remote_dispatch.h:10032 -#: daemon/remote_dispatch.h:10082 daemon/remote_dispatch.h:10157 -#: daemon/remote_dispatch.h:10232 daemon/remote_dispatch.h:10287 -#: daemon/remote_dispatch.h:10339 daemon/remote_dispatch.h:10389 -#: daemon/remote_dispatch.h:10441 daemon/remote_dispatch.h:10493 -#: daemon/remote_dispatch.h:10545 daemon/remote_dispatch.h:10599 -#: daemon/remote_dispatch.h:10651 daemon/remote_dispatch.h:10701 -#: daemon/remote_dispatch.h:10753 daemon/remote_dispatch.h:10808 -#: daemon/remote_dispatch.h:10864 daemon/remote_dispatch.h:10923 -#: daemon/remote_dispatch.h:10979 daemon/remote_dispatch.h:11035 -#: daemon/remote_dispatch.h:11091 daemon/remote_dispatch.h:11160 -#: daemon/remote_dispatch.h:11212 daemon/remote_dispatch.h:11265 -#: daemon/remote_dispatch.h:11323 daemon/remote_dispatch.h:11376 -#: daemon/remote_dispatch.h:11428 daemon/remote_dispatch.h:11480 -#: daemon/remote_dispatch.h:11535 daemon/remote_dispatch.h:11594 -#: daemon/remote_dispatch.h:11654 daemon/remote_dispatch.h:11708 -#: daemon/remote_dispatch.h:11779 daemon/remote_dispatch.h:11837 -#: daemon/remote_dispatch.h:11893 daemon/remote_dispatch.h:11948 -#: daemon/remote_dispatch.h:12001 daemon/remote_dispatch.h:12058 -#: daemon/remote_dispatch.h:12110 daemon/remote_dispatch.h:12178 +#: daemon/qemu_dispatch.h:36 daemon/remote.c:670 daemon/remote.c:879 +#: daemon/remote.c:934 daemon/remote.c:990 daemon/remote.c:1054 +#: daemon/remote.c:1111 daemon/remote.c:1176 daemon/remote.c:1229 +#: daemon/remote.c:1276 daemon/remote.c:1322 daemon/remote.c:1393 +#: daemon/remote.c:1479 daemon/remote.c:1536 daemon/remote.c:1587 +#: daemon/remote.c:1652 daemon/remote.c:1717 daemon/remote.c:1783 +#: daemon/remote.c:1861 daemon/remote.c:1936 daemon/remote.c:1978 +#: daemon/remote.c:2753 daemon/remote.c:2806 daemon/remote.c:2847 +#: daemon/remote.c:2925 daemon/remote.c:2962 daemon/remote.c:2995 +#: daemon/remote.c:3044 daemon/remote.c:3090 daemon/remote.c:3131 +#: daemon/remote.c:3182 daemon/remote.c:3242 daemon/remote.c:3296 +#: daemon/remote.c:3345 daemon/remote.c:3393 daemon/remote.c:3433 +#: daemon/remote.c:3478 daemon/remote.c:3542 daemon/remote.c:3611 +#: daemon/remote_dispatch.h:163 daemon/remote_dispatch.h:213 +#: daemon/remote_dispatch.h:261 daemon/remote_dispatch.h:313 +#: daemon/remote_dispatch.h:365 daemon/remote_dispatch.h:417 +#: daemon/remote_dispatch.h:470 daemon/remote_dispatch.h:547 +#: daemon/remote_dispatch.h:603 daemon/remote_dispatch.h:659 +#: daemon/remote_dispatch.h:714 daemon/remote_dispatch.h:793 +#: daemon/remote_dispatch.h:845 daemon/remote_dispatch.h:899 +#: daemon/remote_dispatch.h:954 daemon/remote_dispatch.h:1006 +#: daemon/remote_dispatch.h:1056 daemon/remote_dispatch.h:1108 +#: daemon/remote_dispatch.h:1160 daemon/remote_dispatch.h:1212 +#: daemon/remote_dispatch.h:1351 daemon/remote_dispatch.h:1429 +#: daemon/remote_dispatch.h:1531 daemon/remote_dispatch.h:1633 +#: daemon/remote_dispatch.h:1715 daemon/remote_dispatch.h:1782 +#: daemon/remote_dispatch.h:1838 daemon/remote_dispatch.h:1917 +#: daemon/remote_dispatch.h:1997 daemon/remote_dispatch.h:2207 +#: daemon/remote_dispatch.h:2263 daemon/remote_dispatch.h:2319 +#: daemon/remote_dispatch.h:2375 daemon/remote_dispatch.h:2428 +#: daemon/remote_dispatch.h:2483 daemon/remote_dispatch.h:2546 +#: daemon/remote_dispatch.h:2602 daemon/remote_dispatch.h:2658 +#: daemon/remote_dispatch.h:2713 daemon/remote_dispatch.h:2765 +#: daemon/remote_dispatch.h:2817 daemon/remote_dispatch.h:2867 +#: daemon/remote_dispatch.h:2919 daemon/remote_dispatch.h:3061 +#: daemon/remote_dispatch.h:3116 daemon/remote_dispatch.h:3193 +#: daemon/remote_dispatch.h:3249 daemon/remote_dispatch.h:3399 +#: daemon/remote_dispatch.h:3476 daemon/remote_dispatch.h:3548 +#: daemon/remote_dispatch.h:3601 daemon/remote_dispatch.h:3658 +#: daemon/remote_dispatch.h:3749 daemon/remote_dispatch.h:3801 +#: daemon/remote_dispatch.h:3853 daemon/remote_dispatch.h:3905 +#: daemon/remote_dispatch.h:3957 daemon/remote_dispatch.h:4008 +#: daemon/remote_dispatch.h:4055 daemon/remote_dispatch.h:4104 +#: daemon/remote_dispatch.h:4157 daemon/remote_dispatch.h:4214 +#: daemon/remote_dispatch.h:4267 daemon/remote_dispatch.h:4320 +#: daemon/remote_dispatch.h:4369 daemon/remote_dispatch.h:4423 +#: daemon/remote_dispatch.h:4505 daemon/remote_dispatch.h:4557 +#: daemon/remote_dispatch.h:4611 daemon/remote_dispatch.h:4673 +#: daemon/remote_dispatch.h:4735 daemon/remote_dispatch.h:4796 +#: daemon/remote_dispatch.h:4851 daemon/remote_dispatch.h:4906 +#: daemon/remote_dispatch.h:4962 daemon/remote_dispatch.h:5025 +#: daemon/remote_dispatch.h:5083 daemon/remote_dispatch.h:5145 +#: daemon/remote_dispatch.h:5207 daemon/remote_dispatch.h:5267 +#: daemon/remote_dispatch.h:5319 daemon/remote_dispatch.h:5371 +#: daemon/remote_dispatch.h:5423 daemon/remote_dispatch.h:5478 +#: daemon/remote_dispatch.h:5536 daemon/remote_dispatch.h:5592 +#: daemon/remote_dispatch.h:5653 daemon/remote_dispatch.h:5717 +#: daemon/remote_dispatch.h:5779 daemon/remote_dispatch.h:5854 +#: daemon/remote_dispatch.h:5924 daemon/remote_dispatch.h:5982 +#: daemon/remote_dispatch.h:6039 daemon/remote_dispatch.h:6097 +#: daemon/remote_dispatch.h:6149 daemon/remote_dispatch.h:6201 +#: daemon/remote_dispatch.h:6253 daemon/remote_dispatch.h:6307 +#: daemon/remote_dispatch.h:6357 daemon/remote_dispatch.h:6408 +#: daemon/remote_dispatch.h:6458 daemon/remote_dispatch.h:6506 +#: daemon/remote_dispatch.h:6554 daemon/remote_dispatch.h:6605 +#: daemon/remote_dispatch.h:6657 daemon/remote_dispatch.h:6705 +#: daemon/remote_dispatch.h:6758 daemon/remote_dispatch.h:6806 +#: daemon/remote_dispatch.h:6853 daemon/remote_dispatch.h:6899 +#: daemon/remote_dispatch.h:6945 daemon/remote_dispatch.h:6992 +#: daemon/remote_dispatch.h:7046 daemon/remote_dispatch.h:7096 +#: daemon/remote_dispatch.h:7151 daemon/remote_dispatch.h:7207 +#: daemon/remote_dispatch.h:7262 daemon/remote_dispatch.h:7314 +#: daemon/remote_dispatch.h:7364 daemon/remote_dispatch.h:7416 +#: daemon/remote_dispatch.h:7466 daemon/remote_dispatch.h:7530 +#: daemon/remote_dispatch.h:7594 daemon/remote_dispatch.h:7658 +#: daemon/remote_dispatch.h:7722 daemon/remote_dispatch.h:7786 +#: daemon/remote_dispatch.h:7850 daemon/remote_dispatch.h:7914 +#: daemon/remote_dispatch.h:7978 daemon/remote_dispatch.h:8042 +#: daemon/remote_dispatch.h:8104 daemon/remote_dispatch.h:8158 +#: daemon/remote_dispatch.h:8210 daemon/remote_dispatch.h:8260 +#: daemon/remote_dispatch.h:8315 daemon/remote_dispatch.h:8371 +#: daemon/remote_dispatch.h:8427 daemon/remote_dispatch.h:8483 +#: daemon/remote_dispatch.h:8539 daemon/remote_dispatch.h:8594 +#: daemon/remote_dispatch.h:8646 daemon/remote_dispatch.h:8696 +#: daemon/remote_dispatch.h:8748 daemon/remote_dispatch.h:8802 +#: daemon/remote_dispatch.h:8852 daemon/remote_dispatch.h:8904 +#: daemon/remote_dispatch.h:8981 daemon/remote_dispatch.h:9037 +#: daemon/remote_dispatch.h:9106 daemon/remote_dispatch.h:9159 +#: daemon/remote_dispatch.h:9212 daemon/remote_dispatch.h:9264 +#: daemon/remote_dispatch.h:9318 daemon/remote_dispatch.h:9402 +#: daemon/remote_dispatch.h:9450 daemon/remote_dispatch.h:9551 +#: daemon/remote_dispatch.h:9618 daemon/remote_dispatch.h:9667 +#: daemon/remote_dispatch.h:9714 daemon/remote_dispatch.h:9762 +#: daemon/remote_dispatch.h:9810 daemon/remote_dispatch.h:9858 +#: daemon/remote_dispatch.h:9906 daemon/remote_dispatch.h:9954 +#: daemon/remote_dispatch.h:10002 daemon/remote_dispatch.h:10050 +#: daemon/remote_dispatch.h:10098 daemon/remote_dispatch.h:10146 +#: daemon/remote_dispatch.h:10196 daemon/remote_dispatch.h:10249 +#: daemon/remote_dispatch.h:10304 daemon/remote_dispatch.h:10356 +#: daemon/remote_dispatch.h:10406 daemon/remote_dispatch.h:10481 +#: daemon/remote_dispatch.h:10556 daemon/remote_dispatch.h:10611 +#: daemon/remote_dispatch.h:10663 daemon/remote_dispatch.h:10713 +#: daemon/remote_dispatch.h:10765 daemon/remote_dispatch.h:10817 +#: daemon/remote_dispatch.h:10869 daemon/remote_dispatch.h:10923 +#: daemon/remote_dispatch.h:10975 daemon/remote_dispatch.h:11025 +#: daemon/remote_dispatch.h:11077 daemon/remote_dispatch.h:11132 +#: daemon/remote_dispatch.h:11188 daemon/remote_dispatch.h:11247 +#: daemon/remote_dispatch.h:11303 daemon/remote_dispatch.h:11359 +#: daemon/remote_dispatch.h:11415 daemon/remote_dispatch.h:11484 +#: daemon/remote_dispatch.h:11536 daemon/remote_dispatch.h:11589 +#: daemon/remote_dispatch.h:11647 daemon/remote_dispatch.h:11700 +#: daemon/remote_dispatch.h:11752 daemon/remote_dispatch.h:11804 +#: daemon/remote_dispatch.h:11859 daemon/remote_dispatch.h:11918 +#: daemon/remote_dispatch.h:11978 daemon/remote_dispatch.h:12032 +#: daemon/remote_dispatch.h:12103 daemon/remote_dispatch.h:12161 +#: daemon/remote_dispatch.h:12217 daemon/remote_dispatch.h:12272 +#: daemon/remote_dispatch.h:12325 daemon/remote_dispatch.h:12382 +#: daemon/remote_dispatch.h:12432 daemon/remote_dispatch.h:12486 +#: daemon/remote_dispatch.h:12554 daemon/remote_dispatch.h:12606 msgid "connection not open" msgstr "веза није отворена" -#: daemon/remote.c:63 src/remote/remote_driver.c:57 +#: daemon/remote.c:64 src/remote/remote_driver.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "conversion from hyper to %s overflowed" msgstr "неуспела sexpr2string радња" -#: daemon/remote.c:599 +#: daemon/remote.c:606 msgid "connection already open" msgstr "веза је већ отворена" -#: daemon/remote.c:605 +#: daemon/remote.c:612 msgid "keepalive support is required to connect" msgstr "" -#: daemon/remote.c:747 daemon/remote.c:837 src/remote/remote_driver.c:1332 -#: src/remote/remote_driver.c:1411 +#: daemon/remote.c:757 daemon/remote.c:847 src/remote/remote_driver.c:1335 +#: src/remote/remote_driver.c:1414 #, fuzzy, c-format msgid "unknown parameter type: %d" msgstr "непозната врста параметра" -#: daemon/remote.c:783 daemon/remote.c:878 daemon/remote.c:933 -#: daemon/remote.c:1114 daemon/remote.c:1588 daemon/remote.c:1653 -#: daemon/remote.c:1718 daemon/remote.c:1784 daemon/remote.c:1862 -#: daemon/remote.c:1977 daemon/remote.c:3464 +#: daemon/remote.c:793 daemon/remote.c:884 daemon/remote.c:939 +#: daemon/remote.c:1120 daemon/remote.c:1594 daemon/remote.c:1659 +#: daemon/remote.c:1724 daemon/remote.c:1790 daemon/remote.c:1868 +#: daemon/remote.c:1983 daemon/remote.c:3485 daemon/remote.c:3547 msgid "nparams too large" msgstr "nparams превелики" -#: daemon/remote.c:798 src/remote/remote_driver.c:1372 +#: daemon/remote.c:808 src/remote/remote_driver.c:1375 #, c-format msgid "Parameter %s too big for destination" msgstr "" -#: daemon/remote.c:990 +#: daemon/remote.c:996 #, fuzzy msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/remote.c:1061 daemon/remote.c:1182 +#: daemon/remote.c:1067 daemon/remote.c:1188 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "величина > максималне величине бафера" -#: daemon/remote.c:1324 +#: daemon/remote.c:1330 #, fuzzy msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: daemon/remote.c:1330 daemon/remote.c:1401 +#: daemon/remote.c:1336 daemon/remote.c:1407 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -#: daemon/remote.c:1395 +#: daemon/remote.c:1401 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: daemon/remote.c:2109 +#: daemon/remote.c:2118 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "клијент је предао неисправан SASL init захтев" -#: daemon/remote.c:2155 daemon/remote.c:2307 daemon/remote.c:2405 -#: daemon/remote.c:2421 daemon/remote.c:2435 daemon/remote.c:2449 -#: daemon/remote.c:2540 daemon/remote.c:2677 daemon/remote.c:2706 -#: src/util/virterror.c:1020 +#: daemon/remote.c:2164 daemon/remote.c:2315 daemon/remote.c:2413 +#: daemon/remote.c:2429 daemon/remote.c:2443 daemon/remote.c:2457 +#: daemon/remote.c:2553 daemon/remote.c:2698 daemon/remote.c:2727 +#: src/util/virterror.c:1021 msgid "authentication failed" msgstr "неуспела аутентификација" -#: daemon/remote.c:2182 +#: daemon/remote.c:2191 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "преговарани SSF %d није био довољно јак" -#: daemon/remote.c:2238 daemon/remote.c:2336 +#: daemon/remote.c:2246 daemon/remote.c:2344 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "клијент је покушао са неважећим SASL стартним упитом" -#: daemon/remote.c:2256 +#: daemon/remote.c:2264 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "подаци одговора sasl покретања предуги %d " -#: daemon/remote.c:2353 +#: daemon/remote.c:2361 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "Подаци одговора sasl корака предуги %d" -#: daemon/remote.c:2492 daemon/remote.c:2589 +#: daemon/remote.c:2496 daemon/remote.c:2606 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "клијент је покушао са неважећим PolicyKit init захтевом" -#: daemon/remote.c:2504 +#: daemon/remote.c:2524 #, fuzzy, c-format -msgid "Caller PID was too large %d" -msgstr "nparams превелики" - -#: daemon/remote.c:2510 daemon/remote.c:2600 -#, c-format -msgid "Caller identity was too large %d:%d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot invoke %s" -msgstr "не могу да отворим уређај %s" - -#: daemon/remote.c:2520 -#, fuzzy, c-format -msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d: %s" +msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d: %s" msgstr "" "Policy kit је одбио извршавање акције %s из pid %d, uid %d, резултат: %s\n" -#: daemon/remote.c:2594 +#: daemon/remote.c:2550 +#, fuzzy +msgid "authentication cancelled by user" +msgstr "неуспела аутентификација: %s" + +#: daemon/remote.c:2612 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "не могу да утврдим идентитет прикључка парњака" -#: daemon/remote.c:2608 +#: daemon/remote.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "Неуспела потрага policy kit caller: %s" -#: daemon/remote.c:2615 +#: daemon/remote.c:2634 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s" msgstr "Неуспело прављење polkit акције %s\n" -#: daemon/remote.c:2625 +#: daemon/remote.c:2644 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s" msgstr "Неуспело прављење polkit контекста %s\n" -#: daemon/remote.c:2643 +#: daemon/remote.c:2662 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "Policy kit није успео да провери овлашћење %d %s" -#: daemon/remote.c:2657 +#: daemon/remote.c:2676 #, fuzzy, c-format -msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s" +msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d, result: %s" msgstr "" "Policy kit је одбио извршавање акције %s из pid %d, uid %d, резултат: %s\n" -#: daemon/remote.c:2704 +#: daemon/remote.c:2725 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "клијент је покушао са неважећим PolicyKit init захтевом" -#: daemon/remote.c:2792 daemon/remote.c:2987 +#: daemon/remote.c:2813 daemon/remote.c:3008 #, fuzzy, c-format msgid "domain event %d already registered" msgstr "регистровано је превише управљачких програма" -#: daemon/remote.c:2833 daemon/remote.c:3037 +#: daemon/remote.c:2854 daemon/remote.c:3058 #, fuzzy, c-format msgid "domain event %d not registered" msgstr "регистровано је превише управљачких програма" -#: daemon/remote.c:2982 daemon/remote.c:3031 +#: daemon/remote.c:3003 daemon/remote.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported event ID %d" msgstr "магистрала за унос %s није подржана" -#: daemon/remote_dispatch.h:5461 daemon/remote_dispatch.h:5536 +#: daemon/remote.c:3551 +#, fuzzy +msgid "ncpus too large" +msgstr "nparams превелики" + +#: daemon/remote.c:3620 +#, fuzzy +msgid "maxerrors too large" +msgstr "nparams превелики" + +#: daemon/remote_dispatch.h:5785 daemon/remote_dispatch.h:5860 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:7148 +#: daemon/remote_dispatch.h:7472 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:7212 +#: daemon/remote_dispatch.h:7536 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:7276 daemon/remote_dispatch.h:7532 +#: daemon/remote_dispatch.h:7600 daemon/remote_dispatch.h:7856 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:7340 daemon/remote_dispatch.h:7724 +#: daemon/remote_dispatch.h:7664 daemon/remote_dispatch.h:8048 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:7404 +#: daemon/remote_dispatch.h:7728 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:7468 +#: daemon/remote_dispatch.h:7792 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:7596 +#: daemon/remote_dispatch.h:7920 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:7660 +#: daemon/remote_dispatch.h:7984 #, fuzzy msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:8719 +#: daemon/remote_dispatch.h:9043 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:9000 +#: daemon/remote_dispatch.h:9324 #, fuzzy msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -#: daemon/remote_dispatch.h:9233 +#: daemon/remote_dispatch.h:9557 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:11097 +#: daemon/remote_dispatch.h:11421 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" @@ -566,2271 +570,2313 @@ msgstr "" msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "lvs команда је неуспела са излазним статусом %d" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:60 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:58 #, fuzzy msgid "Address family for hostname not supported" msgstr "ai_socktype није подржан" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:61 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:59 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:62 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:60 msgid "Bad value for ai_flags" msgstr "" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:63 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:61 msgid "Non-recoverable failure in name resolution" msgstr "" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:64 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:62 #, fuzzy msgid "ai_family not supported" msgstr "ai_family није подржана" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:65 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:63 #, fuzzy msgid "Memory allocation failure" msgstr "промени доделу меморије" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:66 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:64 msgid "No address associated with hostname" msgstr "" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:67 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:65 #, fuzzy msgid "Name or service not known" msgstr "уређај није пронађен: %s (%s)" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:68 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:66 #, fuzzy msgid "Servname not supported for ai_socktype" msgstr "Servname није подржан за ai_socktype" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:69 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:67 #, fuzzy msgid "ai_socktype not supported" msgstr "Врста мреже %d није подржана" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:70 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:68 #, fuzzy msgid "System error" msgstr "грешка у системском позиву" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:71 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:69 #, fuzzy msgid "Argument buffer too small" msgstr "Бафер аргумената је сувише мале величине" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:73 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:71 msgid "Processing request in progress" msgstr "" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:74 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:72 msgid "Request canceled" msgstr "" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:75 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:73 msgid "Request not canceled" msgstr "" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:76 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:74 msgid "All requests done" msgstr "" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:77 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:75 msgid "Interrupted by a signal" msgstr "" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:78 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:76 #, fuzzy msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "ai_family није подржана" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:90 src/esx/esx_vi.c:4031 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:88 src/esx/esx_vi.c:4031 #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:325 src/rpc/virnetclientprogram.c:183 #: src/rpc/virnetclientstream.c:218 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" -#: src/conf/cpu_conf.c:153 +#: src/conf/cpu_conf.c:204 msgid "XML does not contain expected 'cpu' element" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:166 +#: src/conf/cpu_conf.c:217 msgid "" "'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' " "attribute'" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:190 +#: src/conf/cpu_conf.c:233 +msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU" +msgstr "" + +#: src/conf/cpu_conf.c:241 +#, fuzzy +msgid "Invalid mode attribute" +msgstr "неисправна путања: %s" + +#: src/conf/cpu_conf.c:266 msgid "Invalid match attribute for CPU specification" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:200 +#: src/conf/cpu_conf.c:276 msgid "Missing CPU architecture" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:208 src/cpu/cpu_x86.c:949 +#: src/conf/cpu_conf.c:284 src/cpu/cpu_x86.c:949 #, fuzzy msgid "Missing CPU model name" msgstr "недостаје звучни модел" -#: src/conf/cpu_conf.c:215 +#: src/conf/cpu_conf.c:299 +#, fuzzy +msgid "Invalid fallback attribute" +msgstr "неисправан аргумент у" + +#: src/conf/cpu_conf.c:308 msgid "CPU vendor specified without CPU model" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:227 +#: src/conf/cpu_conf.c:320 msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:236 +#: src/conf/cpu_conf.c:329 msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:245 +#: src/conf/cpu_conf.c:338 msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:252 +#: src/conf/cpu_conf.c:345 msgid "Invalid CPU topology" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:264 src/conf/cpu_conf.c:454 +#: src/conf/cpu_conf.c:357 src/conf/cpu_conf.c:572 msgid "Non-empty feature list specified without CPU model" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:291 +#: src/conf/cpu_conf.c:384 #, fuzzy msgid "Invalid CPU feature policy" msgstr "Неисправна вредност границе" -#: src/conf/cpu_conf.c:301 +#: src/conf/cpu_conf.c:394 #, fuzzy msgid "Invalid CPU feature name" msgstr "неисправан назив домена" -#: src/conf/cpu_conf.c:308 src/conf/cpu_conf.c:523 +#: src/conf/cpu_conf.c:401 src/conf/cpu_conf.c:661 #, c-format msgid "CPU feature `%s' specified more than once" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:324 +#: src/conf/cpu_conf.c:417 msgid "NUMA topology defined without NUMA cells" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:343 +#: src/conf/cpu_conf.c:436 #, fuzzy msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell" msgstr "Недостаје особина изворне путање за знаковни уређај" -#: src/conf/cpu_conf.c:360 +#: src/conf/cpu_conf.c:453 #, fuzzy msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell" msgstr "недостају подаци о оперативном систему" -#: src/conf/cpu_conf.c:367 +#: src/conf/cpu_conf.c:460 msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:421 +#: src/conf/cpu_conf.c:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected CPU mode %d" +msgstr "неочекиван dict чвор" + +#: src/conf/cpu_conf.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected CPU match policy %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/cpu_conf.c:478 src/cpu/cpu_x86.c:669 +#: src/conf/cpu_conf.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected CPU fallback value: %d" +msgstr "неочекивана mime врста" + +#: src/conf/cpu_conf.c:614 src/cpu/cpu_x86.c:669 #, fuzzy msgid "Missing CPU feature name" msgstr "недостаје име домаћина извора" -#: src/conf/cpu_conf.c:488 +#: src/conf/cpu_conf.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected CPU feature policy %d" msgstr "неочекиван чвор вредности" -#: src/conf/cpu_conf.c:560 +#: src/conf/cpu_conf.c:698 msgid "Target CPU does not match source" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:566 +#: src/conf/cpu_conf.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "Target CPU type %s does not match source %s" msgstr "складиште не подржава брисање диска" -#: src/conf/cpu_conf.c:574 +#: src/conf/cpu_conf.c:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target CPU mode %s does not match source %s" +msgstr "складиште не подржава брисање диска" + +#: src/conf/cpu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Target CPU arch %s does not match source %s" msgstr "xen магистрала не подржава %s уређај за унос" -#: src/conf/cpu_conf.c:581 +#: src/conf/cpu_conf.c:727 #, c-format msgid "Target CPU model %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:588 +#: src/conf/cpu_conf.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s" msgstr "xen магистрала не подржава %s уређај за унос" -#: src/conf/cpu_conf.c:595 +#: src/conf/cpu_conf.c:741 #, c-format msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:602 +#: src/conf/cpu_conf.c:748 #, c-format msgid "Target CPU cores %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:609 +#: src/conf/cpu_conf.c:755 #, c-format msgid "Target CPU threads %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:616 +#: src/conf/cpu_conf.c:762 #, c-format msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:624 +#: src/conf/cpu_conf.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Target CPU feature %s does not match source %s" msgstr "" "Назив датотеке мрежног подешавања „%s“ се не поклапа са називом мреже „%s“" -#: src/conf/cpu_conf.c:631 +#: src/conf/cpu_conf.c:777 #, c-format msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:644 +#: src/conf/domain_conf.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse weight %s" msgstr "не могу да се повежем са %s" -#: src/conf/domain_conf.c:657 +#: src/conf/domain_conf.c:671 #, fuzzy msgid "missing per-device path" msgstr "недостаје путања извора" -#: src/conf/domain_conf.c:1553 src/conf/interface_conf.c:1288 -#: src/conf/network_conf.c:236 src/conf/node_device_conf.c:195 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2845 src/conf/storage_conf.c:1409 +#: src/conf/domain_conf.c:1572 src/conf/interface_conf.c:1288 +#: src/conf/network_conf.c:241 src/conf/node_device_conf.c:189 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2905 src/conf/storage_conf.c:1409 #: src/libxl/libxl_driver.c:856 src/openvz/openvz_conf.c:474 -#: src/qemu/qemu_driver.c:424 src/remote/remote_driver.c:774 +#: src/qemu/qemu_driver.c:431 src/remote/remote_driver.c:777 #: src/rpc/virnetclientstream.c:151 src/rpc/virnetserver.c:377 -#: src/test/test_driver.c:525 src/test/test_driver.c:765 +#: src/test/test_driver.c:527 src/test/test_driver.c:767 #: src/xen/xen_driver.c:323 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "није могуће покренути подршку моста: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:1710 src/lxc/lxc_driver.c:2793 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2993 src/lxc/lxc_driver.c:3120 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3269 src/lxc/lxc_driver.c:3760 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1406 src/qemu/qemu_driver.c:1425 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1477 src/qemu/qemu_driver.c:1534 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1590 src/qemu/qemu_driver.c:1643 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1723 src/qemu/qemu_driver.c:1938 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1949 src/qemu/qemu_driver.c:2020 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2181 src/qemu/qemu_driver.c:2683 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2742 src/qemu/qemu_driver.c:2955 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3066 src/qemu/qemu_driver.c:3157 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4348 src/qemu/qemu_driver.c:7069 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7340 src/qemu/qemu_driver.c:7483 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7548 src/qemu/qemu_driver.c:7571 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7633 src/qemu/qemu_driver.c:7661 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7846 src/qemu/qemu_driver.c:8271 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8388 src/qemu/qemu_driver.c:8936 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9416 src/qemu/qemu_driver.c:9451 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9513 src/qemu/qemu_driver.c:9571 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9680 src/qemu/qemu_driver.c:9958 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11192 src/qemu/qemu_driver.c:11201 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11340 src/qemu/qemu_driver.c:11446 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11460 src/qemu/qemu_driver.c:11546 -#: src/qemu/qemu_migration.c:2323 src/uml/uml_driver.c:2391 -#: src/xen/xen_driver.c:2125 src/xen/xen_hypervisor.c:1210 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1291 src/xen/xen_hypervisor.c:1410 +#: src/conf/domain_conf.c:1729 src/lxc/lxc_driver.c:3759 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1427 src/qemu/qemu_driver.c:1446 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1498 src/qemu/qemu_driver.c:1578 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1672 src/qemu/qemu_driver.c:1727 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1815 src/qemu/qemu_driver.c:2030 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2041 src/qemu/qemu_driver.c:2112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2273 src/qemu/qemu_driver.c:2773 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2832 src/qemu/qemu_driver.c:3047 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3158 src/qemu/qemu_driver.c:3249 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4444 src/qemu/qemu_driver.c:7395 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7460 src/qemu/qemu_driver.c:7483 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7545 src/qemu/qemu_driver.c:7573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7714 src/qemu/qemu_driver.c:8075 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8210 src/qemu/qemu_driver.c:8758 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9260 src/qemu/qemu_driver.c:9295 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9357 src/qemu/qemu_driver.c:9415 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9574 src/qemu/qemu_driver.c:9853 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11112 src/qemu/qemu_driver.c:11121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11260 src/qemu/qemu_driver.c:11382 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11477 src/qemu/qemu_driver.c:11822 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2348 src/uml/uml_driver.c:2399 +#: src/xen/xen_driver.c:2134 src/xen/xen_hypervisor.c:1177 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1258 src/xen/xen_hypervisor.c:1377 #: src/xen/xm_internal.c:715 msgid "domain is not running" msgstr "домен се не извршава" -#: src/conf/domain_conf.c:1717 src/lxc/lxc_driver.c:2780 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3139 src/lxc/lxc_driver.c:3288 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1656 src/libxl/libxl_driver.c:2248 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7056 +#: src/conf/domain_conf.c:1736 src/libxl/libxl_driver.c:1665 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2257 #, fuzzy msgid "cannot change persistent config of a transient domain" msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен." -#: src/conf/domain_conf.c:1723 +#: src/conf/domain_conf.c:1742 #, fuzzy msgid "Get persistent config failed" msgstr "складиште нема датотеку подешавања" -#: src/conf/domain_conf.c:1981 +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected rom bar value %d" +msgstr "неочекивана mime врста" + +#: src/conf/domain_conf.c:2005 #, fuzzy, c-format msgid "unknown address type '%d'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2009 +#: src/conf/domain_conf.c:2033 #, fuzzy msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute" msgstr "не могу да прочитам отисак домена" -#: src/conf/domain_conf.c:2016 src/conf/domain_conf.c:2083 -#: src/conf/domain_conf.c:2135 src/conf/domain_conf.c:2225 +#: src/conf/domain_conf.c:2040 src/conf/domain_conf.c:2107 +#: src/conf/domain_conf.c:2153 src/conf/domain_conf.c:2236 #, fuzzy msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute" msgstr "Није могуће рашчланити <source> „port“ особину уз спрегу прикључка" -#: src/conf/domain_conf.c:2023 src/conf/domain_conf.c:2184 +#: src/conf/domain_conf.c:2047 src/conf/domain_conf.c:2195 #, fuzzy msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute" msgstr "Није могуће рашчланити <source> „port“ особину уз спрегу прикључка" -#: src/conf/domain_conf.c:2030 +#: src/conf/domain_conf.c:2054 #, fuzzy msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute" msgstr "Није могуће рашчланити <source> „port“ особину уз спрегу прикључка" -#: src/conf/domain_conf.c:2037 +#: src/conf/domain_conf.c:2061 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown value '%s' for <address> 'multifunction' attribute" msgstr "Није могуће рашчланити <source> „port“ особину уз спрегу прикључка" -#: src/conf/domain_conf.c:2044 +#: src/conf/domain_conf.c:2068 msgid "Insufficient specification for PCI address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2076 src/conf/domain_conf.c:2128 -#: src/conf/domain_conf.c:2177 +#: src/conf/domain_conf.c:2100 src/conf/domain_conf.c:2146 +#: src/conf/domain_conf.c:2188 #, fuzzy msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute" msgstr "Није могуће рашчланити <source> „port“ особину уз спрегу прикључка" -#: src/conf/domain_conf.c:2090 +#: src/conf/domain_conf.c:2114 #, fuzzy msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute" msgstr "Није могуће рашчланити <source> „port“ особину уз спрегу прикључка" -#: src/conf/domain_conf.c:2096 -msgid "Insufficient specification for drive address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2142 src/conf/domain_conf.c:2215 +#: src/conf/domain_conf.c:2160 src/conf/domain_conf.c:2226 #, fuzzy msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute" msgstr "Није могуће рашчланити <source> „port“ особину уз спрегу прикључка" -#: src/conf/domain_conf.c:2148 -msgid "Insufficient specification for virtio serial address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2250 +#: src/conf/domain_conf.c:2261 #, fuzzy msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute" msgstr "Није могуће рашчланити <source> „port“ особину уз спрегу прикључка" -#: src/conf/domain_conf.c:2278 +#: src/conf/domain_conf.c:2289 #, fuzzy msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute" msgstr "Није могуће рашчланити <source> „port“ особину уз спрегу прикључка" -#: src/conf/domain_conf.c:2341 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown address type '%s'" -msgstr "непозната врста „%s“" - -#: src/conf/domain_conf.c:2346 -msgid "No type specified for device address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2385 -#, fuzzy -msgid "Unknown device address type" -msgstr "непозната врста уређаја" - -#: src/conf/domain_conf.c:2410 +#: src/conf/domain_conf.c:2312 #, fuzzy msgid "missing boot order attribute" msgstr "недостаје атрибут ауторизације домаћина" -#: src/conf/domain_conf.c:2415 +#: src/conf/domain_conf.c:2317 #, c-format msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2424 +#: src/conf/domain_conf.c:2326 msgid "boot orders have to be contiguous and starting from 1" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2428 +#: src/conf/domain_conf.c:2330 #, c-format msgid "boot order %d used for more than one device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2551 -msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level" +#: src/conf/domain_conf.c:2409 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown rom bar value '%s'" +msgstr "непозната величина јединица %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2425 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown address type '%s'" +msgstr "непозната врста „%s“" + +#: src/conf/domain_conf.c:2430 +msgid "No type specified for device address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2565 +#: src/conf/domain_conf.c:2469 +#, fuzzy +msgid "Unknown device address type" +msgstr "непозната врста уређаја" + +#: src/conf/domain_conf.c:2589 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "неисправан тип домена" + +#: src/conf/domain_conf.c:2603 src/conf/domain_conf.c:2725 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security relabel value %s" msgstr "Неисправан тип уређаја: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2574 +#: src/conf/domain_conf.c:2611 msgid "dynamic label type must use resource relabeling" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2595 -msgid "security label is missing" +#: src/conf/domain_conf.c:2617 +msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2624 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "недостаје тип домена" - -#: src/conf/domain_conf.c:2631 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "неисправан тип домена" +#: src/conf/domain_conf.c:2638 +msgid "security label is missing" +msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2645 +#: src/conf/domain_conf.c:2653 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2669 +#: src/conf/domain_conf.c:2677 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "недостаје звучни модел" -#: src/conf/domain_conf.c:2719 +#: src/conf/domain_conf.c:2706 +msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2741 +msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2788 #, fuzzy msgid "Missing 'key' element for lease" msgstr "недостаје елемент меморије" -#: src/conf/domain_conf.c:2724 +#: src/conf/domain_conf.c:2793 #, fuzzy msgid "Missing 'target' element for lease" msgstr "недостају циљни подаци за уређај" -#: src/conf/domain_conf.c:2731 +#: src/conf/domain_conf.c:2800 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed lease target offset %s" msgstr "лоша offset вредност опсега диска" -#: src/conf/domain_conf.c:2806 +#: src/conf/domain_conf.c:2878 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "непозната врста „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:2836 +#: src/conf/domain_conf.c:2912 #, fuzzy msgid "missing protocol type" msgstr "недостаје домаћин извора" -#: src/conf/domain_conf.c:2842 +#: src/conf/domain_conf.c:2918 #, fuzzy, c-format msgid "unknown protocol type '%s'" msgstr "непозната врста „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:2849 +#: src/conf/domain_conf.c:2925 #, fuzzy msgid "missing name for disk source" msgstr "недостаје атрибут ауторизације домаћина" -#: src/conf/domain_conf.c:2867 +#: src/conf/domain_conf.c:2943 #, fuzzy msgid "missing name for host" msgstr "недостаје домаћин извора" -#: src/conf/domain_conf.c:2873 +#: src/conf/domain_conf.c:2949 #, fuzzy msgid "missing port for host" msgstr "недостаје домаћин извора" -#: src/conf/domain_conf.c:2882 src/conf/domain_conf.c:10019 +#: src/conf/domain_conf.c:2958 src/conf/domain_conf.c:10178 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %s" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/domain_conf.c:2918 +#: src/conf/domain_conf.c:2995 #, fuzzy msgid "missing username for auth" msgstr "недостаје домаћин извора" -#: src/conf/domain_conf.c:2930 +#: src/conf/domain_conf.c:3007 #, fuzzy msgid "missing type for secret" msgstr "недостаје домаћин извора" -#: src/conf/domain_conf.c:2936 +#: src/conf/domain_conf.c:3013 #, fuzzy, c-format msgid "invalid secret type %s" msgstr "неисправан тип домена" -#: src/conf/domain_conf.c:2946 +#: src/conf/domain_conf.c:3023 #, fuzzy msgid "only one of uuid and usage can be specified" msgstr "Домену %s је укинута дефиниција\n" -#: src/conf/domain_conf.c:2954 +#: src/conf/domain_conf.c:3031 #, fuzzy, c-format msgid "malformed uuid %s" msgstr "лош октални режим" -#: src/conf/domain_conf.c:3008 +#: src/conf/domain_conf.c:3085 msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3018 +#: src/conf/domain_conf.c:3095 msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3054 +#: src/conf/domain_conf.c:3129 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "непознат „%s“ уређај за покретање" -#: src/conf/domain_conf.c:3090 +#: src/conf/domain_conf.c:3166 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "Неисправан назив дискетног уређаја: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#: src/conf/domain_conf.c:3182 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "Неисправан назив чврстог диска: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3113 src/conf/domain_conf.c:12453 +#: src/conf/domain_conf.c:3190 src/conf/domain_conf.c:12625 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk snapshot setting '%s'" msgstr "непозната врста „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:3124 +#: src/conf/domain_conf.c:3207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk rawio setting '%s'" +msgstr "непозната врста „%s“" + +#: src/conf/domain_conf.c:3213 +msgid "rawio can be used only with device='lun'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3149 +#: src/conf/domain_conf.c:3246 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "Неисправна „%s“ врста магистрале за дискетну јединицу" -#: src/conf/domain_conf.c:3155 +#: src/conf/domain_conf.c:3252 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "Неисправна „%s“ врста магистрале за дискетну јединицу" -#: src/conf/domain_conf.c:3162 +#: src/conf/domain_conf.c:3259 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3169 +#: src/conf/domain_conf.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk error policy '%s'" msgstr "непозната величина јединица %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3178 +#: src/conf/domain_conf.c:3275 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk read error policy '%s'" msgstr "непозната величина јединица %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3187 +#: src/conf/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk io mode '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3195 +#: src/conf/domain_conf.c:3292 msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3203 +#: src/conf/domain_conf.c:3300 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3213 +#: src/conf/domain_conf.c:3310 msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3221 +#: src/conf/domain_conf.c:3318 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk event_idx mode '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3232 src/conf/domain_conf.c:3819 -#: src/conf/domain_conf.c:6140 +#: src/conf/domain_conf.c:3329 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'" +msgstr "непозната врста ауторизације %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3340 src/conf/domain_conf.c:3939 +#: src/conf/domain_conf.c:6257 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:3247 +#: src/conf/domain_conf.c:3356 #, fuzzy, c-format msgid "unknown startupPolicy value '%s'" msgstr "непозната величина јединица %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3255 +#: src/conf/domain_conf.c:3364 #, c-format msgid "Setting disk %s is allowed only for cdrom or floppy" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3372 +#: src/conf/domain_conf.c:3483 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3381 +#: src/conf/domain_conf.c:3492 #, c-format msgid "Cannot parse controller index %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3390 +#: src/conf/domain_conf.c:3501 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown model type '%s'" msgstr "непозната врста „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:3408 +#: src/conf/domain_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid ports: %s" msgstr "неисправна путања: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3423 +#: src/conf/domain_conf.c:3534 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vectors: %s" msgstr "Неисправан тип уређаја: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3442 +#: src/conf/domain_conf.c:3553 msgid "Controllers must use the 'pci' address type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3482 +#: src/conf/domain_conf.c:3594 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3493 +#: src/conf/domain_conf.c:3605 #, fuzzy, c-format msgid "unknown accessmode '%s'" msgstr "неочекивана наредба: „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:3529 +#: src/conf/domain_conf.c:3642 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fs driver type '%s'" msgstr "непознат „%s“ уређај за покретање" -#: src/conf/domain_conf.c:3591 +#: src/conf/domain_conf.c:3650 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem write policy '%s'" +msgstr "непозната врста ауторизације %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3715 #, fuzzy msgid "missing type attribute in interface's <actual> element" msgstr "недостаје особина типа домена" -#: src/conf/domain_conf.c:3596 +#: src/conf/domain_conf.c:3720 #, c-format msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3603 +#: src/conf/domain_conf.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element" msgstr "није подржано у xendConfigVersion < 4" -#: src/conf/domain_conf.c:3620 +#: src/conf/domain_conf.c:3744 #, c-format msgid "Unkown mode '%s' in interface <actual> element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3704 +#: src/conf/domain_conf.c:3828 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3807 src/qemu/qemu_command.c:6311 +#: src/conf/domain_conf.c:3927 src/qemu/qemu_command.c:6482 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:3835 +#: src/conf/domain_conf.c:3957 #, fuzzy msgid "Network interfaces must use 'pci' address type" msgstr "врста мрежне спреге" -#: src/conf/domain_conf.c:3843 +#: src/conf/domain_conf.c:3965 msgid "" "No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>" msgstr "" "Ниједна <source> „network“ особина није одређена преко <interface " "type='network'/>" -#: src/conf/domain_conf.c:3875 +#: src/conf/domain_conf.c:3992 #, fuzzy msgid "" "No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>" msgstr "" "Ниједна <source> „dev“ особина није одређена преко <interface type='bridge'/>" -#: src/conf/domain_conf.c:3895 +#: src/conf/domain_conf.c:4008 msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "Ниједна <source> „port“ особина није одређена уз спрегу прикључка" -#: src/conf/domain_conf.c:3900 +#: src/conf/domain_conf.c:4013 msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface" msgstr "Није могуће рашчланити <source> „port“ особину уз спрегу прикључка" -#: src/conf/domain_conf.c:3908 +#: src/conf/domain_conf.c:4021 msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "Ниједна <source> „address“ особина није одређена уз спрегу прикључка" -#: src/conf/domain_conf.c:3920 +#: src/conf/domain_conf.c:4033 #, fuzzy msgid "" "No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>" msgstr "" "Ниједна <source> „dev“ особина није одређена преко <interface type='bridge'/>" -#: src/conf/domain_conf.c:3930 +#: src/conf/domain_conf.c:4043 #, fuzzy msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>" msgstr "" "Ниједна <source> „dev“ особина није одређена преко <interface type='bridge'/>" -#: src/conf/domain_conf.c:3938 +#: src/conf/domain_conf.c:4051 #, fuzzy msgid "Unkown mode has been specified" msgstr "Домену %s је укинута дефиниција\n" -#: src/conf/domain_conf.c:3974 +#: src/conf/domain_conf.c:4091 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "Назив модела садржи неисправне знаке" -#: src/conf/domain_conf.c:3987 +#: src/conf/domain_conf.c:4104 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified" msgstr "Домену %s је укинута дефиниција\n" -#: src/conf/domain_conf.c:3999 +#: src/conf/domain_conf.c:4116 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified" msgstr "Домену %s је укинута дефиниција\n" -#: src/conf/domain_conf.c:4010 +#: src/conf/domain_conf.c:4127 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4020 +#: src/conf/domain_conf.c:4137 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface event_idx mode '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4032 +#: src/conf/domain_conf.c:4149 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface link state '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4058 +#: src/conf/domain_conf.c:4175 msgid "sndbuf must be a positive integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4106 +#: src/conf/domain_conf.c:4223 #, c-format msgid "target type must be specified for %s device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4113 +#: src/conf/domain_conf.c:4230 msgid "Driver does not have a default console type set" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4192 +#: src/conf/domain_conf.c:4309 msgid "guestfwd channel does not define a target address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4207 +#: src/conf/domain_conf.c:4324 msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4214 +#: src/conf/domain_conf.c:4331 msgid "guestfwd channel does not define a target port" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4221 src/conf/domain_conf.c:4245 +#: src/conf/domain_conf.c:4338 src/conf/domain_conf.c:4362 #: src/conf/storage_conf.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid port number: %s" msgstr "неисправна путања: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4317 +#: src/conf/domain_conf.c:4434 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown source mode '%s'" msgstr "непозната врста звучног модела" -#: src/conf/domain_conf.c:4350 src/conf/domain_conf.c:4433 +#: src/conf/domain_conf.c:4467 src/conf/domain_conf.c:4550 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "Недостаје особина изворне путање за знаковни уређај" -#: src/conf/domain_conf.c:4368 src/conf/domain_conf.c:4385 +#: src/conf/domain_conf.c:4485 src/conf/domain_conf.c:4502 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "Недостаје особина изворног домаћина за знаковни уређај" -#: src/conf/domain_conf.c:4373 src/conf/domain_conf.c:4390 -#: src/conf/domain_conf.c:4415 +#: src/conf/domain_conf.c:4490 src/conf/domain_conf.c:4507 +#: src/conf/domain_conf.c:4532 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "Недостаје особина изворног сервиса за знаковни уређај" -#: src/conf/domain_conf.c:4406 +#: src/conf/domain_conf.c:4523 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown protocol '%s'" msgstr "непозната врста „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/domain_conf.c:4680 +#: src/conf/domain_conf.c:4653 src/conf/domain_conf.c:4797 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type presented to host for character device: %s" msgstr "Непозната врста знаковног уређаја" -#: src/conf/domain_conf.c:4544 +#: src/conf/domain_conf.c:4661 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device type: %s" msgstr "Непозната врста знаковног уређаја" -#: src/conf/domain_conf.c:4573 +#: src/conf/domain_conf.c:4690 msgid "spicevmc device type only supports virtio" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4613 +#: src/conf/domain_conf.c:4730 #, fuzzy msgid "missing smartcard device mode" msgstr "недостаје уређај извора" -#: src/conf/domain_conf.c:4618 +#: src/conf/domain_conf.c:4735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown smartcard device mode: %s" msgstr "Непозната врста знаковног уређаја" -#: src/conf/domain_conf.c:4635 src/conf/domain_conf.c:4664 +#: src/conf/domain_conf.c:4752 src/conf/domain_conf.c:4781 msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4655 +#: src/conf/domain_conf.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "expecting absolute path: %s" msgstr "очекујем разделник" -#: src/conf/domain_conf.c:4674 +#: src/conf/domain_conf.c:4791 msgid "passthrough mode requires a character device type attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4698 +#: src/conf/domain_conf.c:4815 #, fuzzy msgid "unknown smartcard mode" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4707 +#: src/conf/domain_conf.c:4824 #, fuzzy msgid "Controllers must use the 'ccid' address type" msgstr "врста мрежне спреге" -#: src/conf/domain_conf.c:4743 +#: src/conf/domain_conf.c:4860 msgid "missing input device type" msgstr "недостаје врста уређаја за унос" -#: src/conf/domain_conf.c:4749 +#: src/conf/domain_conf.c:4866 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "непознат „%s“ уређај за покретање" -#: src/conf/domain_conf.c:4756 +#: src/conf/domain_conf.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4764 +#: src/conf/domain_conf.c:4881 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "ps2 магистрала не подржава %s уређај за унос" -#: src/conf/domain_conf.c:4770 src/conf/domain_conf.c:4777 +#: src/conf/domain_conf.c:4887 src/conf/domain_conf.c:4894 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "магистрала за унос %s није подржана" -#: src/conf/domain_conf.c:4782 +#: src/conf/domain_conf.c:4899 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "xen магистрала не подржава %s уређај за унос" -#: src/conf/domain_conf.c:4805 src/conf/domain_conf.c:6348 +#: src/conf/domain_conf.c:4922 src/conf/domain_conf.c:6453 #, fuzzy msgid "Invalid address for a USB device" msgstr "неисправна MAC адреса" -#: src/conf/domain_conf.c:4838 +#: src/conf/domain_conf.c:4955 #, fuzzy msgid "missing hub device type" msgstr "недостаје врста уређаја за унос" -#: src/conf/domain_conf.c:4844 +#: src/conf/domain_conf.c:4961 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "Непозната врста знаковног уређаја" -#: src/conf/domain_conf.c:4889 +#: src/conf/domain_conf.c:5006 #, fuzzy msgid "missing timer name" msgstr "недостаје елемент меморије" -#: src/conf/domain_conf.c:4894 +#: src/conf/domain_conf.c:5011 #, fuzzy, c-format msgid "unknown timer name '%s'" msgstr "непозната врста „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:4906 +#: src/conf/domain_conf.c:5023 #, fuzzy, c-format msgid "unknown timer present value '%s'" msgstr "непозната величина јединица %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4916 +#: src/conf/domain_conf.c:5033 #, fuzzy, c-format msgid "unknown timer tickpolicy '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4926 +#: src/conf/domain_conf.c:5043 #, fuzzy, c-format msgid "unknown timer track '%s'" msgstr "непозната врста „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:4936 +#: src/conf/domain_conf.c:5053 #, fuzzy msgid "invalid timer frequency" msgstr "неисправна вредност меморије" -#: src/conf/domain_conf.c:4945 +#: src/conf/domain_conf.c:5062 #, fuzzy, c-format msgid "unknown timer mode '%s'" msgstr "непозната врста „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:4958 +#: src/conf/domain_conf.c:5075 #, fuzzy msgid "invalid catchup threshold" msgstr "неисправна путања: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4967 +#: src/conf/domain_conf.c:5084 #, fuzzy msgid "invalid catchup slew" msgstr "неисправна путања: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4976 +#: src/conf/domain_conf.c:5093 #, fuzzy msgid "invalid catchup limit" msgstr "неисправна путања" -#: src/conf/domain_conf.c:5029 +#: src/conf/domain_conf.c:5146 #, c-format msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5048 +#: src/conf/domain_conf.c:5165 #, fuzzy, c-format msgid "unknown connected value %s" msgstr "непозната величина јединица %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5059 +#: src/conf/domain_conf.c:5176 msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5081 +#: src/conf/domain_conf.c:5198 #, fuzzy msgid "graphics listen type must be specified" msgstr "Домену %s је укинута дефиниција\n" -#: src/conf/domain_conf.c:5087 +#: src/conf/domain_conf.c:5204 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics listen type '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5107 +#: src/conf/domain_conf.c:5224 msgid "network attribute not allowed when listen type is not network" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5149 +#: src/conf/domain_conf.c:5266 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "недостаје врста уређаја за унос" -#: src/conf/domain_conf.c:5155 +#: src/conf/domain_conf.c:5272 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "непозната врста уређаја" -#: src/conf/domain_conf.c:5222 +#: src/conf/domain_conf.c:5339 #, c-format msgid "" "graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen " "element (found %s)" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5238 +#: src/conf/domain_conf.c:5355 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "не могу да уклоним подешавање за %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5279 src/conf/domain_conf.c:5340 +#: src/conf/domain_conf.c:5396 src/conf/domain_conf.c:5457 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "непозната величина јединица %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5297 +#: src/conf/domain_conf.c:5414 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse rdp port %s" msgstr "није могуће покренути подршку моста: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5358 +#: src/conf/domain_conf.c:5475 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse spice port %s" msgstr "не могу да уклоним подешавање за %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5371 +#: src/conf/domain_conf.c:5488 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse spice tlsPort %s" msgstr "не могу да уклоним подешавање за %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5408 +#: src/conf/domain_conf.c:5525 msgid "spice channel missing name/mode" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5416 +#: src/conf/domain_conf.c:5533 #, fuzzy, c-format msgid "unknown spice channel name %s" msgstr "непозната врста „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:5424 +#: src/conf/domain_conf.c:5541 #, fuzzy, c-format msgid "unknown spice channel mode %s" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5440 +#: src/conf/domain_conf.c:5557 msgid "spice image missing compression" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5447 +#: src/conf/domain_conf.c:5564 #, fuzzy, c-format msgid "unknown spice image compression %s" msgstr "непозната врста „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:5461 +#: src/conf/domain_conf.c:5578 msgid "spice jpeg missing compression" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5468 +#: src/conf/domain_conf.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "unknown spice jpeg compression %s" msgstr "непозната врста „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:5482 +#: src/conf/domain_conf.c:5599 msgid "spice zlib missing compression" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5489 +#: src/conf/domain_conf.c:5606 #, fuzzy, c-format msgid "unknown spice zlib compression %s" msgstr "непозната врста „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:5503 +#: src/conf/domain_conf.c:5620 msgid "spice playback missing compression" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5510 +#: src/conf/domain_conf.c:5627 #, fuzzy msgid "unknown spice playback compression" msgstr "непозната врста „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:5524 +#: src/conf/domain_conf.c:5641 msgid "spice streaming missing mode" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5530 +#: src/conf/domain_conf.c:5647 #, fuzzy msgid "unknown spice streaming mode" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5544 +#: src/conf/domain_conf.c:5661 msgid "spice clipboard missing copypaste" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5551 +#: src/conf/domain_conf.c:5668 #, fuzzy, c-format msgid "unknown copypaste value '%s'" msgstr "непозната величина јединица %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5594 +#: src/conf/domain_conf.c:5711 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "непозната врста звучног модела" -#: src/conf/domain_conf.c:5630 +#: src/conf/domain_conf.c:5747 msgid "watchdog must contain model name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5636 +#: src/conf/domain_conf.c:5753 #, fuzzy, c-format msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5647 +#: src/conf/domain_conf.c:5764 #, fuzzy, c-format msgid "unknown watchdog action '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5683 +#: src/conf/domain_conf.c:5800 msgid "balloon memory must contain model name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5688 +#: src/conf/domain_conf.c:5805 #, fuzzy, c-format msgid "unknown memory balloon model '%s'" msgstr "непознат „%s“ уређај за покретање" -#: src/conf/domain_conf.c:5715 +#: src/conf/domain_conf.c:5832 msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5727 +#: src/conf/domain_conf.c:5844 #, fuzzy msgid "sysinfo must contain a type attribute" msgstr "недостаје особина типа домена" -#: src/conf/domain_conf.c:5732 +#: src/conf/domain_conf.c:5849 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sysinfo type '%s'" msgstr "непозната врста „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:5910 +#: src/conf/domain_conf.c:6027 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video model '%s'" msgstr "неочекивана наредба: „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:5916 +#: src/conf/domain_conf.c:6033 msgid "missing video model and cannot determine default" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5924 +#: src/conf/domain_conf.c:6041 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse video ram '%s'" msgstr "не могу да поставим режим датотеке „%s“: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5934 +#: src/conf/domain_conf.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse video heads '%s'" msgstr "не могу да обришем заглавље уређаја %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5983 +#: src/conf/domain_conf.c:6100 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "не могу да прочитам директоријум %s: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5990 +#: src/conf/domain_conf.c:6107 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6001 +#: src/conf/domain_conf.c:6118 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "не могу да отворим уређај %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6009 +#: src/conf/domain_conf.c:6126 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6020 +#: src/conf/domain_conf.c:6137 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6027 +#: src/conf/domain_conf.c:6144 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6036 +#: src/conf/domain_conf.c:6153 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "не могу да отворим уређај %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6044 +#: src/conf/domain_conf.c:6161 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6049 +#: src/conf/domain_conf.c:6166 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6059 +#: src/conf/domain_conf.c:6176 msgid "vendor cannot be 0." msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6065 +#: src/conf/domain_conf.c:6182 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "недостаје \"" -#: src/conf/domain_conf.c:6070 +#: src/conf/domain_conf.c:6187 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "недостаје домаћин извора" -#: src/conf/domain_conf.c:6104 +#: src/conf/domain_conf.c:6221 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'" msgstr "%s формат диска није подржан" -#: src/conf/domain_conf.c:6153 +#: src/conf/domain_conf.c:6270 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6185 +#: src/conf/domain_conf.c:6302 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "непознат „%s“ уређај за покретање" -#: src/conf/domain_conf.c:6196 +#: src/conf/domain_conf.c:6313 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "непознат „%s“ уређај за покретање" -#: src/conf/domain_conf.c:6201 +#: src/conf/domain_conf.c:6318 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "недостаје домаћин извора" -#: src/conf/domain_conf.c:6238 -#, fuzzy -msgid "missing rom bar attribute" -msgstr "недостаје атрибут ауторизације домаћина" - -#: src/conf/domain_conf.c:6243 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown rom bar value '%s'" -msgstr "непозната величина јединица %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:6250 +#: src/conf/domain_conf.c:6353 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "непознат домаћин %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6267 +#: src/conf/domain_conf.c:6372 msgid "PCI host devices must use 'pci' address type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6303 +#: src/conf/domain_conf.c:6408 #, fuzzy, c-format msgid "unknown redirdev bus '%s'" msgstr "непозната величина јединица %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6314 +#: src/conf/domain_conf.c:6419 #, fuzzy, c-format msgid "unknown redirdev character device type '%s'" msgstr "Непозната врста знаковног уређаја" -#: src/conf/domain_conf.c:6319 +#: src/conf/domain_conf.c:6424 #, fuzzy msgid "missing type in redirdev" msgstr "недостаје домаћин извора" -#: src/conf/domain_conf.c:6377 +#: src/conf/domain_conf.c:6482 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "непозната врста аутентификације %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6396 tools/virsh.c:12735 +#: src/conf/domain_conf.c:6501 tools/virsh.c:13323 #, fuzzy msgid "(device_definition)" msgstr "неисправан показивач домена у" -#: src/conf/domain_conf.c:6465 +#: src/conf/domain_conf.c:6569 msgid "unknown device type" msgstr "непозната врста уређаја" -#: src/conf/domain_conf.c:6807 +#: src/conf/domain_conf.c:6911 msgid "unknown virt type" msgstr "непозната врста виртуализације" -#: src/conf/domain_conf.c:6818 +#: src/conf/domain_conf.c:6922 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6846 +#: src/conf/domain_conf.c:6950 #, fuzzy msgid "cannot count boot devices" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/conf/domain_conf.c:6857 +#: src/conf/domain_conf.c:6961 msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6867 +#: src/conf/domain_conf.c:6971 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "недостаје уређај извора" -#: src/conf/domain_conf.c:6872 +#: src/conf/domain_conf.c:6976 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "непознат „%s“ уређај за покретање" -#: src/conf/domain_conf.c:6900 +#: src/conf/domain_conf.c:7004 msgid "need at least one serial port for useserial" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6941 +#: src/conf/domain_conf.c:7045 msgid "vcpu id must be an unsigned integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6945 +#: src/conf/domain_conf.c:7049 #, fuzzy msgid "can't parse vcpupin node" msgstr "не могу да поставим режим датотеке „%s“: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6951 +#: src/conf/domain_conf.c:7055 msgid "vcpu id must be less than maxvcpus" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6973 +#: src/conf/domain_conf.c:7077 #, fuzzy msgid "missing cpuset for vcpupin" msgstr "недостаје домаћин извора" -#: src/conf/domain_conf.c:7017 +#: src/conf/domain_conf.c:7164 msgid "missing domain type attribute" msgstr "недостаје особина типа домена" -#: src/conf/domain_conf.c:7023 +#: src/conf/domain_conf.c:7170 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "неисправан тип домена" -#: src/conf/domain_conf.c:7031 +#: src/conf/domain_conf.c:7178 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %s, expecting %s" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/domain_conf.c:7056 +#: src/conf/domain_conf.c:7203 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/domain_conf.c:7080 src/conf/network_conf.c:957 +#: src/conf/domain_conf.c:7227 src/conf/network_conf.c:963 #: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:971 msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Неуспешно прављење UUID" -#: src/conf/domain_conf.c:7087 src/conf/domain_conf.c:8039 -#: src/conf/network_conf.c:964 src/conf/nwfilter_conf.c:2449 +#: src/conf/domain_conf.c:7234 src/conf/domain_conf.c:8208 +#: src/conf/network_conf.c:970 src/conf/nwfilter_conf.c:2449 #: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:670 msgid "malformed uuid element" msgstr "лоше обликован uuid елемент" -#: src/conf/domain_conf.c:7105 +#: src/conf/domain_conf.c:7244 src/libvirt.c:8971 +msgid "Domain title can't contain newlines" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:7260 msgid "missing memory element" msgstr "недостаје елемент меморије" -#: src/conf/domain_conf.c:7124 +#: src/conf/domain_conf.c:7279 #, fuzzy msgid "cannot extract blkiotune nodes" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/conf/domain_conf.c:7140 +#: src/conf/domain_conf.c:7295 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate device weight path '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:7168 +#: src/conf/domain_conf.c:7323 msgid "maximum vcpus must be an integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7176 +#: src/conf/domain_conf.c:7331 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maxvcpus %lu" msgstr "неисправна путања: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:7184 +#: src/conf/domain_conf.c:7339 msgid "current vcpus must be an integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7192 +#: src/conf/domain_conf.c:7347 #, fuzzy, c-format msgid "invalid current vcpus %lu" msgstr "неисправан аргумент у %s" -#: src/conf/domain_conf.c:7198 +#: src/conf/domain_conf.c:7353 #, c-format msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7239 +#: src/conf/domain_conf.c:7394 msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7254 +#: src/conf/domain_conf.c:7409 msgid "duplicate vcpupin for same vcpu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7266 +#: src/conf/domain_conf.c:7421 #, fuzzy msgid "cannot extract numatune nodes" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/conf/domain_conf.c:7287 +#: src/conf/domain_conf.c:7442 msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7296 +#: src/conf/domain_conf.c:7451 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:7314 +#: src/conf/domain_conf.c:7469 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "неочекивани подаци „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:7343 +#: src/conf/domain_conf.c:7498 #, fuzzy, c-format msgid "unknown clock offset '%s'" msgstr "непознат домаћин %s" -#: src/conf/domain_conf.c:7361 +#: src/conf/domain_conf.c:7516 msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7394 +#: src/conf/domain_conf.c:7549 msgid "no OS type" msgstr "нема врсте ОС-а" -#: src/conf/domain_conf.c:7421 +#: src/conf/domain_conf.c:7576 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7429 src/xenxs/xen_xm.c:259 +#: src/conf/domain_conf.c:7584 src/xenxs/xen_xm.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "архитектура није подржана" -#: src/conf/domain_conf.c:7470 +#: src/conf/domain_conf.c:7625 #, fuzzy msgid "init binary must be specified" msgstr "Домену %s је укинута дефиниција\n" -#: src/conf/domain_conf.c:7540 +#: src/conf/domain_conf.c:7701 #, fuzzy msgid "cannot extract device leases" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/conf/domain_conf.c:7665 +#: src/conf/domain_conf.c:7826 #, fuzzy msgid "cannot extract console devices" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/conf/domain_conf.c:7702 +#: src/conf/domain_conf.c:7863 msgid "Only the first console can be a serial port" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7895 +#: src/conf/domain_conf.c:8056 #, fuzzy msgid "cannot determine default video type" msgstr "не могу да утврдим идентитет прикључка парњака" -#: src/conf/domain_conf.c:7932 +#: src/conf/domain_conf.c:8093 msgid "only a single watchdog device is supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7952 +#: src/conf/domain_conf.c:8113 msgid "only a single memory balloon device is supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8021 +#: src/conf/domain_conf.c:8184 +msgid "Maximum CPUs greater than topology limit" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:8190 msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8046 +#: src/conf/domain_conf.c:8215 msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8058 +#: src/conf/domain_conf.c:8227 #, fuzzy, c-format msgid "unknown smbios mode '%s'" msgstr "непозната врста звучног модела" -#: src/conf/domain_conf.c:8120 +#: src/conf/domain_conf.c:8294 #, fuzzy msgid "no domain config" msgstr "списак домена за чвор" -#: src/conf/domain_conf.c:8134 +#: src/conf/domain_conf.c:8308 #, fuzzy msgid "missing domain state" msgstr "недостаје тип домена" -#: src/conf/domain_conf.c:8139 +#: src/conf/domain_conf.c:8313 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain state '%s'" msgstr "неисправан тип домена" -#: src/conf/domain_conf.c:8148 +#: src/conf/domain_conf.c:8322 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain state reason '%s'" msgstr "неисправан тип домена" -#: src/conf/domain_conf.c:8159 +#: src/conf/domain_conf.c:8333 #, fuzzy msgid "invalid pid" msgstr "неисправна путања" -#: src/conf/domain_conf.c:8173 +#: src/conf/domain_conf.c:8347 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown taint flag %s" msgstr "непозната врста „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:8207 src/security/virt-aa-helper.c:641 -#: tools/virsh.c:1393 tools/virsh.c:1540 tools/virsh.c:1946 tools/virsh.c:2378 -#: tools/virsh.c:12421 tools/virsh.c:12489 tools/virsh.c:12729 -#: tools/virsh.c:13219 tools/virsh.c:13697 +#: src/conf/domain_conf.c:8382 src/security/virt-aa-helper.c:642 +#: tools/virsh.c:1590 tools/virsh.c:1748 tools/virsh.c:2169 tools/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2791 tools/virsh.c:13007 tools/virsh.c:13075 +#: tools/virsh.c:13317 tools/virsh.c:13792 tools/virsh.c:14273 +#: tools/virsh.c:18251 #, fuzzy msgid "(domain_definition)" msgstr "подаци о домену" -#: src/conf/domain_conf.c:8244 +#: src/conf/domain_conf.c:8420 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/domain_conf.c:8277 +#: src/conf/domain_conf.c:8453 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/domain_conf.c:8325 +#: src/conf/domain_conf.c:8503 #, fuzzy, c-format msgid "Target timer %s does not match source %s" msgstr "" "Назив датотеке мрежног подешавања „%s“ се не поклапа са називом мреже „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:8333 +#: src/conf/domain_conf.c:8511 #, c-format msgid "Target timer presence %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8341 +#: src/conf/domain_conf.c:8519 #, c-format msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8348 +#: src/conf/domain_conf.c:8526 #, c-format msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8369 +#: src/conf/domain_conf.c:8547 #, c-format msgid "Target device address type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8382 +#: src/conf/domain_conf.c:8560 #, c-format msgid "" "Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:" "%02x:%02x.%02x" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8396 +#: src/conf/domain_conf.c:8574 #, c-format msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8410 +#: src/conf/domain_conf.c:8588 #, c-format msgid "" "Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8423 +#: src/conf/domain_conf.c:8601 #, c-format msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8447 +#: src/conf/domain_conf.c:8625 #, fuzzy, c-format msgid "Target disk device %s does not match source %s" msgstr "ps2 магистрала не подржава %s уређај за унос" -#: src/conf/domain_conf.c:8455 +#: src/conf/domain_conf.c:8633 #, c-format msgid "Target disk bus %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8463 +#: src/conf/domain_conf.c:8641 #, c-format msgid "Target disk %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8470 +#: src/conf/domain_conf.c:8648 #, c-format msgid "Target disk serial %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8477 +#: src/conf/domain_conf.c:8655 msgid "Target disk access mode does not match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8498 +#: src/conf/domain_conf.c:8676 #, fuzzy, c-format msgid "Target controller type %s does not match source %s" msgstr "складиште не подржава брисање диска" -#: src/conf/domain_conf.c:8506 +#: src/conf/domain_conf.c:8684 #, c-format msgid "Target controller index %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8513 +#: src/conf/domain_conf.c:8691 #, c-format msgid "Target controller model %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8521 +#: src/conf/domain_conf.c:8699 #, c-format msgid "Target controller ports %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8528 +#: src/conf/domain_conf.c:8706 #, c-format msgid "Target controller vectors %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8551 +#: src/conf/domain_conf.c:8729 #, fuzzy, c-format msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s" msgstr "" "Назив датотеке мрежног подешавања „%s“ се не поклапа са називом мреже „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:8558 +#: src/conf/domain_conf.c:8736 msgid "Target filesystem access mode does not match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8579 +#: src/conf/domain_conf.c:8757 #, c-format msgid "" "Target network card mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02xdoes not match source " "%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8590 +#: src/conf/domain_conf.c:8768 #, fuzzy, c-format msgid "Target network card model %s does not match source %s" msgstr "" "Назив датотеке мрежног подешавања „%s“ се не поклапа са називом мреже „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:8612 +#: src/conf/domain_conf.c:8790 #, c-format msgid "Target input device type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8620 +#: src/conf/domain_conf.c:8798 #, c-format msgid "Target input device bus %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8643 +#: src/conf/domain_conf.c:8821 #, fuzzy, c-format msgid "Target sound card model %s does not match source %s" msgstr "" "Назив датотеке мрежног подешавања „%s“ се не поклапа са називом мреже „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:8666 +#: src/conf/domain_conf.c:8844 #, c-format msgid "Target video card model %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8674 +#: src/conf/domain_conf.c:8852 #, c-format msgid "Target video card vram %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8681 +#: src/conf/domain_conf.c:8859 #, c-format msgid "Target video card heads %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8689 +#: src/conf/domain_conf.c:8867 msgid "Target video card acceleration does not match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8696 +#: src/conf/domain_conf.c:8874 #, c-format msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8703 +#: src/conf/domain_conf.c:8881 #, c-format msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8726 +#: src/conf/domain_conf.c:8904 #, fuzzy, c-format msgid "Target host device mode %s does not match source %s" msgstr "" "Назив датотеке мрежног подешавања „%s“ се не поклапа са називом мреже „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:8735 +#: src/conf/domain_conf.c:8913 #, c-format msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8774 src/conf/domain_conf.c:8796 +#: src/conf/domain_conf.c:8952 src/conf/domain_conf.c:8974 #, c-format msgid "Target serial port %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8818 +#: src/conf/domain_conf.c:8996 #, fuzzy, c-format msgid "Target channel type %s does not match source %s" msgstr "складиште не подржава брисање диска" -#: src/conf/domain_conf.c:8828 +#: src/conf/domain_conf.c:9006 #, fuzzy, c-format msgid "Target channel name %s does not match source %s" msgstr "" "Назив датотеке мрежног подешавања „%s“ се не поклапа са називом мреже „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:8839 +#: src/conf/domain_conf.c:9017 #, c-format msgid "Target channel addr %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8865 +#: src/conf/domain_conf.c:9043 #, fuzzy, c-format msgid "Target console type %s does not match source %s" msgstr "складиште не подржава брисање диска" -#: src/conf/domain_conf.c:8888 +#: src/conf/domain_conf.c:9066 #, fuzzy, c-format msgid "Target watchdog model %s does not match source %s" msgstr "" "Назив датотеке мрежног подешавања „%s“ се не поклапа са називом мреже „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:8911 +#: src/conf/domain_conf.c:9089 #, fuzzy, c-format msgid "Target balloon model %s does not match source %s" msgstr "" "Назив датотеке мрежног подешавања „%s“ се не поклапа са називом мреже „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:8934 +#: src/conf/domain_conf.c:9112 #, fuzzy, c-format msgid "Target hub device type %s does not match source %s" msgstr "" "Назив датотеке мрежног подешавања „%s“ се не поклапа са називом мреже „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:8962 +#: src/conf/domain_conf.c:9140 #, c-format msgid "Target domain virt type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8974 +#: src/conf/domain_conf.c:9152 #, c-format msgid "Target domain uuid %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8981 +#: src/conf/domain_conf.c:9159 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain max memory %ld does not match source %ld" msgstr "" "Назив датотеке мрежног подешавања „%s“ се не поклапа са називом мреже „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:8987 +#: src/conf/domain_conf.c:9165 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain current memory %ld does not match source %ld" msgstr "" "Назив датотеке мрежног подешавања „%s“ се не поклапа са називом мреже „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:8993 +#: src/conf/domain_conf.c:9171 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain huge page backing %ld does not match source %ld" msgstr "складиште не подржава брисање диска" -#: src/conf/domain_conf.c:9001 +#: src/conf/domain_conf.c:9179 #, c-format msgid "Target domain vpu count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9007 +#: src/conf/domain_conf.c:9185 #, c-format msgid "Target domain vpu max %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9014 src/conf/domain_conf.c:9026 +#: src/conf/domain_conf.c:9192 src/conf/domain_conf.c:9204 #, c-format msgid "Target domain OS type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9020 +#: src/conf/domain_conf.c:9198 #, c-format msgid "Target domain architecture %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9033 +#: src/conf/domain_conf.c:9211 #, c-format msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9041 +#: src/conf/domain_conf.c:9219 #, c-format msgid "Target domain features %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9048 +#: src/conf/domain_conf.c:9226 msgid "Target domain timers do not match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9065 +#: src/conf/domain_conf.c:9243 #, c-format msgid "Target domain disk count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9076 +#: src/conf/domain_conf.c:9254 #, c-format msgid "Target domain disk controller count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9087 +#: src/conf/domain_conf.c:9265 #, c-format msgid "Target domain filesystem count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9098 +#: src/conf/domain_conf.c:9276 #, c-format msgid "Target domain net card count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9109 +#: src/conf/domain_conf.c:9287 #, c-format msgid "Target domain input device count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9120 +#: src/conf/domain_conf.c:9298 #, c-format msgid "Target domain sound card count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9131 +#: src/conf/domain_conf.c:9309 #, c-format msgid "Target domain video card count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9142 +#: src/conf/domain_conf.c:9320 #, c-format msgid "Target domain host device count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9153 +#: src/conf/domain_conf.c:9331 #, c-format msgid "Target domain smartcard count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9164 +#: src/conf/domain_conf.c:9342 #, c-format msgid "Target domain serial port count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9175 +#: src/conf/domain_conf.c:9353 #, c-format msgid "Target domain parallel port count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9186 +#: src/conf/domain_conf.c:9364 #, c-format msgid "Target domain channel count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9197 +#: src/conf/domain_conf.c:9375 #, c-format msgid "Target domain console count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9208 +#: src/conf/domain_conf.c:9386 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain hub device count %d does not match source %d" msgstr "ps2 магистрала не подржава %s уређај за унос" -#: src/conf/domain_conf.c:9221 +#: src/conf/domain_conf.c:9399 #, c-format msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9233 +#: src/conf/domain_conf.c:9411 #, c-format msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9623 +#: src/conf/domain_conf.c:9758 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "cpuset синтаксна грешка топологије" -#: src/conf/domain_conf.c:9796 +#: src/conf/domain_conf.c:9931 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/domain_conf.c:9885 +#: src/conf/domain_conf.c:10037 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/domain_conf.c:9890 +#: src/conf/domain_conf.c:10042 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/domain_conf.c:9895 +#: src/conf/domain_conf.c:10047 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/domain_conf.c:9900 +#: src/conf/domain_conf.c:10052 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "неочекиван dict чвор" -#: src/conf/domain_conf.c:9905 +#: src/conf/domain_conf.c:10057 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk io mode %d" msgstr "неочекиван dict чвор" -#: src/conf/domain_conf.c:10116 +#: src/conf/domain_conf.c:10274 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected controller type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/domain_conf.c:10125 +#: src/conf/domain_conf.c:10283 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected model type %d" msgstr "неочекивана врста складишта" -#: src/conf/domain_conf.c:10177 +#: src/conf/domain_conf.c:10336 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/domain_conf.c:10183 +#: src/conf/domain_conf.c:10342 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected accessmode %d" msgstr "неочекиван чвор вредности" -#: src/conf/domain_conf.c:10247 src/conf/domain_conf.c:10310 -#: src/conf/domain_conf.c:11041 +#: src/conf/domain_conf.c:10413 src/conf/domain_conf.c:10476 +#: src/conf/domain_conf.c:11204 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/domain_conf.c:10255 +#: src/conf/domain_conf.c:10421 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %s" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/domain_conf.c:10275 +#: src/conf/domain_conf.c:10441 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected source mode %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/domain_conf.c:10470 +#: src/conf/domain_conf.c:10633 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/domain_conf.c:10571 +#: src/conf/domain_conf.c:10734 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char device type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/domain_conf.c:10590 +#: src/conf/domain_conf.c:10753 msgid "Could not format channel target type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10600 +#: src/conf/domain_conf.c:10763 #, fuzzy msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "Није могуће пронаћи VNC порт који није у употреби" -#: src/conf/domain_conf.c:10660 src/conf/domain_conf.c:10691 -#: src/qemu/qemu_command.c:4671 +#: src/conf/domain_conf.c:10823 src/conf/domain_conf.c:10854 +#: src/qemu/qemu_command.c:4842 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/domain_conf.c:10709 src/xenxs/xen_sxpr.c:1978 +#: src/conf/domain_conf.c:10872 src/xenxs/xen_sxpr.c:2125 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/domain_conf.c:10737 +#: src/conf/domain_conf.c:10900 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected memballoon model %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/domain_conf.c:10777 +#: src/conf/domain_conf.c:10940 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected watchdog model %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/domain_conf.c:10783 +#: src/conf/domain_conf.c:10946 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected watchdog action %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/domain_conf.c:10824 +#: src/conf/domain_conf.c:10987 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected video model %d" msgstr "неочекиван чвор вредности" -#: src/conf/domain_conf.c:10861 src/xenxs/xen_sxpr.c:2006 +#: src/conf/domain_conf.c:11024 src/xenxs/xen_sxpr.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/domain_conf.c:10866 +#: src/conf/domain_conf.c:11029 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/domain_conf.c:10894 +#: src/conf/domain_conf.c:11057 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected timer name %d" msgstr "неочекивана mime врста" -#: src/conf/domain_conf.c:10910 +#: src/conf/domain_conf.c:11073 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected timer tickpolicy %d" msgstr "неочекивана mime врста" -#: src/conf/domain_conf.c:10924 +#: src/conf/domain_conf.c:11087 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected timer track %d" msgstr "неочекивана mime врста" -#: src/conf/domain_conf.c:10942 +#: src/conf/domain_conf.c:11105 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected timer mode %d" msgstr "неочекиван dict чвор" -#: src/conf/domain_conf.c:11226 +#: src/conf/domain_conf.c:11389 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "неочекиван dict чвор" -#: src/conf/domain_conf.c:11235 +#: src/conf/domain_conf.c:11398 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/domain_conf.c:11292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected rom bar value %d" -msgstr "неочекивана mime врста" - -#: src/conf/domain_conf.c:11332 +#: src/conf/domain_conf.c:11482 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hub type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/domain_conf.c:11384 +#: src/conf/domain_conf.c:11534 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/domain_conf.c:11517 +#: src/conf/domain_conf.c:11692 #, fuzzy msgid "failed to format cpuset for vcpupin" msgstr "неуспело отварање %s за читање" -#: src/conf/domain_conf.c:11539 +#: src/conf/domain_conf.c:11714 #, fuzzy msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning" msgstr "неуспело отварање %s за читање" -#: src/conf/domain_conf.c:11597 +#: src/conf/domain_conf.c:11772 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/domain_conf.c:11625 +#: src/conf/domain_conf.c:11800 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smbios mode %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/domain_conf.c:11641 +#: src/conf/domain_conf.c:11816 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "неочекиван чвор вредности" -#: src/conf/domain_conf.c:11903 src/conf/network_conf.c:1538 +#: src/conf/domain_conf.c:12075 src/conf/network_conf.c:1587 #: src/conf/nwfilter_conf.c:2602 src/util/dnsmasq.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "неуспело уписивање директоријума подешавања %s: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12048 +#: src/conf/domain_conf.c:12220 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain %s already exists" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/domain_conf.c:12088 src/conf/network_conf.c:1638 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2916 src/conf/storage_conf.c:1486 +#: src/conf/domain_conf.c:12260 src/conf/network_conf.c:1687 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2976 src/conf/storage_conf.c:1486 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Неуспело отварање директоријума „%s“: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12152 +#: src/conf/domain_conf.c:12324 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "не могу да уклоним подешавање за %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12258 src/xen/xm_internal.c:1116 +#: src/conf/domain_conf.c:12430 src/xen/xm_internal.c:1120 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "домен је већ активан као „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:12267 +#: src/conf/domain_conf.c:12439 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "домен је већ активан као „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:12281 +#: src/conf/domain_conf.c:12453 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' already exists with uuid %s" msgstr "домен је већ активан као „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:12444 +#: src/conf/domain_conf.c:12616 #, fuzzy msgid "missing name from disk snapshot element" msgstr "недостаје атрибут ауторизације домаћина" -#: src/conf/domain_conf.c:12505 tools/virsh.c:14998 tools/virsh.c:15325 +#: src/conf/domain_conf.c:12678 tools/virsh.c:15586 tools/virsh.c:15913 #, fuzzy msgid "(domain_snapshot)" msgstr "стање домена" -#: src/conf/domain_conf.c:12516 +#: src/conf/domain_conf.c:12691 #, fuzzy msgid "domainsnapshot" msgstr "стање домена" -#: src/conf/domain_conf.c:12526 +#: src/conf/domain_conf.c:12701 msgid "a redefined snapshot must have a name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12545 +#: src/conf/domain_conf.c:12720 msgid "missing creationTime from existing snapshot" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12557 +#: src/conf/domain_conf.c:12732 msgid "missing state from existing snapshot" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12563 +#: src/conf/domain_conf.c:12738 #, c-format msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12578 src/conf/domain_conf.c:12669 +#: src/conf/domain_conf.c:12753 src/conf/domain_conf.c:12844 #, fuzzy msgid "missing domain in snapshot" msgstr "недостаје тип домена" -#: src/conf/domain_conf.c:12611 +#: src/conf/domain_conf.c:12786 msgid "unable to handle disk requests in snapshot" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12618 +#: src/conf/domain_conf.c:12793 #, fuzzy msgid "Could not find 'active' element" msgstr "није неактиван домен" -#: src/conf/domain_conf.c:12675 +#: src/conf/domain_conf.c:12850 #, fuzzy msgid "too many disk snapshot requests for domain" msgstr "добави статистику блок уређаја за домен" -#: src/conf/domain_conf.c:12698 +#: src/conf/domain_conf.c:12873 #, fuzzy, c-format msgid "no disk named '%s'" msgstr "име домена" -#: src/conf/domain_conf.c:12705 +#: src/conf/domain_conf.c:12880 #, c-format msgid "disk '%s' specified twice" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12719 +#: src/conf/domain_conf.c:12894 #, c-format msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12726 +#: src/conf/domain_conf.c:12901 #, c-format msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12780 +#: src/conf/domain_conf.c:12955 #, c-format msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12787 +#: src/conf/domain_conf.c:12962 #, c-format msgid "" "source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external " "snapshot name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12801 +#: src/conf/domain_conf.c:12976 #, fuzzy msgid "integer overflow" msgstr "унутрашња грешка" -#: src/conf/domain_conf.c:12934 +#: src/conf/domain_conf.c:13109 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain snapshot %s already exists" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/domain_conf.c:13407 +#: src/conf/domain_conf.c:13583 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk format '%s' for %s" msgstr "неочекивана наредба: „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:13416 src/qemu/qemu_driver.c:8517 +#: src/conf/domain_conf.c:13592 src/qemu/qemu_driver.c:8339 #, c-format msgid "no disk format for %s and probing is disabled" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13433 +#: src/conf/domain_conf.c:13609 #, c-format msgid "backing store for %s is self-referential" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13446 +#: src/conf/domain_conf.c:13621 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open disk path %s" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: src/conf/domain_conf.c:13459 +#: src/conf/domain_conf.c:13634 #, fuzzy, c-format msgid "could not close file %s" msgstr "не могу да се повежем са %s" -#: src/conf/domain_conf.c:13545 +#: src/conf/domain_conf.c:13720 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain state: %d" msgstr "неисправан тип домена" @@ -3094,512 +3140,529 @@ msgstr "" msgid "unexpected virtualport type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/network_conf.c:399 +#: src/conf/network_conf.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid dhcp range '%s' to '%s' in network '%s'" msgstr "Неисправна вредност %d за величину меморије" -#: src/conf/network_conf.c:425 +#: src/conf/network_conf.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'" msgstr "Не могу да разрешим адресе %d: %s" -#: src/conf/network_conf.c:432 +#: src/conf/network_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot use name address '%s' in network '%s'" msgstr "Не могу да разрешим адресе %d: %s" -#: src/conf/network_conf.c:441 +#: src/conf/network_conf.c:446 #, c-format msgid "Static host definition in network '%s' must have mac or name attribute" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:449 +#: src/conf/network_conf.c:454 #, c-format msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:519 +#: src/conf/network_conf.c:524 msgid "Missing IP address in DNS host definition" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:580 +#: src/conf/network_conf.c:585 #, fuzzy msgid "Missing required service attribute in dns srv record" msgstr "недостају подаци о коренском уређају %s" -#: src/conf/network_conf.c:587 +#: src/conf/network_conf.c:592 #, c-format msgid "Service name is too long, limit is %d bytes" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:596 +#: src/conf/network_conf.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "Missing required protocol attribute in dns srv record '%s'" msgstr "недостају подаци о коренском уређају %s" -#: src/conf/network_conf.c:603 +#: src/conf/network_conf.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid protocol attribute value '%s'" msgstr "неисправна путања: %s" -#: src/conf/network_conf.c:680 +#: src/conf/network_conf.c:685 msgid "Missing required name attribute in dns txt record" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:685 +#: src/conf/network_conf.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "Missing required value attribute in dns txt record '%s'" msgstr "недостају подаци о коренском уређају %s" -#: src/conf/network_conf.c:691 +#: src/conf/network_conf.c:696 #, c-format msgid "spaces are not allowed in DNS TXT record names (name is '%s')" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:769 #, c-format msgid "Bad address '%s' in definition of network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:776 +#: src/conf/network_conf.c:781 #, c-format msgid "no family specified for non-IPv4 address address '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:783 +#: src/conf/network_conf.c:788 #, c-format msgid "family 'ipv4' specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:790 +#: src/conf/network_conf.c:795 #, c-format msgid "family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:796 +#: src/conf/network_conf.c:801 #, c-format msgid "Unrecognized family '%s' in definition of network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:806 +#: src/conf/network_conf.c:811 #, c-format msgid "netmask specified without address in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:813 +#: src/conf/network_conf.c:818 #, c-format msgid "netmask not supported for address '%s' in network '%s' (IPv4 only)" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:821 +#: src/conf/network_conf.c:826 #, c-format msgid "network '%s' cannot have both prefix='%u' and a netmask" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:831 +#: src/conf/network_conf.c:836 #, c-format msgid "" "network '%s' has invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:988 +#: src/conf/network_conf.c:994 #, c-format msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1064 +#: src/conf/network_conf.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "unknown forwarding type '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/conf/network_conf.c:1101 +#: src/conf/network_conf.c:1087 +msgid "No interface pool or SRIOV physical device given" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:1099 +msgid "A forward Dev should not be used when using a SRIOV PF" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:1106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing required dev attribute in network '%s' pf element" +msgstr "недостају подаци о коренском уређају %s" + +#: src/conf/network_conf.c:1117 +msgid "Use of more than one physical interface is not allowed" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:1141 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing required dev attribute in network '%s' forward interface element" msgstr "недостају подаци о коренском уређају %s" -#: src/conf/network_conf.c:1111 +#: src/conf/network_conf.c:1151 #, c-format msgid "" "forward dev '%s' must match first interface element dev '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1136 +#: src/conf/network_conf.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'" msgstr "Прослеђујем захтев, али није обезбеђена IPv4 адреса/мрежна маска" -#: src/conf/network_conf.c:1143 +#: src/conf/network_conf.c:1185 #, c-format msgid "" "multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is " "supported" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1154 +#: src/conf/network_conf.c:1196 #, c-format msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1163 +#: src/conf/network_conf.c:1205 #, c-format msgid "" "bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not " "in %s (network '%s')" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1193 +#: src/conf/network_conf.c:1236 #, fuzzy msgid "(network_definition)" msgstr "подаци о мрежи у XML-у" -#: src/conf/network_conf.c:1220 +#: src/conf/network_conf.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting <network>" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/network_conf.c:1428 +#: src/conf/network_conf.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown forward type %d in network '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/conf/network_conf.c:1592 +#: src/conf/network_conf.c:1641 #, c-format msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" "Назив датотеке мрежног подешавања „%s“ се не поклапа са називом мреже „%s“" -#: src/conf/network_conf.c:1685 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1734 src/util/dnsmasq.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "не могу да уклоним подешавање за %s" -#: src/conf/network_conf.c:1754 +#: src/conf/network_conf.c:1803 #, c-format msgid "Bridge generation exceeded max id %d" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1772 +#: src/conf/network_conf.c:1821 #, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1827 +#: src/conf/network_conf.c:1876 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "мрежа је већ активна" -#: src/conf/network_conf.c:1836 +#: src/conf/network_conf.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "network is already active as '%s'" msgstr "мрежа је већ активна" -#: src/conf/network_conf.c:1850 +#: src/conf/network_conf.c:1899 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' already exists with uuid %s" msgstr "мрежа је већ активна" -#: src/conf/node_device_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:558 #, c-format msgid "no block device path supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:584 +#: src/conf/node_device_conf.c:578 #, c-format msgid "missing storage capability type for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#: src/conf/node_device_conf.c:600 #, c-format msgid "no removable media size supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:607 +#: src/conf/node_device_conf.c:601 #, c-format msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:617 +#: src/conf/node_device_conf.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" msgstr "непозната врста %d диска за складиштење" -#: src/conf/node_device_conf.c:629 +#: src/conf/node_device_conf.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "no size supplied for '%s'" msgstr "непозната величина јединица %s" -#: src/conf/node_device_conf.c:630 +#: src/conf/node_device_conf.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "invalid size supplied for '%s'" msgstr "неисправан звучни модел „%s“" -#: src/conf/node_device_conf.c:656 src/conf/node_device_conf.c:732 +#: src/conf/node_device_conf.c:650 src/conf/node_device_conf.c:727 #, c-format msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:657 src/conf/node_device_conf.c:733 +#: src/conf/node_device_conf.c:651 src/conf/node_device_conf.c:728 #, c-format msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:662 +#: src/conf/node_device_conf.c:656 #, c-format msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:663 +#: src/conf/node_device_conf.c:657 #, c-format msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:668 +#: src/conf/node_device_conf.c:662 #, c-format msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:669 +#: src/conf/node_device_conf.c:663 #, c-format msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#: src/conf/node_device_conf.c:668 #, c-format msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:675 +#: src/conf/node_device_conf.c:669 #, c-format msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:702 +#: src/conf/node_device_conf.c:696 #, c-format msgid "no target name supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:746 +#: src/conf/node_device_conf.c:741 #, c-format msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#: src/conf/node_device_conf.c:764 #, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:776 #, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:784 +#: src/conf/node_device_conf.c:787 #, c-format msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:818 +#: src/conf/node_device_conf.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "no network interface supplied for '%s'" msgstr "врста мрежне спреге" -#: src/conf/node_device_conf.c:833 +#: src/conf/node_device_conf.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network type supplied for '%s'" msgstr "неисправан показивач везе у %s" -#: src/conf/node_device_conf.c:860 +#: src/conf/node_device_conf.c:863 #, c-format msgid "no USB interface number supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:861 +#: src/conf/node_device_conf.c:864 #, c-format msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:866 +#: src/conf/node_device_conf.c:869 #, c-format msgid "no USB interface class supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:867 +#: src/conf/node_device_conf.c:870 #, c-format msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:872 +#: src/conf/node_device_conf.c:875 #, c-format msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:873 +#: src/conf/node_device_conf.c:876 #, c-format msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:878 +#: src/conf/node_device_conf.c:881 #, c-format msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:879 +#: src/conf/node_device_conf.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" msgstr "неисправан показивач складишта у %s" -#: src/conf/node_device_conf.c:927 +#: src/conf/node_device_conf.c:930 #, c-format msgid "no USB bus number supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:928 +#: src/conf/node_device_conf.c:931 #, c-format msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:933 +#: src/conf/node_device_conf.c:936 #, c-format msgid "no USB device number supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:934 +#: src/conf/node_device_conf.c:937 #, c-format msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:939 +#: src/conf/node_device_conf.c:942 #, c-format msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:940 +#: src/conf/node_device_conf.c:943 #, c-format msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:945 +#: src/conf/node_device_conf.c:948 #, c-format msgid "no USB product ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:946 +#: src/conf/node_device_conf.c:949 #, c-format msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:972 +#: src/conf/node_device_conf.c:975 #, c-format msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:973 +#: src/conf/node_device_conf.c:976 #, fuzzy, c-format msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" msgstr "неисправан показивач домена у %s" -#: src/conf/node_device_conf.c:978 +#: src/conf/node_device_conf.c:981 #, c-format msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:979 +#: src/conf/node_device_conf.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" msgstr "неисправан звучни модел „%s“" -#: src/conf/node_device_conf.c:984 +#: src/conf/node_device_conf.c:987 #, c-format msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:985 +#: src/conf/node_device_conf.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" msgstr "неисправан звучни модел „%s“" -#: src/conf/node_device_conf.c:990 +#: src/conf/node_device_conf.c:993 #, c-format msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:991 +#: src/conf/node_device_conf.c:994 #, fuzzy, c-format msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" msgstr "неисправан показивач везе у %s" -#: src/conf/node_device_conf.c:996 +#: src/conf/node_device_conf.c:999 #, c-format msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:997 +#: src/conf/node_device_conf.c:1000 #, c-format msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1002 +#: src/conf/node_device_conf.c:1005 #, c-format msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1003 +#: src/conf/node_device_conf.c:1006 #, c-format msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1037 +#: src/conf/node_device_conf.c:1040 #, c-format msgid "no system UUID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1043 +#: src/conf/node_device_conf.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "malformed uuid element for '%s'" msgstr "лоше обликован uuid елемент" -#: src/conf/node_device_conf.c:1077 +#: src/conf/node_device_conf.c:1081 #, fuzzy msgid "missing capability type" msgstr "недостаје елемент капацитета" -#: src/conf/node_device_conf.c:1083 +#: src/conf/node_device_conf.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "unknown capability type '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/conf/node_device_conf.c:1120 +#: src/conf/node_device_conf.c:1127 #, fuzzy, c-format msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/conf/node_device_conf.c:1176 +#: src/conf/node_device_conf.c:1185 #, c-format msgid "no device capabilities for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1210 +#: src/conf/node_device_conf.c:1223 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected root element <%s> expecting <device>" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/conf/node_device_conf.c:1238 +#: src/conf/node_device_conf.c:1252 #, fuzzy msgid "(node_device_definition)" msgstr "списак домена за чвор" -#: src/conf/node_device_conf.c:1285 +#: src/conf/node_device_conf.c:1302 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1314 +#: src/conf/node_device_conf.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent device for '%s'" msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s" -#: src/conf/node_device_conf.c:1334 +#: src/conf/node_device_conf.c:1351 #, c-format msgid "Parent device %s is not capable of vport operations" msgstr "" @@ -3658,7 +3721,7 @@ msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2443 src/conf/storage_conf.c:664 -#: src/storage/storage_backend.c:431 +#: src/storage/storage_backend.c:424 msgid "unable to generate uuid" msgstr "не могу да генеришем uuid" @@ -3671,85 +3734,109 @@ msgstr "непознат root елемент" msgid "(nwfilter_definition" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2802 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2854 #, c-format msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2813 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2865 msgid "filter would introduce a loop" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2881 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2941 #, fuzzy, c-format msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'" msgstr "" "Назив датотеке мрежног подешавања „%s“ се не поклапа са називом мреже „%s“" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2958 src/conf/storage_conf.c:1536 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:3018 src/conf/storage_conf.c:1536 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory %s" msgstr "неуспело уписивање директоријума подешавања %s: %s" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2971 src/conf/storage_conf.c:1555 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:3031 src/conf/storage_conf.c:1555 msgid "failed to generate XML" msgstr "неуспело прављење XML-а" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2987 src/conf/storage_conf.c:1569 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:3047 src/conf/storage_conf.c:1569 #, c-format msgid "no config file for %s" msgstr "не постоји датотека подешавања за %s" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2993 src/conf/storage_conf.c:1575 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:3053 src/conf/storage_conf.c:1575 #, c-format msgid "cannot remove config for %s" msgstr "не могу да уклоним подешавање за %s" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3066 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:3126 #, c-format msgid "formatter for %s %s reported error" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_params.c:114 +#: src/conf/nwfilter_params.c:117 #, fuzzy msgid "Variable value contains invalid character" msgstr "Назив модела садржи неисправне знаке" -#: src/conf/nwfilter_params.c:321 src/conf/nwfilter_params.c:462 +#: src/conf/nwfilter_params.c:325 src/conf/nwfilter_params.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find value for variable '%s'" msgstr "непозната врста „%s“" -#: src/conf/nwfilter_params.c:333 +#: src/conf/nwfilter_params.c:350 msgid "" "Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_params.c:394 +#: src/conf/nwfilter_params.c:528 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find iterator with id %u" +msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u" msgstr "Не могу да унапред дефинишем VM са називом %s" -#: src/conf/nwfilter_params.c:454 +#: src/conf/nwfilter_params.c:538 +#, c-format +msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u" +msgstr "" + +#: src/conf/nwfilter_params.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find variable '%s' in iterator" msgstr "не могу да попуним датотеку „%s“: %s" -#: src/conf/nwfilter_params.c:470 +#: src/conf/nwfilter_params.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'" msgstr "не могу да се повежем са %s" -#: src/conf/nwfilter_params.c:621 +#: src/conf/nwfilter_params.c:723 #, c-format msgid "Could not put variable '%s' into hashmap" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_params.c:748 +#: src/conf/nwfilter_params.c:850 #, fuzzy msgid "missing filter parameter table" msgstr "недостају подаци о уређајима за %s" +#: src/conf/nwfilter_params.c:985 +msgid "Malformatted array index" +msgstr "" + +#: src/conf/nwfilter_params.c:988 +#, fuzzy +msgid "Malformatted iterator id" +msgstr "Лоша величина %s" + +#: src/conf/nwfilter_params.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u" +msgstr "vCPU бројач је прешао свој максимум: %d > %d" + +#: src/conf/nwfilter_params.c:1013 +#, fuzzy +msgid "Malformatted variable" +msgstr "Лоша величина %s" + #: src/conf/secret_conf.c:61 src/conf/secret_conf.c:113 #: src/conf/secret_conf.c:243 src/conf/secret_conf.c:267 #, fuzzy, c-format @@ -3793,7 +3880,7 @@ msgstr "Неисправна вредност границе" msgid "(definition_of_secret)" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:226 src/storage/storage_backend.c:998 +#: src/conf/storage_conf.c:226 src/storage/storage_backend.c:991 #, c-format msgid "missing backend for pool type %d" msgstr "недостаје зачеље за врсту складишта %d" @@ -3842,7 +3929,7 @@ msgid "malformed group element" msgstr "лош елемент група" #: src/conf/storage_conf.c:632 src/storage/storage_driver.c:454 -#: src/test/test_driver.c:4030 +#: src/test/test_driver.c:4034 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage pool type %s" msgstr "непозната врста %d диска за складиштење" @@ -4164,7 +4251,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown CPU model %s" msgstr "непозната врста звучног модела" -#: src/cpu/cpu_x86.c:833 src/cpu/cpu_x86.c:874 src/cpu/cpu_x86.c:1693 +#: src/cpu/cpu_x86.c:833 src/cpu/cpu_x86.c:874 src/cpu/cpu_x86.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown CPU feature %s" msgstr "непозната врста ОС-а %s" @@ -4199,33 +4286,43 @@ msgstr "" msgid "Feature %s required by CPU model %s not found" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1346 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1300 +#, fuzzy, c-format +msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor" +msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" + +#: src/cpu/cpu_x86.c:1359 msgid "Cannot find suitable CPU model for given data" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1441 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1454 #, fuzzy, c-format msgid "CPU vendor %s not found" msgstr "Мрежа „%s“ није пронађена" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1597 src/cpu/cpu_x86.c:1627 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1610 src/cpu/cpu_x86.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown CPU vendor %s" msgstr "Непозната грешка" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1610 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1623 #, c-format msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1632 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1645 msgid "CPU vendors do not match" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1644 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1657 msgid "CPUs are incompatible" msgstr "" +#: src/cpu/cpu_x86.c:1756 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected CPU mode: %d" +msgstr "неочекиван dict чвор" + #: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:308 #: src/datatypes.c:440 src/datatypes.c:577 src/datatypes.c:711 #: src/datatypes.c:853 src/datatypes.c:973 src/datatypes.c:1159 @@ -4316,48 +4413,48 @@ msgstr "недостају подаци о уређајима за %s" msgid "Failed module registration %s" msgstr "Неуспело уништавање домена %s" -#: src/esx/esx_driver.c:215 +#: src/esx/esx_driver.c:216 #, c-format msgid "" "File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/" "<path>'" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:230 +#: src/esx/esx_driver.c:231 #, c-format msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:252 src/esx/esx_driver.c:354 +#: src/esx/esx_driver.c:253 src/esx/esx_driver.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "Could not handle file name '%s'" msgstr "не могу да попуним датотеку „%s“: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:409 +#: src/esx/esx_driver.c:410 #, c-format msgid "Could not lookup controller model for '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:427 +#: src/esx/esx_driver.c:428 #, c-format msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:470 src/esx/esx_driver.c:550 src/esx/esx_driver.c:1183 -#: src/esx/esx_driver.c:1284 src/esx/esx_driver.c:1382 -#: src/esx/esx_driver.c:2697 +#: src/esx/esx_driver.c:471 src/esx/esx_driver.c:551 src/esx/esx_driver.c:1184 +#: src/esx/esx_driver.c:1285 src/esx/esx_driver.c:1383 +#: src/esx/esx_driver.c:2706 msgid "Could not retrieve the HostSystem object" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:498 +#: src/esx/esx_driver.c:499 #, c-format msgid "" "Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with " "value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:685 src/esx/esx_driver.c:4439 -#: src/esx/esx_driver.c:4532 src/esx/esx_storage_driver.c:669 +#: src/esx/esx_driver.c:686 src/esx/esx_driver.c:4445 +#: src/esx/esx_driver.c:4538 src/esx/esx_storage_driver.c:669 #: src/esx/esx_util.c:56 src/esx/esx_util.c:275 src/esx/esx_vi.c:355 #: src/esx/esx_vi.c:401 src/esx/esx_vi.c:640 src/esx/esx_vi.c:1112 #: src/esx/esx_vi.c:1317 src/esx/esx_vi.c:1353 src/esx/esx_vi.c:1369 @@ -4391,167 +4488,167 @@ msgstr "" msgid "Invalid argument" msgstr "неисправан аргумент у" -#: src/esx/esx_driver.c:704 src/esx/esx_driver.c:834 +#: src/esx/esx_driver.c:705 src/esx/esx_driver.c:835 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:153 src/phyp/phyp_driver.c:1013 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:145 #, fuzzy msgid "Username request failed" msgstr "пошаљи захтев" -#: src/esx/esx_driver.c:712 src/esx/esx_driver.c:842 +#: src/esx/esx_driver.c:713 src/esx/esx_driver.c:843 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:161 src/phyp/phyp_driver.c:1094 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:154 #, fuzzy msgid "Password request failed" msgstr "strdup није успео" -#: src/esx/esx_driver.c:743 +#: src/esx/esx_driver.c:744 #, c-format msgid "%s is neither an ESX 3.5, 4.x nor 5.x host" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:750 +#: src/esx/esx_driver.c:751 #, c-format msgid "%s isn't a GSX 2.0 host" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:815 +#: src/esx/esx_driver.c:816 msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:871 +#: src/esx/esx_driver.c:872 #, c-format msgid "%s is neither a vCenter 2.5, 4.x nor 5.x server" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:981 src/hyperv/hyperv_driver.c:100 +#: src/esx/esx_driver.c:982 src/hyperv/hyperv_driver.c:100 #, c-format msgid "" "Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the " "transport part" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:995 src/hyperv/hyperv_driver.c:108 +#: src/esx/esx_driver.c:996 src/hyperv/hyperv_driver.c:108 #, fuzzy msgid "URI is missing the server part" msgstr "недостаје путања извора" -#: src/esx/esx_driver.c:1002 src/hyperv/hyperv_driver.c:115 +#: src/esx/esx_driver.c:1003 src/hyperv/hyperv_driver.c:115 #, fuzzy msgid "Missing or invalid auth pointer" msgstr "неисправан показивач диска складиштења у" -#: src/esx/esx_driver.c:1061 +#: src/esx/esx_driver.c:1062 msgid "This host is not managed by a vCenter" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1068 +#: src/esx/esx_driver.c:1069 #, c-format msgid "vCenter IP address %s too big for destination" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1081 +#: src/esx/esx_driver.c:1082 #, c-format msgid "" "This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting " "vCenter '%s' (%s) has been specified" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1247 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:434 +#: src/esx/esx_driver.c:1248 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse version number from '%s'" msgstr "не могу да рашчланим УРИ везе" -#: src/esx/esx_driver.c:1313 +#: src/esx/esx_driver.c:1314 #, fuzzy msgid "Missing or empty 'hostName' property" msgstr "недостаје име домаћина извора" -#: src/esx/esx_driver.c:1463 +#: src/esx/esx_driver.c:1464 #, c-format msgid "CPU Model %s too long for destination" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1552 +#: src/esx/esx_driver.c:1553 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse positive integer from '%s'" msgstr "Неуспело враћање домена из %s" -#: src/esx/esx_driver.c:1653 src/hyperv/hyperv_driver.c:474 +#: src/esx/esx_driver.c:1654 src/hyperv/hyperv_driver.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "No domain with ID %d" msgstr "нема домена са id %d" -#: src/esx/esx_driver.c:1741 +#: src/esx/esx_driver.c:1742 #, fuzzy, c-format msgid "No domain with name '%s'" msgstr "нема домена са id %d" -#: src/esx/esx_driver.c:1799 src/esx/esx_driver.c:1912 -#: src/esx/esx_driver.c:1957 src/esx/esx_driver.c:2013 +#: src/esx/esx_driver.c:1800 src/esx/esx_driver.c:1915 +#: src/esx/esx_driver.c:1966 src/esx/esx_driver.c:2022 #, fuzzy msgid "Domain is not powered on" msgstr "домен се не извршава" -#: src/esx/esx_driver.c:1812 +#: src/esx/esx_driver.c:1813 #, fuzzy, c-format msgid "Could not suspend domain: %s" msgstr "Неуспело обустављање домена %s" -#: src/esx/esx_driver.c:1856 +#: src/esx/esx_driver.c:1857 #, fuzzy msgid "Domain is not suspended" msgstr "Домен %s је обустављен\n" -#: src/esx/esx_driver.c:1870 +#: src/esx/esx_driver.c:1871 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resume domain: %s" msgstr "неуспело настављање домена" -#: src/esx/esx_driver.c:2026 +#: src/esx/esx_driver.c:2035 #, fuzzy, c-format msgid "Could not destroy domain: %s" msgstr "Неуспело уништавање домена %s" -#: src/esx/esx_driver.c:2097 +#: src/esx/esx_driver.c:2106 #, fuzzy, c-format msgid "Got invalid memory size %d" msgstr "неисправна вредност меморије" -#: src/esx/esx_driver.c:2146 src/esx/esx_driver.c:3063 +#: src/esx/esx_driver.c:2155 src/esx/esx_driver.c:3072 #, fuzzy msgid "Domain is not powered off" msgstr "Домен није пронађен" -#: src/esx/esx_driver.c:2170 +#: src/esx/esx_driver.c:2179 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s" msgstr "највиша граница меморије у килобајтовима" -#: src/esx/esx_driver.c:2227 +#: src/esx/esx_driver.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s" msgstr "највиша граница меморије у килобајтовима" -#: src/esx/esx_driver.c:2463 src/esx/esx_driver.c:2473 +#: src/esx/esx_driver.c:2472 src/esx/esx_driver.c:2482 #, c-format msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2590 src/esx/esx_driver.c:2674 +#: src/esx/esx_driver.c:2599 src/esx/esx_driver.c:2683 #: src/phyp/phyp_driver.c:1447 src/phyp/phyp_driver.c:3720 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2080 src/vbox/vbox_tmpl.c:2138 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1118 src/xenapi/xenapi_driver.c:1288 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2088 src/vbox/vbox_tmpl.c:2146 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1127 src/xenapi/xenapi_driver.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported flags: (0x%x)" msgstr "врста госта није подржана" -#: src/esx/esx_driver.c:2596 +#: src/esx/esx_driver.c:2605 #, fuzzy msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1" msgstr "Мења број виртуелних CPU-а активних у домену госта." -#: src/esx/esx_driver.c:2612 +#: src/esx/esx_driver.c:2621 #, fuzzy, c-format msgid "" "Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of " @@ -4559,176 +4656,166 @@ msgid "" msgstr "" "захтевани vcpus је већи него максимални дозвољени vcpus за домен: %d > %d" -#: src/esx/esx_driver.c:2639 +#: src/esx/esx_driver.c:2648 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s" msgstr "промени број виртуелних CPU-а" -#: src/esx/esx_driver.c:2867 src/esx/esx_driver.c:2910 +#: src/esx/esx_driver.c:2876 src/esx/esx_driver.c:2919 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported config format '%s'" msgstr "формат резервоара није подржан %s" -#: src/esx/esx_driver.c:3077 +#: src/esx/esx_driver.c:3086 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start domain: %s" msgstr "Неуспело покретање домена %s" -#: src/esx/esx_driver.c:3161 +#: src/esx/esx_driver.c:3170 msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3197 src/vmware/vmware_conf.c:365 +#: src/esx/esx_driver.c:3206 src/vmware/vmware_conf.c:365 msgid "" "Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for " "VMX file" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3212 src/vmware/vmware_conf.c:380 +#: src/esx/esx_driver.c:3221 src/vmware/vmware_conf.c:380 msgid "" "Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore " "and path for VMX file" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3219 src/vmware/vmware_conf.c:387 +#: src/esx/esx_driver.c:3228 src/vmware/vmware_conf.c:387 msgid "" "First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path " "for VMX file" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3231 src/vmware/vmware_conf.c:398 +#: src/esx/esx_driver.c:3240 src/vmware/vmware_conf.c:398 #, c-format msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3301 +#: src/esx/esx_driver.c:3310 #, fuzzy, c-format msgid "Could not define domain: %s" msgstr "Неуспело укидање дефиниције домена %s" -#: src/esx/esx_driver.c:3376 +#: src/esx/esx_driver.c:3385 #, fuzzy msgid "Domain is not suspended or powered off" msgstr "Домен %s је обустављен\n" -#: src/esx/esx_driver.c:3521 +#: src/esx/esx_driver.c:3530 msgid "Cannot enable general autostart option without affecting other domains" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3724 +#: src/esx/esx_driver.c:3728 #, c-format msgid "Shares level has unknown value %d" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3794 +#: src/esx/esx_driver.c:3806 #, c-format msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3808 +#: src/esx/esx_driver.c:3819 #, c-format msgid "" "Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3848 +#: src/esx/esx_driver.c:3858 #, c-format msgid "" "Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 " "(normal) or -3 (high)" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3855 src/esx/esx_driver.c:4854 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown field '%s'" -msgstr "непозната врста „%s“" - -#: src/esx/esx_driver.c:3872 +#: src/esx/esx_driver.c:3878 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change scheduler parameters: %s" msgstr "прикажи/подеси параметре планера" -#: src/esx/esx_driver.c:3958 +#: src/esx/esx_driver.c:3964 msgid "Migration not possible without a vCenter" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3964 +#: src/esx/esx_driver.c:3970 #, fuzzy msgid "Renaming domains on migration not supported" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: заставица није подржана" -#: src/esx/esx_driver.c:3982 +#: src/esx/esx_driver.c:3988 #, fuzzy msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen подржава само xenmigr:// премештања" -#: src/esx/esx_driver.c:3988 +#: src/esx/esx_driver.c:3994 msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3998 +#: src/esx/esx_driver.c:4004 msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:4033 +#: src/esx/esx_driver.c:4039 #, c-format msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:4037 +#: src/esx/esx_driver.c:4043 msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:4059 +#: src/esx/esx_driver.c:4065 #, c-format msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:4134 +#: src/esx/esx_driver.c:4140 msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:4278 src/vbox/vbox_tmpl.c:5887 +#: src/esx/esx_driver.c:4284 src/vbox/vbox_tmpl.c:5895 #, fuzzy msgid "disk snapshots not supported yet" msgstr "ai_family није подржана" -#: src/esx/esx_driver.c:4295 +#: src/esx/esx_driver.c:4301 #, fuzzy, c-format msgid "Snapshot '%s' already exists" msgstr "диск складиштења већ постоји" -#: src/esx/esx_driver.c:4311 +#: src/esx/esx_driver.c:4317 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create snapshot: %s" msgstr "нисам успео да направим прикључак" -#: src/esx/esx_driver.c:4655 src/qemu/qemu_driver.c:10574 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6332 +#: src/esx/esx_driver.c:4661 src/qemu/qemu_driver.c:10494 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6340 #, fuzzy, c-format msgid "snapshot '%s' does not have a parent" msgstr "диск складиштења већ постоји" -#: src/esx/esx_driver.c:4734 +#: src/esx/esx_driver.c:4740 #, fuzzy, c-format msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s" msgstr "не могу да се повежем са %s" -#: src/esx/esx_driver.c:4800 +#: src/esx/esx_driver.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete snapshot '%s': %s" msgstr "Неуспело брисање складишта %s" -#: src/esx/esx_driver.c:4871 +#: src/esx/esx_driver.c:4877 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change memory parameters: %s" msgstr "прикажи/подеси параметре планера" -#: src/esx/esx_driver.c:4923 -#, fuzzy, c-format -msgid "Field %s too big for destination" -msgstr "неуспело добављање података о чвору" - #: src/esx/esx_storage_driver.c:88 src/esx/esx_storage_driver.c:569 msgid "DatastoreInfo has unexpected type" msgstr "" @@ -5472,7 +5559,7 @@ msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" msgid "Unable to access stream for '%s'" msgstr "Неуспело привезивање уређај из %s" -#: src/fdstream.c:544 src/util/iohelper.c:63 +#: src/fdstream.c:544 src/util/iohelper.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek %s to %llu" msgstr "Није могуће затворити датотеку дневника %d: %s" @@ -5482,7 +5569,7 @@ msgstr "Није могуће затворити датотеку дневник msgid "%s: Cannot request read and write flags together" msgstr "" -#: src/fdstream.c:568 src/lxc/lxc_driver.c:1839 +#: src/fdstream.c:568 src/lxc/lxc_driver.c:1857 #, fuzzy msgid "Unable to create pipe" msgstr "Неуспело прављење цеви: %s" @@ -5698,10 +5785,10 @@ msgstr "не могу да направим путању „%s“: %s" msgid "System is not available" msgstr "cpu склоност није доступна" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:3564 tools/virsh.c:9896 -#: tools/virsh.c:9983 tools/virsh.c:11365 tools/virsh.c:13969 -#: tools/virsh.c:14508 tools/virsh.c:14651 tools/virsh.c:17577 -#: tools/virsh.c:17688 tools/virsh.c:18103 tools/virsh.c:18109 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:3979 tools/virsh.c:10374 +#: tools/virsh.c:10461 tools/virsh.c:11951 tools/virsh.c:14545 +#: tools/virsh.c:15090 tools/virsh.c:15239 tools/virsh.c:18314 +#: tools/virsh.c:18427 tools/virsh.c:18842 tools/virsh.c:18848 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "нестало меморије" @@ -5821,7 +5908,7 @@ msgstr "Неуспело прављење polkit акције %s\n" msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s" msgstr "Неуспело прављење polkit акције %s\n" -#: src/internal.h:236 +#: src/internal.h:240 #, c-format msgid "%s: unsupported flags (0x%lx)" msgstr "" @@ -5878,157 +5965,158 @@ msgstr "" msgid "No connection for URI %s" msgstr "УРИ хипервизорске везе" -#: src/libvirt.c:2482 src/libvirt.c:2576 +#: src/libvirt.c:2564 src/libvirt.c:2658 #, fuzzy msgid "could not build absolute output file path" msgstr "неуспела изградња складишта %s" -#: src/libvirt.c:2565 src/libvirt.c:2709 src/libvirt.c:2863 -#: src/libvirt.c:16285 src/libvirt.c:17114 +#: src/libvirt.c:2647 src/libvirt.c:2791 src/libvirt.c:2945 +#: src/libvirt.c:16753 src/libvirt.c:17601 msgid "running and paused flags are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2635 src/libvirt.c:2720 src/libvirt.c:2791 src/libvirt.c:2874 +#: src/libvirt.c:2717 src/libvirt.c:2802 src/libvirt.c:2873 src/libvirt.c:2956 #, fuzzy msgid "could not build absolute input file path" msgstr "не могу да се повежем са %s" -#: src/libvirt.c:2780 +#: src/libvirt.c:2862 msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2946 +#: src/libvirt.c:3028 msgid "crash and live flags are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2952 +#: src/libvirt.c:3034 msgid "crash and reset flags are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2958 +#: src/libvirt.c:3040 msgid "live and reset flags are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2969 +#: src/libvirt.c:3051 #, fuzzy msgid "could not build absolute core file path" msgstr "не могу да се повежем са %s" -#: src/libvirt.c:3603 +#: src/libvirt.c:3765 #, fuzzy, c-format msgid "string parameter name '%.*s' too long" msgstr "назив датотеке подешавања је предуг" -#: src/libvirt.c:3613 +#: src/libvirt.c:3775 #, fuzzy, c-format msgid "NULL string parameter '%s'" msgstr "неисправна путања: %s" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3782 #, fuzzy, c-format msgid "string parameter '%s' unsupported" msgstr "ai_family није подржана" -#: src/libvirt.c:4221 +#: src/libvirt.c:4383 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:4407 +#: src/libvirt.c:4569 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare није поставио ури" -#: src/libvirt.c:4519 src/qemu/qemu_migration.c:1944 +#: src/libvirt.c:4681 src/qemu/qemu_migration.c:1969 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare није поставио ури" -#: src/libvirt.c:4665 src/qemu/qemu_migration.c:2082 +#: src/libvirt.c:4827 src/qemu/qemu_migration.c:2107 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare није поставио ури" -#: src/libvirt.c:4841 src/libvirt.c:4913 src/libvirt.c:5293 src/libvirt.c:5305 +#: src/libvirt.c:5003 src/libvirt.c:5075 src/libvirt.c:5455 src/libvirt.c:5467 #, fuzzy msgid "Unable to change target guest XML during migration" msgstr "Не могу да изменим највећу количину меморије" -#: src/libvirt.c:4846 +#: src/libvirt.c:5008 #, fuzzy msgid "Unable to override peer2peer migration URI" msgstr "пресељење уживо" -#: src/libvirt.c:5067 src/libvirt.c:5268 +#: src/libvirt.c:5229 src/libvirt.c:5430 #, fuzzy msgid "cannot enforce change protection" msgstr "не могу да направим директоријум аутоматског покретања %s: %s" -#: src/libvirt.c:5073 src/libvirt.c:5274 +#: src/libvirt.c:5235 src/libvirt.c:5436 msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:7358 src/libvirt.c:7434 src/libvirt.c:17323 -#: src/libvirt.c:17379 src/libvirt.c:17447 src/libvirt.c:17518 +#: src/libvirt.c:7519 src/libvirt.c:7595 src/libvirt.c:17810 +#: src/libvirt.c:17866 src/libvirt.c:17934 src/libvirt.c:18007 +#: src/libvirt.c:18088 #, fuzzy msgid "disk is NULL" msgstr "бафер је NULL" -#: src/libvirt.c:7365 +#: src/libvirt.c:7526 msgid "buffer is NULL" msgstr "бафер је NULL" -#: src/libvirt.c:7536 +#: src/libvirt.c:7697 #, fuzzy msgid "flags parameter must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "параметар ознака мора бити VIR_MEMORY_VIRTUAL" -#: src/libvirt.c:7543 +#: src/libvirt.c:7704 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "бафер је NULL али величина није нула" -#: src/libvirt.c:14537 +#: src/libvirt.c:15005 msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/libvirt.c:14639 +#: src/libvirt.c:15107 msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/libvirt.c:16557 +#: src/libvirt.c:17044 msgid "use of current flag requires redefine flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:16563 +#: src/libvirt.c:17050 msgid "redefine and no metadata flags are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/libvirt.c:16569 +#: src/libvirt.c:17056 msgid "redefine and halt flags are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/libvirt.c:16622 +#: src/libvirt.c:17109 msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:17181 +#: src/libvirt.c:17668 msgid "children and children_only flags are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/libvirt.c:17385 +#: src/libvirt.c:17872 #, fuzzy msgid "info is NULL" msgstr "бафер је NULL" -#: src/libvirt.c:17586 +#: src/libvirt.c:18157 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to access file descriptor %d" msgstr "неуспело руковање складиштењем датотеке подешавања" -#: src/libvirt.c:17592 +#: src/libvirt.c:18163 #, fuzzy, c-format msgid "File descriptor %d must be a socket" msgstr "нисам успео да направим прикључак" -#: src/libvirt.c:17662 +#: src/libvirt.c:18233 msgid "negative or zero interval make no sense" msgstr "" @@ -6257,787 +6345,785 @@ msgstr "" msgid "this platform is missing dlopen" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "неуспела setsid радња: %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "неуспела ioctl(TIOCSTTY) радња: %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:168 +#: src/lxc/lxc_container.c:174 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "неуспела dup2(stdin) радња: %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:174 +#: src/lxc/lxc_container.c:180 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "неуспела dup2(stdout) радња: %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:180 +#: src/lxc/lxc_container.c:186 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "неуспела dup2(stderr) радња: %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:333 +#: src/lxc/lxc_container.c:339 #, fuzzy msgid "Failed to make root private" msgstr "Неуспело креирање уверења ауторизације" -#: src/lxc/lxc_container.c:344 src/lxc/lxc_container.c:366 -#: src/lxc/lxc_container.c:613 src/lxc/lxc_container.c:874 +#: src/lxc/lxc_container.c:350 src/lxc/lxc_container.c:372 +#: src/lxc/lxc_container.c:678 src/lxc/lxc_container.c:939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create %s" msgstr "Неуспело прављење диска %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:353 +#: src/lxc/lxc_container.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Неуспело отварање директоријума sysfs путање %s: %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:374 +#: src/lxc/lxc_container.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Неуспело повезивање прикључка са „%s“: %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:382 +#: src/lxc/lxc_container.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to make new root %s readonly" msgstr "Неуспело креирање уверења ауторизације" -#: src/lxc/lxc_container.c:392 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to chroot into %s" msgstr "Неуспело поновно покретање домена %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:400 +#: src/lxc/lxc_container.c:406 #, fuzzy msgid "Failed to pivot root" msgstr "Неуспело писање у " -#: src/lxc/lxc_container.c:459 +#: src/lxc/lxc_container.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mkdir %s" msgstr "Неуспело покретање '" -#: src/lxc/lxc_container.c:484 +#: src/lxc/lxc_container.c:494 src/lxc/lxc_container.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount %s on %s type %s" msgstr "Неуспело чување домена %s у %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:511 +#: src/lxc/lxc_container.c:506 +#, fuzzy +msgid "Failed to query file context on /" +msgstr "Неуспело укидање дефиниције мреже %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:553 #, fuzzy msgid "Cannot create /dev/pts" msgstr "не могу да направим цев: %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:518 +#: src/lxc/lxc_container.c:560 #, fuzzy msgid "Failed to mount /dev/pts in container" msgstr "неуспело чекање на команду: %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:552 +#: src/lxc/lxc_container.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to make device %s" msgstr "Неуспело привезивање уређај из %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:562 -#, fuzzy -msgid "Failed to make device /dev/ptmx" -msgstr "Неуспело укидање дефиниције складишта %s" +#: src/lxc/lxc_container.c:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to symlink device %s to %s" +msgstr "Неуспело прављење симболичке везе „%s“ ка „%s“: %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:569 +#: src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy -msgid "Failed to bind-mount /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" +msgid "Failed to bind /dev/pts/ptmx on to /dev/ptmx" msgstr "Неуспело прављење симболичке везе „%s“ ка „%s“: %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:583 +#: src/lxc/lxc_container.c:634 +#, fuzzy +msgid "Failed to make device /dev/ptmx" +msgstr "Неуспело укидање дефиниције складишта %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:648 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to symlink %s to %s" msgstr "Неуспело прављење симболичке везе „%s“ ка „%s“: %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:591 +#: src/lxc/lxc_container.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to symlink %s to /dev/console" msgstr "Неуспело прављење симболичке везе „%s“ ка „%s“: %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:620 +#: src/lxc/lxc_container.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind mount directory %s to %s" msgstr "Неуспело прављење директоријума %s : %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:629 +#: src/lxc/lxc_container.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to make directory %s readonly" msgstr "Неуспело прављење директоријума %s : %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:656 +#: src/lxc/lxc_container.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open filesystem %s" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/lxc/lxc_container.c:662 +#: src/lxc/lxc_container.c:727 #, fuzzy msgid "Unable to create blkid library handle" msgstr "Неуспело покретање домена %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:667 +#: src/lxc/lxc_container.c:732 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to associate device %s with blkid library" msgstr "Неуспело привезивање уређај из %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:683 +#: src/lxc/lxc_container.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "Too many filesystems detected for %s" msgstr "Домен је повраћен из %s\n" -#: src/lxc/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to detect filesystem for %s" msgstr "Неуспело привезивање уређај из %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:695 +#: src/lxc/lxc_container.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find filesystem type for %s" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/lxc/lxc_container.c:768 src/util/iohelper.c:151 +#: src/lxc/lxc_container.c:833 src/util/iohelper.c:152 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/lxc/lxc_container.c:798 +#: src/lxc/lxc_container.c:863 #, c-format msgid "%s has unexpected '*' before last line" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:821 +#: src/lxc/lxc_container.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s" msgstr "Неуспело укидање дефиниције домена %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:844 +#: src/lxc/lxc_container.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem" msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта: %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:886 +#: src/lxc/lxc_container.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s as %s" msgstr "Неуспело чување домена %s у %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:935 +#: src/lxc/lxc_container.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected filesystem type %s" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/lxc/lxc_container.c:940 +#: src/lxc/lxc_container.c:1005 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot mount filesystem type %s" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:984 +#: src/lxc/lxc_container.c:1049 #, fuzzy msgid "Failed to read /proc/mounts" msgstr "Неуспело читање " -#: src/lxc/lxc_container.c:1024 +#: src/lxc/lxc_container.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach old root '%s'" msgstr "Неуспело чување домена %s у %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:1031 +#: src/lxc/lxc_container.c:1096 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'" msgstr "Неуспело чување домена %s у %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:1098 +#: src/lxc/lxc_container.c:1163 #, fuzzy msgid "Failed to make / slave" msgstr "Неуспело прављење диска %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:1148 +#: src/lxc/lxc_container.c:1236 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove capabilities: %d" msgstr "неуспело преузимање могућности" -#: src/lxc/lxc_container.c:1154 +#: src/lxc/lxc_container.c:1242 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply capabilities: %d" msgstr "неуспело преузимање могућности" -#: src/lxc/lxc_container.c:1195 +#: src/lxc/lxc_container.c:1283 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() је проследио неисправну vm дефиницију" -#: src/lxc/lxc_container.c:1228 +#: src/lxc/lxc_container.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open tty %s" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/lxc/lxc_container.c:1238 +#: src/lxc/lxc_container.c:1326 #, c-format msgid "cannot find init path '%s' relative to container root" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1246 +#: src/lxc/lxc_container.c:1334 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Неуспело прављење polkit контекста %s\n" -#: src/lxc/lxc_container.c:1263 +#: src/lxc/lxc_container.c:1351 #, fuzzy msgid "failed to send continue signal to controller" msgstr "неуспело повезивање са Xen складиштем" -#: src/lxc/lxc_container.c:1372 +#: src/lxc/lxc_container.c:1466 #, fuzzy msgid "Failed to run clone container" msgstr "неуспело чекање на команду: %s" -#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:267 src/uml/uml_conf.c:91 +#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:274 src/uml/uml_conf.c:91 #, fuzzy msgid "cannot get the host uuid" msgstr "не могу да утврдим идентитет прикључка парњака" -#: src/lxc/lxc_controller.c:93 +#: src/lxc/lxc_controller.c:96 #, fuzzy msgid "Unable to read /dev" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/lxc/lxc_controller.c:109 src/lxc/lxc_controller.c:162 -#: src/qemu/qemu_driver.c:965 src/util/iohelper.c:57 +#: src/lxc/lxc_controller.c:112 src/lxc/lxc_controller.c:165 +#: src/qemu/qemu_driver.c:976 src/util/iohelper.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/lxc/lxc_controller.c:120 +#: src/lxc/lxc_controller.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get loop status on %s" msgstr "неуспело добављање домена „%s“" -#: src/lxc/lxc_controller.c:131 +#: src/lxc/lxc_controller.c:134 #, fuzzy msgid "Unable to find a free loop device in /dev" msgstr "неуспело заузимање чвора" -#: src/lxc/lxc_controller.c:168 +#: src/lxc/lxc_controller.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to attach %s to loop device" msgstr "неуспело заузимање чвора" -#: src/lxc/lxc_controller.c:175 +#: src/lxc/lxc_controller.c:178 #, fuzzy msgid "Unable to mark loop device as autoclear" msgstr "Неуспело привезивање уређај из %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:252 src/qemu/qemu_process.c:1394 +#: src/lxc/lxc_controller.c:255 src/qemu/qemu_process.c:1553 msgid "Host kernel is not aware of NUMA." msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:264 src/qemu/qemu_process.c:1406 +#: src/lxc/lxc_controller.c:267 src/qemu/qemu_process.c:1565 #, c-format msgid "Host cannot support NUMA node %d" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:293 src/qemu/qemu_process.c:1435 +#: src/lxc/lxc_controller.c:296 src/qemu/qemu_process.c:1594 msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:304 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set NUMA policy %s" msgstr "Није могуће затворити датотеку дневника %d: %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:319 +#: src/lxc/lxc_controller.c:322 #, fuzzy msgid "NUMA policy is not available on this platform" msgstr "cpu склоност није доступна" -#: src/lxc/lxc_controller.c:392 src/qemu/qemu_cgroup.c:382 +#: src/lxc/lxc_controller.c:395 src/qemu/qemu_cgroup.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set io cpu shares for domain %s" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:401 +#: src/lxc/lxc_controller.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set io cpu quota for domain %s" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:410 +#: src/lxc/lxc_controller.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set io cpu period for domain %s" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:429 +#: src/lxc/lxc_controller.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set Blkio weight for domain %s" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:458 src/qemu/qemu_cgroup.c:347 +#: src/lxc/lxc_controller.c:461 src/qemu/qemu_cgroup.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory hard limit for domain %s" msgstr "Неуспело покретање домена %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:468 src/qemu/qemu_cgroup.c:356 +#: src/lxc/lxc_controller.c:471 src/qemu/qemu_cgroup.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory soft limit for domain %s" msgstr "неуспело calloc меморије за init низ знакова: %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:478 src/qemu/qemu_cgroup.c:366 +#: src/lxc/lxc_controller.c:481 src/qemu/qemu_cgroup.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set swap hard limit for domain %s" msgstr "Неуспело покретање домена %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:508 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:522 +#: src/lxc/lxc_controller.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Неуспело привезивање уређај из %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:539 +#: src/lxc/lxc_controller.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for domain %s" msgstr "Неуспело привезивање уређај из %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:549 +#: src/lxc/lxc_controller.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PTY devices for domain %s" msgstr "Неуспело привезивање уређај из %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:588 +#: src/lxc/lxc_controller.c:591 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: src/lxc/lxc_controller.c:595 +#: src/lxc/lxc_controller.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Неуспело прављење диска из %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:615 +#: src/lxc/lxc_controller.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Неуспело уништавање домена %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:643 +#: src/lxc/lxc_controller.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Неуспело прављење прикључка: %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:653 +#: src/lxc/lxc_controller.c:656 #, c-format msgid "Socket path %s too long for destination" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:659 +#: src/lxc/lxc_controller.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Неуспело повезивање прикључка са „%s“: %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:665 +#: src/lxc/lxc_controller.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Неуспело затварање прикључка %d\n" -#: src/lxc/lxc_controller.c:687 +#: src/lxc/lxc_controller.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "неуспело преузимање могућности" -#: src/lxc/lxc_controller.c:778 +#: src/lxc/lxc_controller.c:789 #, fuzzy msgid "Unable to read from monitor client" msgstr "неуспело читање из Xen демона" -#: src/lxc/lxc_controller.c:807 +#: src/lxc/lxc_controller.c:818 #, fuzzy msgid "Unable to accept monitor client" msgstr "Неуспело прављење цеви: %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:824 src/lxc/lxc_controller.c:1096 +#: src/lxc/lxc_controller.c:835 src/lxc/lxc_controller.c:1159 #, fuzzy msgid "Unable to watch client socket" msgstr "нисам успео да направим прикључак" -#: src/lxc/lxc_controller.c:870 -#, fuzzy -msgid "Unable to create epoll fd" -msgstr "Неуспело прављење цеви: %s" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:878 +#: src/lxc/lxc_controller.c:885 src/lxc/lxc_controller.c:921 #, fuzzy msgid "Unable to add epoll fd" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/lxc/lxc_controller.c:888 +#: src/lxc/lxc_controller.c:896 src/lxc/lxc_controller.c:933 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove epoll fd" +msgstr "Неуспело прављење цеви: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:963 #, fuzzy msgid "Unable to wait on epoll" msgstr "неуспело чекање на команду: %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:960 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1021 #, fuzzy msgid "Unable to read container pty" msgstr "неуспело читање из Xen демона" -#: src/lxc/lxc_controller.c:988 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1049 #, fuzzy msgid "Unable to write to container pty" msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1055 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1118 #, fuzzy msgid "Cannot create signal pipe" msgstr "Неуспело прављење цеви: %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1065 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1128 #, fuzzy msgid "Unable to watch signal pipe" msgstr "Неуспело прављење цеви: %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1071 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1134 msgid "Cannot install signal handler" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1085 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1148 #, fuzzy msgid "Unable to watch monitor socket" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1115 src/lxc/lxc_controller.c:1125 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Unable to create epoll fd" +msgstr "Неуспело прављење цеви: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:1191 +#, fuzzy +msgid "Unable to watch epoll FD" +msgstr "неуспело чекање на команду: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:1201 src/lxc/lxc_controller.c:1211 #, fuzzy msgid "Unable to watch host console PTY" msgstr "неуспела strdup радња за име домаћина: %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1208 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to request personality for %s on %s" msgstr "неуспело calloc меморије за init низ знакова: %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1302 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1400 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "неуспела радња" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1308 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1406 #, fuzzy msgid "socketpair failed" msgstr "неуспела радња" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1345 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "root source %s does not exist" msgstr "наредба „%s“ не постоји" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1352 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1456 msgid "Cannot unshare mount namespace" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1358 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1462 #, fuzzy msgid "Failed to switch root mount into slave mode" msgstr "неуспело уписивање чувања заглавља" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1370 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to make path %s" msgstr "Неуспело рашчлањивање путање блока %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1381 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1483 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to query file context on %s" +msgstr "Неуспело укидање дефиниције мреже %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount devpts on %s" msgstr "Неуспело укидање дефиниције домена %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1393 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1516 #, c-format msgid "Expected exactly one TTY fd, but got %zu" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1405 src/lxc/lxc_controller.c:1414 -#: src/lxc/lxc_driver.c:1808 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1528 src/lxc/lxc_controller.c:1537 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1826 #, fuzzy msgid "Failed to allocate tty" msgstr "Неуспело заузимање меморије" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1439 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1563 #, fuzzy msgid "Unable to send container continue message" msgstr "неуспело заузимање простора за низ знакова VM назива" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1445 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1569 #, fuzzy msgid "error receiving signal from container" msgstr "додељујем подешавање" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1462 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1586 msgid "error sending continue signal to parent" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1470 src/lxc/lxc_controller.c:1477 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1594 src/lxc/lxc_controller.c:1601 #, fuzzy msgid "Unable to set file descriptor non blocking" msgstr "Није могуће поставити надгледање у неблокирајући режим" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1664 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1806 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "Неуспело писање у pid датотеку „%s“: %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1678 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1820 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "Не могу да изменим највећу количину меморије" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1684 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1826 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "неуспело руковање складиштењем датотеке подешавања" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1695 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1837 #, fuzzy msgid "Failed to accept a connection from driver" msgstr "Неуспело прихватање везе: %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:158 +#: src/lxc/lxc_driver.c:159 #, c-format msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:166 +#: src/lxc/lxc_driver.c:167 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "складиште није активно" -#: src/lxc/lxc_driver.c:237 +#: src/lxc/lxc_driver.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "No domain with matching id %d" msgstr "нема домена који се поклапа са id %d" -#: src/lxc/lxc_driver.c:266 src/lxc/lxc_driver.c:320 src/lxc/lxc_driver.c:345 -#: src/lxc/lxc_driver.c:369 src/lxc/lxc_driver.c:501 src/lxc/lxc_driver.c:558 -#: src/lxc/lxc_driver.c:624 src/lxc/lxc_driver.c:651 src/lxc/lxc_driver.c:680 -#: src/lxc/lxc_driver.c:705 src/lxc/lxc_driver.c:737 src/lxc/lxc_driver.c:801 -#: src/lxc/lxc_driver.c:902 src/lxc/lxc_driver.c:1007 -#: src/lxc/lxc_driver.c:1995 src/lxc/lxc_driver.c:2227 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3382 src/lxc/lxc_driver.c:3437 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3464 src/lxc/lxc_driver.c:3632 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3697 src/libxl/libxl_driver.c:1314 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1372 src/libxl/libxl_driver.c:1428 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1474 src/libxl/libxl_driver.c:1517 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1572 src/libxl/libxl_driver.c:1911 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2009 src/libxl/libxl_driver.c:2099 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2145 src/libxl/libxl_driver.c:2179 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2677 src/libxl/libxl_driver.c:3419 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3447 src/vmware/vmware_driver.c:595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:267 src/lxc/lxc_driver.c:321 src/lxc/lxc_driver.c:346 +#: src/lxc/lxc_driver.c:370 src/lxc/lxc_driver.c:505 src/lxc/lxc_driver.c:562 +#: src/lxc/lxc_driver.c:628 src/lxc/lxc_driver.c:655 src/lxc/lxc_driver.c:684 +#: src/lxc/lxc_driver.c:709 src/lxc/lxc_driver.c:741 src/lxc/lxc_driver.c:816 +#: src/lxc/lxc_driver.c:886 src/lxc/lxc_driver.c:979 src/lxc/lxc_driver.c:2023 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2354 src/lxc/lxc_driver.c:3381 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3436 src/lxc/lxc_driver.c:3463 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3631 src/lxc/lxc_driver.c:3696 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1314 src/libxl/libxl_driver.c:1372 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1430 src/libxl/libxl_driver.c:1483 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1526 src/libxl/libxl_driver.c:1581 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1920 src/libxl/libxl_driver.c:2018 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2108 src/libxl/libxl_driver.c:2154 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2188 src/libxl/libxl_driver.c:2686 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3428 src/libxl/libxl_driver.c:3456 +#: src/vmware/vmware_driver.c:595 #, fuzzy, c-format msgid "No domain with matching uuid '%s'" msgstr "нема домена који се подудара са uuid „%s“" -#: src/lxc/lxc_driver.c:292 +#: src/lxc/lxc_driver.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "No domain with matching name '%s'" msgstr "нема домена који се поклапају са именом" -#: src/lxc/lxc_driver.c:448 src/lxc/lxc_driver.c:2001 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2079 +#: src/lxc/lxc_driver.c:452 src/lxc/lxc_driver.c:2029 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2110 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:507 +#: src/lxc/lxc_driver.c:511 #, fuzzy msgid "Cannot undefine transient domain" msgstr "укини дефиницију неактивног домена" -#: src/lxc/lxc_driver.c:570 src/lxc/lxc_driver.c:761 src/lxc/lxc_driver.c:915 +#: src/lxc/lxc_driver.c:574 src/lxc/lxc_driver.c:765 src/lxc/lxc_driver.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s" msgstr "Неуспела измена групног власништва над %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:576 +#: src/lxc/lxc_driver.c:580 #, fuzzy msgid "Cannot read cputime for domain" msgstr "неуспело брисање активног домена" -#: src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:585 #, fuzzy msgid "Cannot read memory usage for domain" msgstr "не могу да поставим меморију активног домена" -#: src/lxc/lxc_driver.c:711 +#: src/lxc/lxc_driver.c:715 #, fuzzy msgid "Cannot set max memory lower than current memory" msgstr "не могу да поставим максималну меморију мању од тренутне меморије" -#: src/lxc/lxc_driver.c:743 +#: src/lxc/lxc_driver.c:747 #, fuzzy msgid "Cannot set memory higher than max memory" msgstr "не могу да поставим меморију већу од максималне меморије" -#: src/lxc/lxc_driver.c:749 src/lxc/lxc_driver.c:2233 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3388 src/lxc/lxc_driver.c:3638 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3703 src/libxl/libxl_driver.c:1318 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1377 src/libxl/libxl_driver.c:1434 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1480 src/libxl/libxl_driver.c:1523 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1916 src/libxl/libxl_driver.c:2014 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2104 src/libxl/libxl_driver.c:2376 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2473 src/libxl/libxl_driver.c:3225 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3520 src/libxl/libxl_driver.c:3587 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3678 src/openvz/openvz_driver.c:523 +#: src/lxc/lxc_driver.c:753 src/lxc/lxc_driver.c:2360 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3387 src/lxc/lxc_driver.c:3637 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3702 src/libxl/libxl_driver.c:1318 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1377 src/libxl/libxl_driver.c:1436 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1489 src/libxl/libxl_driver.c:1532 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1925 src/libxl/libxl_driver.c:2023 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2113 src/libxl/libxl_driver.c:2385 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2482 src/libxl/libxl_driver.c:3234 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3529 src/libxl/libxl_driver.c:3596 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3682 src/openvz/openvz_driver.c:523 #: src/openvz/openvz_driver.c:561 #, fuzzy msgid "Domain is not running" msgstr "домен се не извршава" -#: src/lxc/lxc_driver.c:755 +#: src/lxc/lxc_driver.c:759 msgid "cgroups must be configured on the host" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:767 +#: src/lxc/lxc_driver.c:771 #, fuzzy msgid "Failed to set memory for domain" msgstr "Неуспело уништавање домена %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:807 src/lxc/lxc_driver.c:2804 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3005 src/lxc/lxc_driver.c:3131 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3280 src/qemu/qemu_driver.c:5952 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6148 src/qemu/qemu_driver.c:6335 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6475 src/qemu/qemu_driver.c:6650 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6838 src/qemu/qemu_driver.c:7080 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7352 +#: src/lxc/lxc_driver.c:822 src/lxc/lxc_driver.c:2951 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3095 src/lxc/lxc_driver.c:3199 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3303 src/qemu/qemu_driver.c:6064 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6224 src/qemu/qemu_driver.c:6406 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6513 src/qemu/qemu_driver.c:6675 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6844 src/qemu/qemu_driver.c:7065 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7281 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "не могу да прикачим уређај на неактивни домен" -#: src/lxc/lxc_driver.c:819 src/qemu/qemu_driver.c:6348 -msgid "invalid type for memory hard_limit tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:827 src/qemu/qemu_driver.c:6357 +#: src/lxc/lxc_driver.c:834 src/qemu/qemu_driver.c:6420 #, fuzzy msgid "unable to set memory hard_limit tunable" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: src/lxc/lxc_driver.c:834 src/qemu/qemu_driver.c:6369 -msgid "invalid type for memory soft_limit tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:842 src/qemu/qemu_driver.c:6378 +#: src/lxc/lxc_driver.c:841 src/qemu/qemu_driver.c:6433 #, fuzzy msgid "unable to set memory soft_limit tunable" msgstr "неуспело руковање складиштењем датотеке подешавања" -#: src/lxc/lxc_driver.c:849 src/qemu/qemu_driver.c:6390 -msgid "invalid type for swap_hard_limit tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:857 src/qemu/qemu_driver.c:6399 +#: src/lxc/lxc_driver.c:848 src/qemu/qemu_driver.c:6446 msgid "unable to set swap_hard_limit tunable" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:862 src/qemu/qemu_driver.c:6408 -#, fuzzy, c-format -msgid "Memory tunable `%s' not implemented" -msgstr "%s: није реализовано\n" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:866 src/lxc/lxc_driver.c:3175 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3204 src/qemu/qemu_driver.c:6024 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6079 src/qemu/qemu_driver.c:6413 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6767 src/qemu/qemu_driver.c:8005 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parameter `%s' not supported" -msgstr "ai_family није подржана" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:930 src/qemu/qemu_driver.c:6547 +#: src/lxc/lxc_driver.c:912 src/qemu/qemu_driver.c:6574 #, fuzzy msgid "unable to get memory hard limit" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: src/lxc/lxc_driver.c:935 -msgid "Field memory hard limit too long for destination" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:945 src/qemu/qemu_driver.c:6563 +#: src/lxc/lxc_driver.c:923 src/qemu/qemu_driver.c:6587 #, fuzzy msgid "unable to get memory soft limit" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: src/lxc/lxc_driver.c:950 -msgid "Field memory soft limit too long for destination" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:960 src/qemu/qemu_driver.c:6579 +#: src/lxc/lxc_driver.c:934 src/qemu/qemu_driver.c:6600 #, fuzzy msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: src/lxc/lxc_driver.c:965 -msgid "Field swap hard limit too long for destination" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1226 src/network/bridge_driver.c:1831 -#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8059 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1198 src/network/bridge_driver.c:1830 +#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:7883 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set bandwidth limits on %s" msgstr "неуспело чекање на команду: %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1262 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1234 #, fuzzy msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1276 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1248 #, fuzzy msgid "Unable to set port profile on direct interfaces" msgstr "скрипта употребљена за премошћавање мрежне спреге" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1367 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1339 #, fuzzy msgid "No bridge name specified" msgstr "Домену %s је укинута дефиниција\n" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1396 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported network type %s" msgstr "врста %d диска за складиштење није подржана" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1430 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1401 src/qemu/qemu_process.c:1044 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set security context for monitor for %s" +msgstr "Неуспело прављење polkit контекста %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1409 src/qemu/qemu_process.c:1077 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to clear security context for monitor for %s" +msgstr "Неуспело прављење polkit контекста %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1416 #, fuzzy msgid "Failed to create client socket" msgstr "нисам успео да направим прикључак" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1438 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1424 #, c-format msgid "Socket path %s too big for destination" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1444 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1430 #, fuzzy msgid "Failed to connect to client socket" msgstr "неуспело повезивање са Xen складиштем" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1467 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1453 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid PID %d for container" msgstr "Неисправна вредност %d за величину меморије" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1475 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1471 #, fuzzy msgid "Failed to kill container PIDs" msgstr "неуспело чекање на команду: %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1481 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1477 msgid "Some container PIDs refused to die" msgstr "" @@ -7046,12 +7132,12 @@ msgstr "" msgid "failed to open logfile %s" msgstr "неуспело отварање датотеке" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1663 src/qemu/qemu_domain.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1663 src/qemu/qemu_domain.c:1353 #, fuzzy, c-format msgid "unable to seek to end of log for %s" msgstr "неуспела lseek радња или читање из датотеке: %s: %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1667 src/qemu/qemu_domain.c:1252 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1667 src/qemu/qemu_domain.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "unable to seek to %lld from start for %s" msgstr "Није могуће затворити датотеку дневника %d: %s" @@ -7085,302 +7171,273 @@ msgstr "Неуспело дефинисање складишта из %s" msgid "Cannot create log directory '%s'" msgstr "не могу да направим директоријум дневника %s: %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1802 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1820 #, fuzzy msgid "Only PTY console types are supported" msgstr "Уверење је истекло" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1832 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s'" msgstr "Неуспело отварање директоријума „%s“: %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1874 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1892 #, fuzzy msgid "could not close handshake fd" msgstr "не могу да се повежем са %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1887 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1905 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" msgstr "Неуспело отварање pid датотеке „%s“: %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1900 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1918 #, fuzzy, c-format msgid "guest failed to start: %s" msgstr "неуспело прављење „%s“" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1939 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1957 #, fuzzy msgid "could not close logfile" msgstr "не могу да се повежем са %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2007 src/libxl/libxl_driver.c:2683 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2035 src/libxl/libxl_driver.c:2692 #: src/vmware/vmware_driver.c:601 msgid "Domain is already running" msgstr "Домен је већ покренут" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2305 src/libxl/libxl_driver.c:147 -#: src/qemu/qemu_driver.c:170 src/uml/uml_driver.c:167 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2164 src/lxc/lxc_driver.c:3753 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2782 src/qemu/qemu_driver.c:1170 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1222 src/qemu/qemu_driver.c:1246 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1270 src/qemu/qemu_driver.c:1422 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1489 src/qemu/qemu_driver.c:1549 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1627 src/qemu/qemu_driver.c:1718 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1780 src/qemu/qemu_driver.c:1864 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1891 src/qemu/qemu_driver.c:1922 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2024 src/qemu/qemu_driver.c:2101 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2147 src/qemu/qemu_driver.c:2234 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2267 src/qemu/qemu_driver.c:2767 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2826 src/qemu/qemu_driver.c:2877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2911 src/qemu/qemu_driver.c:3037 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 src/qemu/qemu_driver.c:3491 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3624 src/qemu/qemu_driver.c:3703 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3794 src/qemu/qemu_driver.c:3835 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4427 src/qemu/qemu_driver.c:4754 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 src/qemu/qemu_driver.c:5582 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5749 src/qemu/qemu_driver.c:5776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7454 src/qemu/qemu_driver.c:7539 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7708 src/qemu/qemu_driver.c:8066 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8127 src/qemu/qemu_driver.c:8195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8292 src/qemu/qemu_driver.c:8655 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8744 src/qemu/qemu_driver.c:8925 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8996 src/qemu/qemu_driver.c:9236 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9286 src/qemu/qemu_driver.c:9348 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9404 src/qemu/qemu_driver.c:9461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10011 src/qemu/qemu_driver.c:10264 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10295 src/qemu/qemu_driver.c:10333 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10373 src/qemu/qemu_driver.c:10415 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10450 src/qemu/qemu_driver.c:10480 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10523 src/qemu/qemu_driver.c:10558 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10628 src/qemu/qemu_driver.c:10989 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11106 src/qemu/qemu_driver.c:11254 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11360 src/qemu/qemu_driver.c:11471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11563 src/qemu/qemu_driver.c:11680 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11811 src/qemu/qemu_driver.c:11896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11996 src/test/test_driver.c:2125 +#: src/uml/uml_driver.c:1641 src/uml/uml_driver.c:1666 +#: src/uml/uml_driver.c:1699 src/uml/uml_driver.c:2042 +#: src/uml/uml_driver.c:2160 src/uml/uml_driver.c:2393 +#: src/vmware/vmware_driver.c:638 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "нема домена који се подудара са uuid „%s“" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2170 src/qemu/qemu_driver.c:3396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3841 +#, c-format +msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" +msgstr "непозната врста виртуализације у дефиницији домена „%d“" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2193 src/qemu/qemu_driver.c:3864 +#, fuzzy +msgid "Failed to get security label" +msgstr "Неуспело прибављање назива планера" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2224 src/qemu/qemu_driver.c:3896 +#, c-format +msgid "security model string exceeds max %d bytes" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:3906 +#, c-format +msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2432 src/libxl/libxl_driver.c:147 +#: src/qemu/qemu_driver.c:172 src/uml/uml_driver.c:167 #, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Неуспело аутоматско покретање VM-а „%s“: %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2573 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2528 src/qemu/qemu_driver.c:243 +#, fuzzy +msgid "Failed to initialize security drivers" +msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2729 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "непозната процедура: %d" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2642 src/lxc/lxc_driver.c:2799 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2999 src/qemu/qemu_driver.c:5776 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7075 src/qemu/qemu_driver.c:7346 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2798 src/lxc/lxc_driver.c:2946 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3089 src/qemu/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7060 src/qemu/qemu_driver.c:7275 #, fuzzy msgid "cgroup CPU controller is not mounted" msgstr "Мрежа „%s“ није пронађена" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2675 src/qemu/qemu_driver.c:6948 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7200 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2831 src/qemu/qemu_driver.c:6941 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7162 #, fuzzy msgid "unable to get cpu bandwidth period tunable" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2682 src/qemu/qemu_driver.c:6941 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7207 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2838 src/qemu/qemu_driver.c:6934 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7169 #, fuzzy msgid "unable to get cpu bandwidth tunable" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2704 src/qemu/qemu_cgroup.c:437 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2860 src/qemu/qemu_cgroup.c:439 #, fuzzy msgid "Unable to get cpu bandwidth period" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2711 src/qemu/qemu_cgroup.c:444 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2867 src/qemu/qemu_cgroup.c:446 #, fuzzy msgid "Unable to set cpu bandwidth period" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2720 src/qemu/qemu_cgroup.c:453 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2876 src/qemu/qemu_cgroup.c:455 #, fuzzy msgid "Unable to set cpu bandwidth quota" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2732 src/qemu/qemu_cgroup.c:465 -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:500 src/qemu/qemu_driver.c:6928 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2888 src/qemu/qemu_cgroup.c:467 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:502 src/qemu/qemu_driver.c:6921 #: src/xenapi/xenapi_utils.c:391 src/xenapi/xenapi_utils.c:395 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2764 src/lxc/lxc_driver.c:2947 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3104 src/lxc/lxc_driver.c:3246 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5936 src/qemu/qemu_driver.c:6125 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6318 src/qemu/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6633 src/qemu/qemu_driver.c:6815 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7040 src/qemu/qemu_driver.c:7294 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7906 src/qemu/qemu_driver.c:8128 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2928 src/lxc/lxc_driver.c:3070 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3183 src/lxc/lxc_driver.c:3280 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6047 src/qemu/qemu_driver.c:6201 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6389 src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6658 src/qemu/qemu_driver.c:6821 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7042 src/qemu/qemu_driver.c:7256 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7789 src/qemu/qemu_driver.c:7952 #, fuzzy, c-format msgid "No such domain %s" msgstr "Неуспело настављање домена %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2816 src/qemu/qemu_driver.c:7092 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2824 src/qemu/qemu_driver.c:7100 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2965 src/qemu/qemu_driver.c:7079 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2837 src/qemu/qemu_driver.c:7113 -msgid "invalid type for vcpu_period tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2857 src/qemu/qemu_driver.c:7133 -msgid "invalid type for vcpu_quota tunable, expected a 'llong'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2876 src/qemu/qemu_driver.c:7152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "неисправна путања: %s" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2963 src/qemu/qemu_driver.c:7310 -#, fuzzy -msgid "cannot query persistent config of a transient domain" -msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен." - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2973 src/qemu/qemu_driver.c:7320 -#, fuzzy -msgid "can't get persistentDef" -msgstr "не могу да утврдим идентитет прикључка парњака" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3012 src/qemu/qemu_driver.c:7359 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3102 src/qemu/qemu_driver.c:7288 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3027 src/lxc/lxc_driver.c:3041 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3054 src/lxc/lxc_driver.c:3312 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3335 src/libxl/libxl_driver.c:3618 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3629 src/qemu/qemu_driver.c:6170 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6209 src/qemu/qemu_driver.c:6231 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6271 src/qemu/qemu_driver.c:6498 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6508 src/qemu/qemu_driver.c:6518 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6552 src/qemu/qemu_driver.c:6568 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6584 src/qemu/qemu_driver.c:7374 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7388 src/qemu/qemu_driver.c:7401 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7699 src/qemu/qemu_driver.c:7713 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7727 src/qemu/qemu_driver.c:7741 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7755 src/qemu/qemu_driver.c:7769 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7783 src/qemu/qemu_driver.c:7797 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8161 src/qemu/qemu_driver.c:8171 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8181 src/qemu/qemu_driver.c:8191 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8201 src/qemu/qemu_driver.c:8211 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11796 src/qemu/qemu_driver.c:11807 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11818 src/qemu/qemu_driver.c:11829 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11840 src/qemu/qemu_driver.c:11851 -#: src/test/test_driver.c:2696 -#, fuzzy, c-format -msgid "Field name '%s' too long" -msgstr "назив датотеке подешавања је предуг" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3125 src/lxc/lxc_driver.c:3274 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5946 src/qemu/qemu_driver.c:6142 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3193 src/lxc/lxc_driver.c:3297 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 src/qemu/qemu_driver.c:6218 msgid "blkio cgroup isn't mounted" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3155 src/lxc/lxc_driver.c:3189 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5966 src/qemu/qemu_driver.c:6042 -msgid "invalid type for blkio weight tunable, expected a 'unsigned int'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3162 src/lxc/lxc_driver.c:3196 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5973 src/qemu/qemu_driver.c:6049 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3211 src/lxc/lxc_driver.c:3234 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6079 src/qemu/qemu_driver.c:6135 msgid "out of blkio weight range." msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3170 src/qemu/qemu_driver.c:5981 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3218 src/qemu/qemu_driver.c:6087 #, fuzzy msgid "unable to set blkio weight tunable" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3307 src/qemu/qemu_driver.c:6165 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3316 src/qemu/qemu_driver.c:6239 #, fuzzy msgid "unable to get blkio weight" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3405 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3404 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "неисправна путања, „%s“ није позната спрега" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3470 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3469 #, fuzzy msgid "Cannot set autostart for transient domain" msgstr "не могу да поставим меморију активног домена" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3493 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3492 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create autostart directory %s" msgstr "не могу да направим директоријум аутоматског покретања %s: %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3500 src/libxl/libxl_driver.c:3475 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5706 src/uml/uml_driver.c:2271 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3499 src/libxl/libxl_driver.c:3484 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5804 src/uml/uml_driver.c:2279 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Неуспело прављење симболичке везе „%s“ ка „%s“: %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3507 src/libxl/libxl_driver.c:3482 -#: src/network/bridge_driver.c:2659 src/qemu/qemu_driver.c:5713 -#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2278 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3506 src/libxl/libxl_driver.c:3491 +#: src/network/bridge_driver.c:2658 src/qemu/qemu_driver.c:5811 +#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2286 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Неуспело брисање симболичке везе „%s“: %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3645 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3644 #, fuzzy msgid "Suspend operation failed" msgstr "неуспела обустава домена" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3710 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "Resume operation failed" msgstr "неуспео наставак операције" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3754 src/libxl/libxl_driver.c:2773 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1149 src/qemu/qemu_driver.c:1201 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1225 src/qemu/qemu_driver.c:1249 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1401 src/qemu/qemu_driver.c:1468 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1525 src/qemu/qemu_driver.c:1572 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1634 src/qemu/qemu_driver.c:1696 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1772 src/qemu/qemu_driver.c:1799 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1830 src/qemu/qemu_driver.c:1932 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:2055 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2142 src/qemu/qemu_driver.c:2175 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2677 src/qemu/qemu_driver.c:2736 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2787 src/qemu/qemu_driver.c:2821 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2945 src/qemu/qemu_driver.c:3281 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3399 src/qemu/qemu_driver.c:3532 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3611 src/qemu/qemu_driver.c:3701 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3742 src/qemu/qemu_driver.c:4331 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4658 src/qemu/qemu_driver.c:4876 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5484 src/qemu/qemu_driver.c:5651 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5678 src/qemu/qemu_driver.c:7542 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7627 src/qemu/qemu_driver.c:7840 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8257 src/qemu/qemu_driver.c:8305 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8373 src/qemu/qemu_driver.c:8470 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8833 src/qemu/qemu_driver.c:8922 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9103 src/qemu/qemu_driver.c:9174 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9392 src/qemu/qemu_driver.c:9442 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9504 src/qemu/qemu_driver.c:9560 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9617 src/qemu/qemu_driver.c:10094 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10344 src/qemu/qemu_driver.c:10375 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10413 src/qemu/qemu_driver.c:10453 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10495 src/qemu/qemu_driver.c:10530 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10560 src/qemu/qemu_driver.c:10603 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10638 src/qemu/qemu_driver.c:10708 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11069 src/qemu/qemu_driver.c:11186 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11334 src/qemu/qemu_driver.c:11440 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11540 src/qemu/qemu_driver.c:11617 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11746 src/test/test_driver.c:2115 -#: src/uml/uml_driver.c:1633 src/uml/uml_driver.c:1658 -#: src/uml/uml_driver.c:1691 src/uml/uml_driver.c:2034 -#: src/uml/uml_driver.c:2152 src/uml/uml_driver.c:2385 -#: src/vmware/vmware_driver.c:638 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "нема домена који се подудара са uuid „%s“" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3781 src/uml/uml_driver.c:2412 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3780 src/uml/uml_driver.c:2420 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find console device '%s'" msgstr "не могу да затворим уређај %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3782 src/uml/uml_driver.c:2413 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3781 src/uml/uml_driver.c:2421 msgid "default" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3788 src/qemu/qemu_driver.c:11374 -#: src/uml/uml_driver.c:2419 src/xen/xen_driver.c:2153 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3787 src/qemu/qemu_driver.c:11294 +#: src/uml/uml_driver.c:2427 src/xen/xen_driver.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "character device %s is not using a PTY" msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје име" -#: src/libxl/libxl_driver.c:149 src/qemu/qemu_driver.c:164 -#: src/qemu/qemu_driver.c:172 src/qemu/qemu_hostdev.c:460 -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:479 src/qemu/qemu_hostdev.c:509 +#: src/libxl/libxl_driver.c:149 src/qemu/qemu_driver.c:166 +#: src/qemu/qemu_driver.c:174 src/qemu/qemu_hostdev.c:473 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:492 src/qemu/qemu_hostdev.c:523 #: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:168 -#: src/xenapi/xenapi_utils.c:282 tools/virsh.c:557 +#: src/xenapi/xenapi_utils.c:282 tools/virsh.c:562 tools/virsh.c:16254 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "Непозната грешка" -#: src/libxl/libxl_driver.c:165 src/libxl/libxl_driver.c:3358 +#: src/libxl/libxl_driver.c:165 src/libxl/libxl_driver.c:3367 msgid "libxl_get_physinfo_info failed" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:171 src/libxl/libxl_driver.c:3363 +#: src/libxl/libxl_driver.c:171 src/libxl/libxl_driver.c:3372 msgid "libxl_get_version_info failed" msgstr "" @@ -7398,21 +7455,21 @@ msgstr "не могу да прочитам отисак домена" msgid "failed to read libxl header" msgstr "неуспело читање qemu заглавља" -#: src/libxl/libxl_driver.c:232 src/qemu/qemu_driver.c:3875 +#: src/libxl/libxl_driver.c:232 src/qemu/qemu_driver.c:3971 msgid "image magic is incorrect" msgstr "магија отиска није исправна" -#: src/libxl/libxl_driver.c:238 src/qemu/qemu_driver.c:3901 +#: src/libxl/libxl_driver.c:238 src/qemu/qemu_driver.c:3997 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "верзија отиска није подржана (%d > %d)" -#: src/libxl/libxl_driver.c:245 src/qemu/qemu_driver.c:3908 +#: src/libxl/libxl_driver.c:245 src/qemu/qemu_driver.c:4004 #, fuzzy, c-format msgid "invalid XML length: %d" msgstr "неисправна путања: %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:255 src/qemu/qemu_driver.c:3919 +#: src/libxl/libxl_driver.c:255 src/qemu/qemu_driver.c:4015 msgid "failed to read XML" msgstr "неуспело читање XML-а" @@ -7421,12 +7478,12 @@ msgstr "неуспело читање XML-а" msgid "Unable to cleanup domain %d" msgstr "Неуспело прављење диска из %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:538 src/libxl/libxl_driver.c:2428 +#: src/libxl/libxl_driver.c:538 src/libxl/libxl_driver.c:2437 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight" msgstr "Неуспело поновно покретање домена %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:636 src/qemu/qemu_driver.c:4290 +#: src/libxl/libxl_driver.c:636 src/qemu/qemu_driver.c:4386 #, c-format msgid "" "cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' " @@ -7457,23 +7514,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to create log dir '%s': %s" msgstr "Неуспело прављење директоријума %s : %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:902 src/qemu/qemu_driver.c:513 +#: src/libxl/libxl_driver.c:902 src/qemu/qemu_driver.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s" msgstr "Неуспело аутоматско покретање VM-а „%s“: %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:908 src/qemu/qemu_driver.c:519 +#: src/libxl/libxl_driver.c:908 src/qemu/qemu_driver.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s" msgstr "Неуспело прављење директоријума %s : %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:914 src/qemu/qemu_driver.c:531 -#: src/qemu/qemu_driver.c:537 +#: src/libxl/libxl_driver.c:914 src/qemu/qemu_driver.c:538 +#: src/qemu/qemu_driver.c:544 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create save dir '%s': %s" msgstr "Неуспело прављење директоријума %s : %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:925 src/qemu/qemu_domain.c:1193 +#: src/libxl/libxl_driver.c:925 src/qemu/qemu_domain.c:1298 #: src/uml/uml_driver.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" @@ -7504,42 +7561,42 @@ msgstr "Неуспело гашење домена %s" msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight" msgstr "Неуспело поновно покретање домена %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1441 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight" msgstr "Неуспело гашење домена %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1487 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight" msgstr "Неуспело поновно покретање домена %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1532 src/libxl/libxl_driver.c:1869 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2044 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1541 src/libxl/libxl_driver.c:1878 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2053 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy domain '%d'" msgstr "Неуспело уништавање домена %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1597 src/libxl/libxl_driver.c:1628 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1748 src/libxl/libxl_driver.c:1795 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2236 src/libxl/libxl_driver.c:2355 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2412 src/libxl/libxl_driver.c:2468 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2532 src/libxl/libxl_driver.c:3212 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3515 src/libxl/libxl_driver.c:3582 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3673 src/openvz/openvz_driver.c:351 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1606 src/libxl/libxl_driver.c:1637 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1757 src/libxl/libxl_driver.c:1804 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2245 src/libxl/libxl_driver.c:2364 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2421 src/libxl/libxl_driver.c:2477 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2541 src/libxl/libxl_driver.c:3221 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3524 src/libxl/libxl_driver.c:3591 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3677 src/openvz/openvz_driver.c:351 #: src/openvz/openvz_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:473 #: src/openvz/openvz_driver.c:517 src/openvz/openvz_driver.c:555 #: src/openvz/openvz_driver.c:598 src/openvz/openvz_driver.c:649 #: src/openvz/openvz_driver.c:1126 src/openvz/openvz_driver.c:1175 #: src/openvz/openvz_driver.c:1205 src/openvz/openvz_driver.c:1298 -#: src/uml/uml_driver.c:1605 src/uml/uml_driver.c:1728 -#: src/uml/uml_driver.c:1774 src/uml/uml_driver.c:1803 -#: src/uml/uml_driver.c:1855 src/uml/uml_driver.c:1934 -#: src/uml/uml_driver.c:2217 src/uml/uml_driver.c:2243 -#: src/uml/uml_driver.c:2318 src/vbox/vbox_tmpl.c:2030 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2090 src/vbox/vbox_tmpl.c:5260 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5354 src/vbox/vbox_tmpl.c:5591 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8623 src/vbox/vbox_tmpl.c:8988 +#: src/uml/uml_driver.c:1613 src/uml/uml_driver.c:1736 +#: src/uml/uml_driver.c:1782 src/uml/uml_driver.c:1811 +#: src/uml/uml_driver.c:1863 src/uml/uml_driver.c:1942 +#: src/uml/uml_driver.c:2225 src/uml/uml_driver.c:2251 +#: src/uml/uml_driver.c:2326 src/vbox/vbox_tmpl.c:2038 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2098 src/vbox/vbox_tmpl.c:5268 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5362 src/vbox/vbox_tmpl.c:5599 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8631 src/vbox/vbox_tmpl.c:8996 #: src/vmware/vmware_driver.c:330 src/vmware/vmware_driver.c:387 #: src/vmware/vmware_driver.c:436 src/vmware/vmware_driver.c:480 #: src/vmware/vmware_driver.c:835 src/vmware/vmware_driver.c:913 @@ -7547,108 +7604,108 @@ msgstr "Неуспело уништавање домена %s" msgid "no domain with matching uuid" msgstr "не постоји домен који се подудара са uuid" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1649 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1658 #, fuzzy msgid "cannot set memory on an inactive domain" msgstr "не могу да поставим меморију активног домена" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1670 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight" msgstr "Неуспело поновно покретање домена %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1691 src/qemu/qemu_driver.c:1866 -#: src/uml/uml_driver.c:1703 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1700 src/qemu/qemu_driver.c:1958 +#: src/uml/uml_driver.c:1711 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "не могу да поставим меморију већу од максималне меморије" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1700 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1709 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight" msgstr "Неуспело поновно покретање домена %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1759 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "не могу да прочитам отисак домена" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1824 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1833 #, c-format msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1832 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1841 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create domain save file '%s'" msgstr "Неуспело прављење домена из %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1847 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1856 #, fuzzy msgid "Failed to write save file header" msgstr "неуспело прављење „%s“" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1853 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1862 #, fuzzy msgid "Failed to write xml description" msgstr "неуспелорашчлањење описа домена" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1859 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight" msgstr "Неуспело поновно покретање домена %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1883 src/libxl/libxl_driver.c:1975 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1892 src/libxl/libxl_driver.c:1984 #, fuzzy msgid "cannot close file" msgstr "не могу да затворим датотеку „%s“: %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1900 src/libxl/libxl_driver.c:1949 -#: src/test/test_driver.c:1743 src/test/test_driver.c:1856 -#: src/xen/xen_driver.c:1049 src/xen/xen_driver.c:1073 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1909 src/libxl/libxl_driver.c:1958 +#: src/test/test_driver.c:1753 src/test/test_driver.c:1866 +#: src/xen/xen_driver.c:1058 src/xen/xen_driver.c:1082 msgid "xml modification unsupported" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2024 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2033 #, fuzzy, c-format msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight" msgstr "Неуспело гашење домена %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2035 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2044 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight" msgstr "Неуспело поновно покретање домена %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2065 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2074 #, fuzzy, c-format msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight" msgstr "Неуспело поновно покретање домена %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2109 src/qemu/qemu_driver.c:2747 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2118 src/qemu/qemu_driver.c:2837 #, fuzzy msgid "cannot do managed save for transient domain" msgstr "не могу да поставим меморију активног домена" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2222 src/libxl/libxl_driver.c:2369 -#: src/test/test_driver.c:2159 src/xen/xen_driver.c:1115 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2231 src/libxl/libxl_driver.c:2378 +#: src/test/test_driver.c:2169 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "invalid flag combination: (0x%x)" msgstr "неисправан аргумент у %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2227 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2236 msgid "nvcpus is zero" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2242 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2251 #, fuzzy msgid "cannot set vcpus on an inactive domain" msgstr "не могу да прикачим уређај на неактивни домен" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2254 src/qemu/qemu_driver.c:3311 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2263 src/qemu/qemu_driver.c:3403 #: src/xen/xend_internal.c:2223 src/xen/xm_internal.c:731 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "не могу да одредим максималне vcpus за домен" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2264 src/qemu/qemu_driver.c:3321 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2273 src/qemu/qemu_driver.c:3413 #: src/xen/xend_internal.c:2228 src/xen/xm_internal.c:740 #, c-format msgid "" @@ -7656,539 +7713,542 @@ msgid "" msgstr "" "захтевани vcpus је већи него максимални дозвољени vcpus за домен: %d > %d" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2302 src/libxl/libxl_driver.c:2311 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2311 src/libxl/libxl_driver.c:2320 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight" msgstr "Неуспело поновно покретање домена %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2383 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2392 #, fuzzy msgid "domain is transient" msgstr "домен се не извршава" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2418 src/test/test_driver.c:2348 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2427 src/test/test_driver.c:2358 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "не могу да прикачим уређај на неактивни домен" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2434 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2443 #, fuzzy msgid "failed to update or add vcpupin xml" msgstr "неуспело добављање xml-а домена" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2481 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight" msgstr "Неуспело поновно покретање домена %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2559 src/libxl/libxl_driver.c:2602 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4392 src/qemu/qemu_driver.c:4436 -#: src/xen/xen_driver.c:1272 src/xen/xen_driver.c:1321 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2568 src/libxl/libxl_driver.c:2611 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4488 src/qemu/qemu_driver.c:4532 +#: src/xen/xen_driver.c:1281 src/xen/xen_driver.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2564 src/libxl/libxl_driver.c:2607 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2573 src/libxl/libxl_driver.c:2616 #, fuzzy msgid "cannot get version information from libxenlight" msgstr "Неуспело добављање података о диску" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2572 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2581 #, fuzzy msgid "parsing xm config failed" msgstr "складиште нема датотеку подешавања" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2779 src/qemu/qemu_driver.c:4882 -#: src/uml/uml_driver.c:1940 src/vmware/vmware_driver.c:644 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2788 src/qemu/qemu_driver.c:4978 +#: src/uml/uml_driver.c:1948 src/vmware/vmware_driver.c:644 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "укини дефиницију неактивног домена" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2791 src/qemu/qemu_driver.c:4907 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2800 src/qemu/qemu_driver.c:5003 #, fuzzy msgid "Failed to remove domain managed save image" msgstr "Неуспело враћање домена из %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2796 src/qemu/qemu_driver.c:4913 -#: tools/virsh.c:2320 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2805 src/qemu/qemu_driver.c:5009 +#: tools/virsh.c:2733 #, fuzzy msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists" msgstr "Неуспело враћање домена из %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2854 src/qemu/qemu_hotplug.c:67 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2863 src/qemu/qemu_hotplug.c:67 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2861 src/qemu/qemu_hotplug.c:82 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2870 src/qemu/qemu_hotplug.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "Removable media not supported for %s device" msgstr "Servname није подржан за ai_socktype" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2871 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'" msgstr "Неуспело прављење не активираног домена %s\n" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2906 src/qemu/qemu_hotplug.c:203 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:433 src/qemu/qemu_hotplug.c:556 -#: src/uml/uml_driver.c:1980 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2915 src/qemu/qemu_hotplug.c:209 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:439 src/qemu/qemu_hotplug.c:562 +#: src/uml/uml_driver.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "диск складиштења већ постоји" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2912 src/qemu/qemu_hotplug.c:574 -#: src/uml/uml_driver.c:1987 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2921 src/qemu/qemu_hotplug.c:580 +#: src/uml/uml_driver.c:1995 #, fuzzy msgid "disk source path is missing" msgstr "недостаје uuid параметар подешавања" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2927 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2936 #, fuzzy, c-format msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'" msgstr "Неуспело прављење не активираног домена %s\n" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2936 src/qemu/qemu_driver.c:4999 -#: src/uml/uml_driver.c:2057 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2945 src/qemu/qemu_driver.c:5096 +#: src/uml/uml_driver.c:2065 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2942 src/qemu/qemu_driver.c:5004 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2951 src/qemu/qemu_driver.c:5101 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2969 src/qemu/qemu_hotplug.c:1508 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1611 src/uml/uml_driver.c:2111 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2978 src/qemu/qemu_hotplug.c:1514 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1617 src/uml/uml_driver.c:2119 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "домен није пронађен" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2981 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2990 #, fuzzy, c-format msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'" msgstr "Неуспело прављење не активираног домена %s\n" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2991 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3000 #, fuzzy, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged." msgstr "једино уређаји CDROM диска могу бити прикачени" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2997 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3006 #, fuzzy, c-format msgid "device type '%s' cannot hot unplugged" msgstr "једино уређаји CDROM диска могу бити прикачени" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3021 src/qemu/qemu_driver.c:5094 -#: src/uml/uml_driver.c:2062 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3030 src/qemu/qemu_driver.c:5191 +#: src/uml/uml_driver.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "једино уређаји CDROM диска могу бити прикачени" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3039 src/qemu/qemu_driver.c:5273 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3048 src/qemu/qemu_driver.c:5371 #, fuzzy, c-format msgid "target %s already exists." msgstr "диск складиштења већ постоји" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3052 src/qemu/qemu_driver.c:5324 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3061 src/qemu/qemu_driver.c:5422 #, fuzzy msgid "persistent attach of device is not supported" msgstr "ai_family није подржана" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3071 src/xen/xm_internal.c:1547 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3080 src/xen/xm_internal.c:1553 #, fuzzy, c-format msgid "device type '%s' cannot be detached" msgstr "једино уређаји CDROM диска могу бити прикачени" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3090 src/qemu/qemu_driver.c:5344 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3099 src/qemu/qemu_driver.c:5442 #, fuzzy, c-format msgid "no target device %s" msgstr "не могу да отворим уређај %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3097 src/qemu/qemu_driver.c:5373 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3106 src/qemu/qemu_driver.c:5471 #, fuzzy msgid "persistent detach of device is not supported" msgstr "ai_family није подржана" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3122 src/qemu/qemu_driver.c:5215 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3131 src/qemu/qemu_driver.c:5313 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be updated." msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3129 src/qemu/qemu_driver.c:5252 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3138 src/qemu/qemu_driver.c:5350 #, fuzzy, c-format msgid "device type '%s' cannot be updated" msgstr "једино уређаји CDROM диска могу бити прикачени" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3150 src/qemu/qemu_driver.c:5393 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3159 src/qemu/qemu_driver.c:5491 #, fuzzy, c-format msgid "target %s doesn't exist." msgstr "наредба „%s“ не постоји" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3156 src/qemu/qemu_driver.c:5400 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3165 src/qemu/qemu_driver.c:5498 #, fuzzy msgid "this disk doesn't support update" msgstr "ps2 магистрала не подржава %s уређај за унос" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3177 src/qemu/qemu_driver.c:5445 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3186 src/qemu/qemu_driver.c:5543 #, fuzzy msgid "persistent update of device is not supported" msgstr "ai_family није подржана" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3232 src/qemu/qemu_driver.c:5509 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3241 src/qemu/qemu_driver.c:5607 #, fuzzy msgid "cannot modify device on transient domain" msgstr "укини дефиницију неактивног домена" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3262 src/libxl/libxl_driver.c:3286 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5535 src/qemu/qemu_driver.c:5565 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3271 src/libxl/libxl_driver.c:3295 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5633 src/qemu/qemu_driver.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "unknown domain modify action %d" msgstr "непозната врста аутентификације %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3453 src/qemu/qemu_driver.c:5684 -#: src/uml/uml_driver.c:2249 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3462 src/qemu/qemu_driver.c:5782 +#: src/uml/uml_driver.c:2257 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "не могу да поставим меморију активног домена" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3468 src/qemu/qemu_driver.c:5699 -#: src/storage/storage_driver.c:1048 src/uml/uml_driver.c:2264 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3477 src/qemu/qemu_driver.c:5797 +#: src/storage/storage_driver.c:1048 src/uml/uml_driver.c:2272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "не могу да направим директоријум аутоматског покретања %s: %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3527 src/libxl/libxl_driver.c:3595 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3686 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3536 src/libxl/libxl_driver.c:3604 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3690 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight" msgstr "Неуспело поновно покретање домена %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3602 src/libxl/libxl_driver.c:3693 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3611 src/libxl/libxl_driver.c:3697 msgid "Only 'credit' scheduler is supported" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3608 src/libxl/libxl_driver.c:3699 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3617 src/libxl/libxl_driver.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" msgstr "Неуспело поновно покретање домена %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3710 -msgid "invalid type for weight tunable, expected a 'uint'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3718 -msgid "invalid type for cap tunable, expected a 'uint'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3724 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter '%s'" -msgstr "неисправна путања: %s" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3731 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" msgstr "Неуспело поновно покретање домена %s" -#: src/libxl/libxl_conf.c:375 +#: src/libxl/libxl_conf.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'" msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" -#: src/libxl/libxl_conf.c:400 +#: src/libxl/libxl_conf.c:401 msgid "This version of libxenlight only supports 32 vcpus per domain" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:535 +#: src/libxl/libxl_conf.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "libxenlight does not support disk driver %s" msgstr "xen магистрала не подржава %s уређај за унос" -#: src/libxl/libxl_conf.c:551 +#: src/libxl/libxl_conf.c:552 #, fuzzy msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "xen магистрала не подржава %s уређај за унос" -#: src/libxl/libxl_conf.c:693 src/qemu/qemu_process.c:2994 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2550 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1892 +#, fuzzy, c-format +msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" +msgstr "скрипта употребљена за премошћавање мрежне спреге" + +#: src/libxl/libxl_conf.c:701 src/qemu/qemu_process.c:3162 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "Није могуће пронаћи VNC порт који није у употреби" -#: src/libxl/libxl_conf.c:775 src/xenxs/xen_sxpr.c:1564 +#: src/libxl/libxl_conf.c:783 src/xenxs/xen_sxpr.c:1661 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "неочекивана mime врста" -#: src/libxl/libxl_conf.c:913 +#: src/libxl/libxl_conf.c:921 #, fuzzy msgid "Failed to get node physical info from libxenlight" msgstr "неуспело добављање података о чвору" -#: src/libxl/libxl_conf.c:919 +#: src/libxl/libxl_conf.c:927 #, fuzzy msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "Неуспело добављање података о диску" -#: src/network/bridge_driver.c:731 src/network/bridge_driver.c:737 -#: src/network/bridge_driver.c:749 src/network/bridge_driver.c:816 -#: src/network/bridge_driver.c:822 +#: src/network/bridge_driver.c:730 src/network/bridge_driver.c:736 +#: src/network/bridge_driver.c:748 src/network/bridge_driver.c:815 +#: src/network/bridge_driver.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "не могу да направим директоријум дневника %s: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:808 +#: src/network/bridge_driver.c:807 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:854 +#: src/network/bridge_driver.c:853 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:890 +#: src/network/bridge_driver.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања %s: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:940 src/network/bridge_driver.c:1114 +#: src/network/bridge_driver.c:939 src/network/bridge_driver.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "Неисправна вредност %d за величину меморије" -#: src/network/bridge_driver.c:952 +#: src/network/bridge_driver.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "неуспело додавање правила ip табела за дозволу проласка из „%s“ : %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:966 +#: src/network/bridge_driver.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "неуспело додавање правила ip табела за дозволу проласка до „%s“ : %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1002 +#: src/network/bridge_driver.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "неуспело додавање правила ip табела за омогућавање маскирања: %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1003 +#: src/network/bridge_driver.c:1002 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "неуспело додавање правила ip табела за омогућавање маскирања: %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1016 +#: src/network/bridge_driver.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "неуспело додавање правила ip табела за омогућавање маскирања: %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1017 +#: src/network/bridge_driver.c:1016 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "неуспело додавање правила ip табела за омогућавање маскирања: %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1030 +#: src/network/bridge_driver.c:1029 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "неуспело додавање правила ip табела за омогућавање маскирања: %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1031 +#: src/network/bridge_driver.c:1030 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "неуспело додавање правила ip табела за омогућавање маскирања: %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1126 +#: src/network/bridge_driver.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "неуспело додавање правила ip табела за дозволу рутирања од „%s“ : %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1138 +#: src/network/bridge_driver.c:1137 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "неуспело додавање правила ip табела за дозволу рутирања до „%s“ : %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1192 +#: src/network/bridge_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "неуспело додавање правила ip табела за забрану излазног саобраћаја од „%s“ : " "%s" -#: src/network/bridge_driver.c:1200 +#: src/network/bridge_driver.c:1199 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "неуспело додавање правила ip табела за забрану улазног саобраћаја до „%s“ : " "%s" -#: src/network/bridge_driver.c:1209 +#: src/network/bridge_driver.c:1208 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "неуспело додавање правила ip табела за дозволу саобраћаја преко укрштеног " "моста на „%s“ : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1218 src/network/bridge_driver.c:1226 +#: src/network/bridge_driver.c:1217 src/network/bridge_driver.c:1225 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "неуспело додавање правила ip табела за дозволу DNS захтева од „%s“ : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1279 src/network/bridge_driver.c:1287 +#: src/network/bridge_driver.c:1278 src/network/bridge_driver.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" "неуспело додавање правила ip табела за дозволу DHCP захтева од „%s“ : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1310 src/network/bridge_driver.c:1318 +#: src/network/bridge_driver.c:1309 src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "неуспело додавање правила ip табела за дозволу DNS захтева од „%s“ : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1328 +#: src/network/bridge_driver.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" "неуспело додавање правила ip табела за дозволу DHCP захтева од „%s“ : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1338 +#: src/network/bridge_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "неуспело додавање правила ip табела за забрану излазног саобраћаја од „%s“ : " "%s" -#: src/network/bridge_driver.c:1346 +#: src/network/bridge_driver.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "неуспело додавање правила ip табела за забрану улазног саобраћаја до „%s“ : " "%s" -#: src/network/bridge_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "неуспело додавање правила ip табела за дозволу саобраћаја преко укрштеног " "моста на „%s“ : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1574 +#: src/network/bridge_driver.c:1573 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "не могу да поставим IP адресу на мосту „%s“ до „%s“ : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1596 src/network/bridge_driver.c:1612 +#: src/network/bridge_driver.c:1595 src/network/bridge_driver.c:1611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1705 +#: src/network/bridge_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Мрежа је већ покренута" -#: src/network/bridge_driver.c:1726 +#: src/network/bridge_driver.c:1725 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1816 +#: src/network/bridge_driver.c:1815 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "неуспело омогућавање IP прослеђивања : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1965 +#: src/network/bridge_driver.c:1964 msgid "network is already active" msgstr "мрежа је већ активна" -#: src/network/bridge_driver.c:2067 src/network/bridge_driver.c:2395 -#: src/network/bridge_driver.c:2482 src/network/bridge_driver.c:2505 -#: src/network/bridge_driver.c:2544 src/network/bridge_driver.c:2599 -#: src/network/bridge_driver.c:2624 +#: src/network/bridge_driver.c:2066 src/network/bridge_driver.c:2394 +#: src/network/bridge_driver.c:2481 src/network/bridge_driver.c:2504 +#: src/network/bridge_driver.c:2543 src/network/bridge_driver.c:2598 +#: src/network/bridge_driver.c:2623 msgid "no network with matching uuid" msgstr "нема мреже која се подудара са uuid" -#: src/network/bridge_driver.c:2090 src/network/bridge_driver.c:2757 -#: src/network/bridge_driver.c:2971 src/network/bridge_driver.c:3072 -#: src/network/bridge_driver.c:3159 +#: src/network/bridge_driver.c:2089 src/network/bridge_driver.c:2759 +#: src/network/bridge_driver.c:3016 src/network/bridge_driver.c:3117 +#: src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "нема мреже која се подудара са називом" -#: src/network/bridge_driver.c:2340 +#: src/network/bridge_driver.c:2339 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2401 +#: src/network/bridge_driver.c:2400 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "мрежа је већ активна" -#: src/network/bridge_driver.c:2511 +#: src/network/bridge_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Мрежа %s није активна" -#: src/network/bridge_driver.c:2567 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 msgid "no network with matching id" msgstr "нема мреже која се подудара са id-ом" -#: src/network/bridge_driver.c:2573 src/test/test_driver.c:3261 +#: src/network/bridge_driver.c:2572 src/test/test_driver.c:3265 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2630 +#: src/network/bridge_driver.c:2629 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "не могу да поставим максималну меморију мању од тренутне меморије" -#: src/network/bridge_driver.c:2645 +#: src/network/bridge_driver.c:2644 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "не могу да направим директоријум аутоматског покретања %s: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2652 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2651 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Неуспело прављење симболичке везе „%s“ ка „%s“: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2873 src/network/bridge_driver.c:2986 -#: src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:2875 src/network/bridge_driver.c:3031 +#: src/network/bridge_driver.c:3132 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2911 +#: src/network/bridge_driver.c:2893 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get Virtual functions on %s" +msgstr "не могу да одредим максималне vcpus за домен" + +#: src/network/bridge_driver.c:2900 +#, c-format +msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:2953 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2979 src/network/bridge_driver.c:3080 +#: src/network/bridge_driver.c:3024 src/network/bridge_driver.c:3125 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3004 src/network/bridge_driver.c:3103 +#: src/network/bridge_driver.c:3049 src/network/bridge_driver.c:3148 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3020 +#: src/network/bridge_driver.c:3065 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Мрежа је већ покренута" -#: src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3218 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3195 +#: src/network/bridge_driver.c:3240 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -8201,14 +8261,14 @@ msgstr "Не могу да разрешим адресе %d: %s" #: src/node_device/node_device_driver.c:275 #: src/node_device/node_device_driver.c:305 #: src/node_device/node_device_driver.c:341 -#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5151 -#: src/test/test_driver.c:5177 src/test/test_driver.c:5213 -#: src/test/test_driver.c:5244 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5155 +#: src/test/test_driver.c:5181 src/test/test_driver.c:5217 +#: src/test/test_driver.c:5248 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "не постоји складиште са датим именом" -#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5188 +#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5192 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "циљ уређаја диска" @@ -8297,7 +8357,7 @@ msgstr "Неуспело читање прикључка %d\n" msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_udev.c:82 src/util/pci.c:1768 +#: src/node_device/node_device_udev.c:82 src/util/pci.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int" msgstr "нисам успео да се повежем са xend" @@ -8388,8 +8448,8 @@ msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:108 src/nodeinfo.c:154 src/nodeinfo.c:590 src/nodeinfo.c:634 -#: src/nodeinfo.c:698 src/uml/uml_driver.c:2340 src/util/command.c:325 -#: src/util/pci.c:1594 +#: src/nodeinfo.c:698 src/uml/uml_driver.c:2348 src/util/command.c:362 +#: src/util/pci.c:1638 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "не могу да отворим %s: %s" @@ -8438,7 +8498,7 @@ msgstr "Мрежа није пронађена" msgid "no threads found" msgstr "не могу да прочитам fd" -#: src/nodeinfo.c:389 src/xen/xen_hypervisor.c:1321 +#: src/nodeinfo.c:389 src/xen/xen_hypervisor.c:1288 #: src/xen/xend_internal.c:3612 #, fuzzy msgid "Invalid parameter count" @@ -8516,107 +8576,107 @@ msgstr "Неуспело одређивање слободне NUMA мемори msgid "NUMA memory information not available on this platform" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:233 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:383 -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:431 +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:235 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:385 +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:433 #, fuzzy msgid "no nwfilter with matching uuid" msgstr "не постоји складиште са датим uuid-ом" -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:259 +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "no nwfilter with matching name '%s'" msgstr "нема мреже која се подудара са називом" -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:390 +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:392 msgid "nwfilter is in use" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:241 -#, c-format -msgid "Buffer too small to print MAC address '%s' into" -msgstr "" +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "Buffer too small to print variable '%s' into" +msgstr "не могу да попуним датотеку „%s“: %s" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:275 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:277 msgid "buffer too small for IP address" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:289 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:291 msgid "buffer too small for IPv6 address" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:300 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:302 msgid "Buffer too small for MAC address" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:312 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:342 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:314 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:344 msgid "Buffer too small for uint8 type" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:322 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:324 msgid "Buffer too small for uint32 type" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:332 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:334 msgid "Buffer too small for uint16 type" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:349 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:351 #, c-format msgid "Unhandled datatype %x" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1224 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create rule since %s tool is missing." msgstr "не могу да направим мост „%s“ : %s" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1942 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1944 #, fuzzy msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing." msgstr "не могу да направим директоријум lxc стања %s: %s" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2043 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2045 #, c-format msgid "" "STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2610 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2612 msgid "illegal protocol type" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3124 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3220 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3336 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3127 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3223 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3339 msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing." msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3183 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3310 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3382 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3186 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3313 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3385 msgid "Some rules could not be created." msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3487 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3490 #, c-format msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3811 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s" msgstr "Неуспело добављање статистике спреге %s %s" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3951 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3954 msgid "error while executing CLI commands" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4092 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4095 msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4101 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4104 msgid "firewall tools were not found or cannot be used" msgstr "" @@ -8629,36 +8689,43 @@ msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:426 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:523 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:813 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:538 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:828 #, c-format msgid "Filter '%s' is in use." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:474 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:566 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:581 #, c-format msgid "referenced filter '%s' is missing" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:752 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:767 #, c-format -msgid "Cannot instantiate filter due to unresolvable variables: %s" +msgid "" +"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list " +"elements: %s" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:795 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1023 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1049 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1074 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:810 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1038 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1064 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1089 #, c-format msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:806 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find filter '%s'" msgstr "не могу да попуним датотеку „%s“: %s" +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failure while applying current filter on VM %s" +msgstr "Неуспех током читања %s излаза покретања" + #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:154 #, fuzzy msgid "mutex initialization failed" @@ -8868,7 +8935,7 @@ msgstr "додељујем подешавање" msgid "Could not set UUID" msgstr "не могу да рашчланим УРИ везе" -#: src/openvz/openvz_driver.c:949 src/vbox/vbox_tmpl.c:5053 +#: src/openvz/openvz_driver.c:949 src/vbox/vbox_tmpl.c:5061 msgid "current vcpu count must equal maximum" msgstr "" @@ -8900,7 +8967,7 @@ msgstr "домен није у стању гашења" msgid "Could not read container config" msgstr "не могу да рашчланим УРИ везе" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1235 src/qemu/qemu_driver.c:1015 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1235 src/qemu/qemu_driver.c:1026 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "непозната врста „%s“" @@ -9157,6 +9224,162 @@ msgid "" "support to enable this feature." msgstr "" +#: src/qemu/qemu_agent.c:195 src/qemu/qemu_monitor.c:240 +#, fuzzy +msgid "failed to create socket" +msgstr "нисам успео да направим прикључак" + +#: src/qemu/qemu_agent.c:201 src/qemu/qemu_monitor.c:715 +msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" +msgstr "Није могуће поставити надгледање у неблокирајући режим" + +#: src/qemu/qemu_agent.c:207 src/qemu/qemu_agent.c:272 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:710 +msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" +msgstr "Није могуће поставити заставицу за надгледање затварања-при-извршавању" + +#: src/qemu/qemu_agent.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "Agent path %s too big for destination" +msgstr "Домен %s се гаси\n" + +#: src/qemu/qemu_agent.c:241 src/qemu/qemu_monitor.c:266 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to monitor socket" +msgstr "неуспело повезивање са Xen складиштем" + +#: src/qemu/qemu_agent.c:248 src/qemu/qemu_monitor.c:273 +msgid "monitor socket did not show up." +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_agent.c:266 src/qemu/qemu_monitor.c:291 +#, c-format +msgid "Unable to open monitor path %s" +msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" + +#: src/qemu/qemu_agent.c:327 src/qemu/qemu_monitor_json.c:122 +#, c-format +msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_agent.c:344 src/qemu/qemu_monitor_json.c:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected JSON reply '%s'" +msgstr "неочекиван чвор вредности" + +#: src/qemu/qemu_agent.c:348 src/qemu/qemu_monitor_json.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown JSON reply '%s'" +msgstr "непозната врста „%s“" + +#: src/qemu/qemu_agent.c:413 +#, c-format +msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_agent.c:460 +#, fuzzy +msgid "Cannot check socket connection status" +msgstr "Не могу да разрешим адресе %d: %s" + +#: src/qemu/qemu_agent.c:466 +#, fuzzy +msgid "Cannot connect to agent socket" +msgstr "не могу да сачувам језгро домена" + +#: src/qemu/qemu_agent.c:496 src/qemu/qemu_monitor.c:444 +#, fuzzy +msgid "Unable to write to monitor" +msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања" + +#: src/qemu/qemu_agent.c:536 src/qemu/qemu_monitor.c:484 +#, fuzzy +msgid "Unable to read from monitor" +msgstr "неуспело читање из Xen демона" + +#: src/qemu/qemu_agent.c:591 src/qemu/qemu_monitor.c:539 +#, c-format +msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_agent.c:631 src/qemu/qemu_monitor.c:574 +msgid "End of file from monitor" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_agent.c:639 src/qemu/qemu_monitor.c:582 +msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_agent.c:645 src/qemu/qemu_monitor.c:588 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d" +msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" + +#: src/qemu/qemu_agent.c:659 src/qemu/qemu_monitor.c:602 +#, fuzzy +msgid "Error while processing monitor IO" +msgstr "Грешка током учитавања управљачких програма" + +#: src/qemu/qemu_agent.c:716 src/qemu/qemu_monitor.c:660 +msgid "EOF notify callback must be supplied" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_agent.c:727 src/qemu/qemu_monitor.c:671 +#, fuzzy +msgid "cannot initialize monitor mutex" +msgstr "није могуће покренути подршку моста: %s" + +#: src/qemu/qemu_agent.c:733 src/qemu/qemu_monitor.c:677 +#, fuzzy +msgid "cannot initialize monitor condition" +msgstr "није могуће покренути подршку моста: %s" + +#: src/qemu/qemu_agent.c:756 src/qemu/qemu_monitor.c:701 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to handle monitor type: %s" +msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" + +#: src/qemu/qemu_agent.c:774 src/qemu/qemu_monitor.c:727 +#, fuzzy +msgid "unable to register monitor events" +msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" + +#: src/qemu/qemu_agent.c:836 src/qemu/qemu_monitor.c:828 +#, fuzzy +msgid "Unable to wait on monitor condition" +msgstr "неуспело чекање на команду: %s" + +#: src/qemu/qemu_agent.c:892 src/qemu/qemu_monitor_json.c:239 +#, fuzzy +msgid "Missing monitor reply object" +msgstr "неуспело чекање на команду: %s" + +#: src/qemu/qemu_agent.c:957 src/qemu/qemu_agent.c:975 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:312 src/qemu/qemu_monitor_json.c:330 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to execute QEMU command '%s'" +msgstr "неуспело добављање домена „%s“" + +#: src/qemu/qemu_agent.c:961 src/qemu/qemu_monitor_json.c:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s" +msgstr "Неуспело брисање симболичке везе „%s“: %s" + +#: src/qemu/qemu_agent.c:1007 src/qemu/qemu_monitor_json.c:388 +#, c-format +msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_agent.c:1061 src/qemu/qemu_monitor_json.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'" +msgstr "није подржана врста диска „%s“" + +#: src/qemu/qemu_agent.c:1142 src/qemu/qemu_agent.c:1179 +#, fuzzy +msgid "malformed return value" +msgstr "лоша вредност величине опсега диска" + #: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:43 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ebtables rule to set default policy to drop on '%s'" @@ -9172,18 +9395,22 @@ msgstr "не могу да поставим IP адресу на мосту „% msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'" msgstr "неуспело додавање правила ip табела за дозволу рутирања до „%s“ : %s\n" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:288 src/qemu/qemu_capabilities.c:1413 -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1496 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:296 src/qemu/qemu_capabilities.c:1466 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Не могу да пронађем QEMU binary %s: %s" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1285 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1200 +msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1337 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse %s version number in '%s'" +msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "не могу да отворим диск „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1490 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1543 #, c-format msgid "Cannot find suitable emulator for %s" msgstr "" @@ -9193,101 +9420,101 @@ msgstr "" msgid "Unable to allow access for disk path %s" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:122 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny access for disk path %s" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:164 src/qemu/qemu_migration.c:2873 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:166 src/qemu/qemu_migration.c:2898 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Неуспело привезивање уређај из %s" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:186 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s" msgstr "неуспело заузимање чвора" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:211 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Неуспело прављење диска из %s" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:227 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:242 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:244 msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:257 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:259 msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:269 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "неуспело заузимање чвора" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:305 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set io weight for domain %s" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:311 src/qemu/qemu_cgroup.c:334 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:313 src/qemu/qemu_cgroup.c:336 msgid "Block I/O tuning is not available on this host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:326 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:328 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set io device weight for domain %s" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:373 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:375 #, fuzzy msgid "Memory cgroup is not available on this host" msgstr "cpu склоност није доступна" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:388 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:390 msgid "CPU tuning is not available on this host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:398 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:400 #, fuzzy msgid "failed to convert memory nodemask" msgstr "Неуспело уништавање домена %s" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:406 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set cpuset.mems for domain %s" msgstr "Неуспело покретање домена %s" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:489 src/qemu/qemu_cgroup.c:580 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4977 src/qemu/qemu_driver.c:5198 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1047 src/qemu/qemu_hotplug.c:1524 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1627 src/qemu/qemu_migration.c:2861 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:491 src/qemu/qemu_cgroup.c:582 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5073 src/qemu/qemu_driver.c:5296 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1053 src/qemu/qemu_hotplug.c:1530 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1633 src/qemu/qemu_migration.c:2886 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s" msgstr "Неуспело дефинисање складишта из %s" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:526 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)" msgstr "Неуспело прављење диска из %s" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:536 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add vcpu %d task %d to cgroup" msgstr "Неуспело означавање домена %s као само покренути" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:603 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Неуспело поновно покретање домена %s" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:611 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Неуспело означавање домена %s као само покренути" @@ -9388,769 +9615,822 @@ msgstr "" msgid "No more available PCI addresses" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1227 +#: src/qemu/qemu_command.c:1226 msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1250 +#: src/qemu/qemu_command.c:1249 msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1285 +#: src/qemu/qemu_command.c:1284 msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1367 +#: src/qemu/qemu_command.c:1376 #, fuzzy msgid "virtio only support device address type 'PCI'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:1449 +#: src/qemu/qemu_command.c:1458 msgid "Only PCI device addresses with domain=0 are supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1454 +#: src/qemu/qemu_command.c:1463 msgid "Only PCI device addresses with bus=0 are supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1460 +#: src/qemu/qemu_command.c:1469 msgid "The function of PCI device addresses must less than 8" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1467 +#: src/qemu/qemu_command.c:1476 #, fuzzy msgid "" "Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/qemu/qemu_command.c:1473 +#: src/qemu/qemu_command.c:1482 #, fuzzy msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/qemu/qemu_command.c:1527 +#: src/qemu/qemu_command.c:1525 +msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_command.c:1530 +#, fuzzy +msgid "rombar and romfile not supported in this QEMU binary" +msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" + +#: src/qemu/qemu_command.c:1569 #, fuzzy, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "Назив модела садржи неисправне знаке" -#: src/qemu/qemu_command.c:1568 +#: src/qemu/qemu_command.c:1610 #, fuzzy, c-format msgid "could not get the value of the secret for username %s" msgstr "Није пронађена спрега чија је MAC адреса %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:1583 +#: src/qemu/qemu_command.c:1625 #, c-format msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1734 src/qemu/qemu_command.c:2023 -#: src/qemu/qemu_command.c:4340 src/uml/uml_conf.c:432 +#: src/qemu/qemu_command.c:1776 src/qemu/qemu_command.c:2090 +#: src/qemu/qemu_command.c:4511 src/uml/uml_conf.c:433 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:1742 +#: src/qemu/qemu_command.c:1784 #, fuzzy msgid "unexpected address type for scsi disk" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/qemu/qemu_command.c:1751 +#: src/qemu/qemu_command.c:1793 msgid "SCSI controller only supports 1 bus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1761 +#: src/qemu/qemu_command.c:1803 #, fuzzy msgid "unexpected address type for ide disk" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/qemu/qemu_command.c:1767 src/qemu/qemu_command.c:1783 +#: src/qemu/qemu_command.c:1809 src/qemu/qemu_command.c:1825 #, c-format msgid "Only 1 %s controller is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1777 +#: src/qemu/qemu_command.c:1819 #, fuzzy msgid "unexpected address type for fdc disk" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/qemu/qemu_command.c:1789 +#: src/qemu/qemu_command.c:1831 #, c-format msgid "Only 1 %s bus is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1814 src/qemu/qemu_command.c:4350 +#: src/qemu/qemu_command.c:1856 src/qemu/qemu_command.c:4521 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:1820 src/qemu/qemu_command.c:4356 +#: src/qemu/qemu_command.c:1862 src/qemu/qemu_command.c:4527 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1832 src/qemu/qemu_command.c:4372 +#: src/qemu/qemu_command.c:1874 src/qemu/qemu_command.c:4543 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1889 src/xenxs/xen_sxpr.c:1747 -#: src/xenxs/xen_xm.c:1189 +#: src/qemu/qemu_command.c:1932 src/xenxs/xen_sxpr.c:1843 +#: src/xenxs/xen_xm.c:1187 #, fuzzy msgid "transient disks not supported yet" msgstr "ai_family није подржана" -#: src/qemu/qemu_command.c:1912 +#: src/qemu/qemu_command.c:1955 #, fuzzy msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/qemu/qemu_command.c:1918 +#: src/qemu/qemu_command.c:1961 #, fuzzy msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/qemu/qemu_command.c:1962 +#: src/qemu/qemu_command.c:1980 +#, fuzzy +msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary" +msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" + +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 #, fuzzy msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 +#: src/qemu/qemu_command.c:2031 +#, fuzzy +msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary" +msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" + +#: src/qemu/qemu_command.c:2100 +#, fuzzy, c-format +msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'" +msgstr "није подржана врста диска „%s“" + +#: src/qemu/qemu_command.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "disk device='lun' is not supported for type='%s'" +msgstr "није подржана врста диска „%s“" + +#: src/qemu/qemu_command.c:2112 +#, fuzzy +msgid "disk device='lun' is not supported by this QEMU" +msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" + +#: src/qemu/qemu_command.c:2161 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "врста уређаја за унос %s није подржана" -#: src/qemu/qemu_command.c:2092 +#: src/qemu/qemu_command.c:2191 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "недостаје тип система датотека" -#: src/qemu/qemu_command.c:2098 +#: src/qemu/qemu_command.c:2197 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Врста мреже %d није подржана" -#: src/qemu/qemu_command.c:2118 +#: src/qemu/qemu_command.c:2216 +#, fuzzy +msgid "only supports passthrough accessmode" +msgstr "недостаје тип система датотека" + +#: src/qemu/qemu_command.c:2226 +#, fuzzy +msgid "filesystem writeout not supported" +msgstr "Врста мреже %d није подржана" + +#: src/qemu/qemu_command.c:2239 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/qemu/qemu_command.c:2145 +#: src/qemu/qemu_command.c:2266 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2212 +#: src/qemu/qemu_command.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/qemu/qemu_command.c:2288 +#: src/qemu/qemu_command.c:2409 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2370 +#: src/qemu/qemu_command.c:2491 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2375 +#: src/qemu/qemu_command.c:2496 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/qemu/qemu_command.c:2525 src/qemu/qemu_command.c:5353 +#: src/qemu/qemu_command.c:2656 src/qemu/qemu_command.c:5524 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "недостаје звучни модел" -#: src/qemu/qemu_command.c:2605 src/qemu/qemu_command.c:5315 +#: src/qemu/qemu_command.c:2736 src/qemu/qemu_command.c:5486 msgid "invalid sound model" msgstr "неисправан звучни модел" -#: src/qemu/qemu_command.c:2664 +#: src/qemu/qemu_command.c:2795 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "неисправан звучни модел" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 src/qemu/qemu_command.c:5189 +#: src/qemu/qemu_command.c:2804 src/qemu/qemu_command.c:5360 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2716 +#: src/qemu/qemu_command.c:2847 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Неуспело обустављање домена %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2745 -#, fuzzy -msgid "rombar not supported in this QEMU binary" -msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2797 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Врста мреже %d није подржана" -#: src/qemu/qemu_command.c:2804 +#: src/qemu/qemu_command.c:2918 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "овај qemu не подржава „info blockstats“" -#: src/qemu/qemu_command.c:2837 src/qemu/qemu_command.c:2907 +#: src/qemu/qemu_command.c:2951 src/qemu/qemu_command.c:3021 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "недостају подаци о уређајима" -#: src/qemu/qemu_command.c:2870 +#: src/qemu/qemu_command.c:2984 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "Врста мреже %d није подржана" -#: src/qemu/qemu_command.c:2877 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/qemu/qemu_command.c:3005 +#: src/qemu/qemu_command.c:3119 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/qemu/qemu_command.c:3014 +#: src/qemu/qemu_command.c:3128 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:3142 +#: src/qemu/qemu_command.c:3256 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/qemu/qemu_command.c:3152 +#: src/qemu/qemu_command.c:3266 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:3314 src/qemu/qemu_command.c:3931 -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2113 src/xenxs/xen_xm.c:1577 +#: src/qemu/qemu_command.c:3428 src/qemu/qemu_command.c:4098 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2269 src/xenxs/xen_xm.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:3328 +#: src/qemu/qemu_command.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:3352 +#: src/qemu/qemu_command.c:3466 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:3401 +#: src/qemu/qemu_command.c:3538 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/qemu/qemu_command.c:3415 +#: src/qemu/qemu_command.c:3546 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3527 +#: src/qemu/qemu_command.c:3567 +#, fuzzy, c-format +msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" +msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" + +#: src/qemu/qemu_command.c:3573 +#, fuzzy, c-format +msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" +msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" + +#: src/qemu/qemu_command.c:3694 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3667 +#: src/qemu/qemu_command.c:3834 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3680 +#: src/qemu/qemu_command.c:3847 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3691 +#: src/qemu/qemu_command.c:3858 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "xen магистрала не подржава %s уређај за унос" -#: src/qemu/qemu_command.c:3738 +#: src/qemu/qemu_command.c:3905 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3743 +#: src/qemu/qemu_command.c:3910 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3748 +#: src/qemu/qemu_command.c:3915 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3790 +#: src/qemu/qemu_command.c:3957 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "наредба „%s“ не подржава опцију --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3970 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "xen магистрала не подржава %s уређај за унос" -#: src/qemu/qemu_command.c:3812 src/qemu/qemu_driver.c:988 +#: src/qemu/qemu_command.c:3979 src/qemu/qemu_driver.c:999 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "cpu склоност није доступна" -#: src/qemu/qemu_command.c:3821 +#: src/qemu/qemu_command.c:3988 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3866 +#: src/qemu/qemu_command.c:4033 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "xen магистрала не подржава %s уређај за унос" -#: src/qemu/qemu_command.c:3871 +#: src/qemu/qemu_command.c:4038 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "наредба „%s“ не подржава опцију --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3876 +#: src/qemu/qemu_command.c:4043 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3947 +#: src/qemu/qemu_command.c:4114 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:3967 src/qemu/qemu_command.c:3978 +#: src/qemu/qemu_command.c:4138 src/qemu/qemu_command.c:4149 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:4002 src/qemu/qemu_command.c:4011 +#: src/qemu/qemu_command.c:4173 src/qemu/qemu_command.c:4182 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:4033 +#: src/qemu/qemu_command.c:4204 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "ai_family није подржана" -#: src/qemu/qemu_command.c:4068 +#: src/qemu/qemu_command.c:4239 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4134 src/qemu/qemu_driver.c:4969 +#: src/qemu/qemu_command.c:4305 src/qemu/qemu_driver.c:5065 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "%s формат диска није подржан" -#: src/qemu/qemu_command.c:4155 +#: src/qemu/qemu_command.c:4326 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4172 +#: src/qemu/qemu_command.c:4343 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "ai_family није подржана" -#: src/qemu/qemu_command.c:4229 src/qemu/qemu_command.c:4320 +#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4491 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:4438 +#: src/qemu/qemu_command.c:4609 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "овај qemu не подржава „info blockstats“" -#: src/qemu/qemu_command.c:4591 +#: src/qemu/qemu_command.c:4762 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "xen магистрала не подржава %s уређај за унос" -#: src/qemu/qemu_command.c:4602 src/qemu/qemu_command.c:4614 +#: src/qemu/qemu_command.c:4773 src/qemu/qemu_command.c:4785 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "xen магистрала не подржава %s уређај за унос" -#: src/qemu/qemu_command.c:4624 +#: src/qemu/qemu_command.c:4795 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "неисправан назив домена" -#: src/qemu/qemu_command.c:4635 +#: src/qemu/qemu_command.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "неисправан назив домена" -#: src/qemu/qemu_command.c:4650 +#: src/qemu/qemu_command.c:4821 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "xen магистрала не подржава %s уређај за унос" -#: src/qemu/qemu_command.c:4763 +#: src/qemu/qemu_command.c:4934 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4791 src/qemu/qemu_command.c:4830 +#: src/qemu/qemu_command.c:4962 src/qemu/qemu_command.c:5001 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4855 +#: src/qemu/qemu_command.c:5026 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "врста %d диска за складиштење није подржана" -#: src/qemu/qemu_command.c:4896 +#: src/qemu/qemu_command.c:5067 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4935 src/qemu/qemu_command.c:5077 +#: src/qemu/qemu_command.c:5106 src/qemu/qemu_command.c:5248 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4941 src/qemu/qemu_command.c:5083 +#: src/qemu/qemu_command.c:5112 src/qemu/qemu_command.c:5254 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5019 +#: src/qemu/qemu_command.c:5190 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:5056 +#: src/qemu/qemu_command.c:5227 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Врста мреже %d није подржана" -#: src/qemu/qemu_command.c:5157 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "Није подржана врста графике %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5170 +#: src/qemu/qemu_command.c:5341 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5177 +#: src/qemu/qemu_command.c:5348 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Врста мреже %d није подржана" -#: src/qemu/qemu_command.c:5223 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Врста мреже %d није подржана" -#: src/qemu/qemu_command.c:5235 +#: src/qemu/qemu_command.c:5406 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5250 +#: src/qemu/qemu_command.c:5421 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5286 src/qemu/qemu_command.c:5322 +#: src/qemu/qemu_command.c:5457 src/qemu/qemu_command.c:5493 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "xen магистрала не подржава %s уређај за унос" -#: src/qemu/qemu_command.c:5369 +#: src/qemu/qemu_command.c:5540 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "нема исправне везе" -#: src/qemu/qemu_command.c:5410 +#: src/qemu/qemu_command.c:5581 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5415 +#: src/qemu/qemu_command.c:5586 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "овај qemu не подржава „info blockstats“" -#: src/qemu/qemu_command.c:5472 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1961 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 #, fuzzy msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "овај qemu не подржава „info blockstats“" -#: src/qemu/qemu_command.c:5486 +#: src/qemu/qemu_command.c:5657 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/qemu/qemu_command.c:5503 +#: src/qemu/qemu_command.c:5674 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5510 +#: src/qemu/qemu_command.c:5681 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/qemu/qemu_command.c:5518 +#: src/qemu/qemu_command.c:5689 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/qemu/qemu_command.c:5527 +#: src/qemu/qemu_command.c:5698 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/qemu/qemu_command.c:5534 +#: src/qemu/qemu_command.c:5705 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "непозната врста „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:5549 +#: src/qemu/qemu_command.c:5720 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "овај qemu не подржава „info blockstats“" -#: src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:5969 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "неисправан аргумент у %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5901 src/qemu/qemu_command.c:7045 +#: src/qemu/qemu_command.c:6072 src/qemu/qemu_command.c:7287 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "не могу да поставим власника датотеке „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5960 src/qemu/qemu_command.c:7074 +#: src/qemu/qemu_command.c:6131 src/qemu/qemu_command.c:7316 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "не могу да поставим режим датотеке „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6047 +#: src/qemu/qemu_command.c:6218 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "не могу да поставим режим датотеке „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6055 +#: src/qemu/qemu_command.c:6226 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "не могу да прочитам директоријум %s: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6063 +#: src/qemu/qemu_command.c:6234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "непозната величина јединица %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6072 +#: src/qemu/qemu_command.c:6243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "не могу да поставим режим датотеке „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6084 +#: src/qemu/qemu_command.c:6255 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "недостају подаци о уређајима за %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6097 +#: src/qemu/qemu_command.c:6268 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6146 +#: src/qemu/qemu_command.c:6317 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "Неисправан назив cdrom уређаја: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6182 +#: src/qemu/qemu_command.c:6353 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "не могу да поставим власника датотеке „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6194 +#: src/qemu/qemu_command.c:6365 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Неуспело проналажење везе уређаја за lun %d" -#: src/qemu/qemu_command.c:6251 +#: src/qemu/qemu_command.c:6422 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "не могу да поставим власника датотеке „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6281 +#: src/qemu/qemu_command.c:6452 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "не могу да рашчланим место завршетка уређаја" -#: src/qemu/qemu_command.c:6329 +#: src/qemu/qemu_command.c:6500 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "не могу да поставим режим датотеке „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6365 +#: src/qemu/qemu_command.c:6536 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "непознат „%s“ уређај за покретање" -#: src/qemu/qemu_command.c:6373 +#: src/qemu/qemu_command.c:6544 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/qemu/qemu_command.c:6380 +#: src/qemu/qemu_command.c:6551 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/qemu/qemu_command.c:6387 +#: src/qemu/qemu_command.c:6558 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/qemu/qemu_command.c:6422 +#: src/qemu/qemu_command.c:6593 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "непознат „%s“ уређај за покретање" -#: src/qemu/qemu_command.c:6431 +#: src/qemu/qemu_command.c:6602 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/qemu/qemu_command.c:6438 +#: src/qemu/qemu_command.c:6609 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/qemu/qemu_command.c:6445 +#: src/qemu/qemu_command.c:6616 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/qemu/qemu_command.c:6452 +#: src/qemu/qemu_command.c:6623 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/qemu/qemu_command.c:6561 +#: src/qemu/qemu_command.c:6732 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "превише знаковних уређаја" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6772 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "Непозната врста знаковног уређаја" -#: src/qemu/qemu_command.c:6694 +#: src/qemu/qemu_command.c:6884 +msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_command.c:6934 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "непозната врста „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:6773 +#: src/qemu/qemu_command.c:7013 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6814 +#: src/qemu/qemu_command.c:7054 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "путања емулатора је предуга" -#: src/qemu/qemu_command.c:6827 +#: src/qemu/qemu_command.c:7067 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "не могу да генеришем uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:6878 +#: src/qemu/qemu_command.c:7120 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "недостаје атрибут ауторизације домаћина" -#: src/qemu/qemu_command.c:6938 +#: src/qemu/qemu_command.c:7180 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "недостају подаци о уређајима за %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:7187 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "не могу да отворим путању „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6972 +#: src/qemu/qemu_command.c:7214 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "не могу да поставим режим датотеке „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6984 +#: src/qemu/qemu_command.c:7226 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7348 +#: src/qemu/qemu_command.c:7592 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7415 +#: src/qemu/qemu_command.c:7665 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7422 +#: src/qemu/qemu_command.c:7672 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "не могу да рашчланим УРИ везе" -#: src/qemu/qemu_command.c:7457 +#: src/qemu/qemu_command.c:7707 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7666 +#: src/qemu/qemu_command.c:7916 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/qemu/qemu_conf.c:108 +#: src/qemu/qemu_conf.c:110 msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:292 +#: src/qemu/qemu_conf.c:303 #, fuzzy msgid "cgroup_controllers must be a list of strings" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: мора бити стринг или низ стрингова\n" -#: src/qemu/qemu_conf.c:298 +#: src/qemu/qemu_conf.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown cgroup controller '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:333 +#: src/qemu/qemu_conf.c:344 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:407 +#: src/qemu/qemu_conf.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "failed to enable mac filter in '%s'" msgstr "неуспело омогућавање IP прослеђивања : %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:415 +#: src/qemu/qemu_conf.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add rule to drop all frames in '%s'" msgstr "неуспело додавање правила ip табела за дозволу проласка до „%s“ : %s\n" -#: src/qemu/qemu_conf.c:462 +#: src/qemu/qemu_conf.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load lock manager %s" msgstr "Неуспело рашчлањивање путање блока %s" @@ -10159,1018 +10439,1017 @@ msgstr "Неуспело рашчлањивање путање блока %s" msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:310 +#: src/qemu/qemu_domain.c:223 +msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:314 #, fuzzy msgid "no monitor path" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: src/qemu/qemu_domain.c:337 +#: src/qemu/qemu_domain.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported monitor type '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu/qemu_domain.c:368 +#: src/qemu/qemu_domain.c:372 #, fuzzy msgid "failed to parse qemu capabilities flags" msgstr "неуспело преузимање могућности" -#: src/qemu/qemu_domain.c:381 +#: src/qemu/qemu_domain.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown qemu capabilities flag %s" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/qemu/qemu_domain.c:401 +#: src/qemu/qemu_domain.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown job type %s" msgstr "непозната врста ОС-а %s" -#: src/qemu/qemu_domain.c:414 +#: src/qemu/qemu_domain.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown async job type %s" msgstr "непозната врста „%s“" -#: src/qemu/qemu_domain.c:425 +#: src/qemu/qemu_domain.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown job phase %s" msgstr "непозната процедура: %d" -#: src/qemu/qemu_domain.c:480 +#: src/qemu/qemu_domain.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to register xml namespace '%s'" msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" -#: src/qemu/qemu_domain.c:503 +#: src/qemu/qemu_domain.c:507 msgid "No qemu command-line argument specified" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:529 +#: src/qemu/qemu_domain.c:533 msgid "No qemu environment name specified" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:534 +#: src/qemu/qemu_domain.c:538 msgid "Empty qemu environment name specified" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:539 +#: src/qemu/qemu_domain.c:543 msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:544 +#: src/qemu/qemu_domain.c:548 msgid "" "Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:764 +#: src/qemu/qemu_domain.c:768 #, fuzzy msgid "cannot acquire state change lock" msgstr "не могу да заузмем складиште" -#: src/qemu/qemu_domain.c:768 +#: src/qemu/qemu_domain.c:772 #, fuzzy msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit" msgstr "не могу да заузмем складиште" -#: src/qemu/qemu_domain.c:772 +#: src/qemu/qemu_domain.c:776 msgid "cannot acquire job mutex" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:825 +#: src/qemu/qemu_domain.c:829 msgid "Attempt to start invalid job" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:895 +#: src/qemu/qemu_domain.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected async job %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/qemu/qemu_domain.c:904 +#: src/qemu/qemu_domain.c:908 #, fuzzy msgid "domain is no longer running" msgstr "домен се не извршава" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1061 src/qemu/qemu_driver.c:9351 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1158 src/qemu/qemu_driver.c:9195 #, fuzzy msgid "cannot get host CPU capabilities" msgstr "неуспело преузимање могућности" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1198 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set close-on-exec flag on %s" msgstr "Неуспело постављање close-on-exec заставице описника датотека" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1282 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write to domain logfile %s" msgstr "Неуспело писање у pid датотеку „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1309 src/storage/storage_backend.c:783 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1414 src/storage/storage_backend.c:776 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1205 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1340 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create snapshot directory '%s'" msgstr "не могу да направим директоријум дневника %s: %s" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1413 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting" msgstr "ps2 магистрала не подржава %s уређај за унос" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1610 src/qemu/qemu_domain.c:1618 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1715 src/qemu/qemu_domain.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access file '%s'" msgstr "не могу да затворим датотеку „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:162 +#: src/qemu/qemu_driver.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start job on VM '%s': %s" msgstr "Неуспело аутоматско покретање VM-а „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:236 -#, fuzzy -msgid "Failed to initialize security drivers" -msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:317 +#: src/qemu/qemu_driver.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s" msgstr "Неуспело заузимање меморије за %s листу подешавања" -#: src/qemu/qemu_driver.c:327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s" msgstr "Неуспело прављење директоријума %s : %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:349 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for path" msgstr "Неуспело заузимање меморије" -#: src/qemu/qemu_driver.c:349 +#: src/qemu/qemu_driver.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read snapshot file %s: %s" msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:360 +#: src/qemu/qemu_driver.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'" msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" -#: src/qemu/qemu_driver.c:381 +#: src/qemu/qemu_driver.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s" msgstr "не могу да одредим максималне vcpus за домен" -#: src/qemu/qemu_driver.c:387 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s" msgstr "не могу да одредим максималне vcpus за домен" -#: src/qemu/qemu_driver.c:525 +#: src/qemu/qemu_driver.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s" msgstr "Неуспело прављење директоријума %s : %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:543 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create dump dir '%s': %s" msgstr "Неуспело прављење директоријума %s : %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:574 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy msgid "Missing lock manager implementation" msgstr "недостају подаци о имену домена" -#: src/qemu/qemu_driver.c:594 +#: src/qemu/qemu_driver.c:604 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:600 src/qemu/qemu_driver.c:606 -#: src/qemu/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:610 src/qemu/qemu_driver.c:616 +#: src/qemu/qemu_driver.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Неуспела измена групног власништва над %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:633 +#: src/qemu/qemu_driver.c:643 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Неуспело прављење цеви: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:640 +#: src/qemu/qemu_driver.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Неуспело чување домена %s у %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:868 +#: src/qemu/qemu_driver.c:879 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "складиште није активно" -#: src/qemu/qemu_driver.c:874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:885 #, c-format msgid "no QEMU URI path given, try %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:885 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:903 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1122 src/uml/uml_driver.c:1527 -#: src/uml/uml_driver.c:1563 src/vbox/vbox_tmpl.c:1232 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1143 src/uml/uml_driver.c:1530 +#: src/uml/uml_driver.c:1571 src/vbox/vbox_tmpl.c:1232 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1519 src/vbox/vbox_tmpl.c:1571 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1622 src/vbox/vbox_tmpl.c:1675 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1726 src/vbox/vbox_tmpl.c:1802 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2112 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1625 src/vbox/vbox_tmpl.c:1683 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1734 src/vbox/vbox_tmpl.c:1810 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2120 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "нема домена који се поклапа са id %d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1174 src/qemu/qemu_driver.c:8879 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1195 src/qemu/qemu_driver.c:8701 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8962 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "нема домена који се поклапају са именом" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1486 src/qemu/qemu_migration.c:2674 -#: src/qemu/qemu_migration.c:2801 src/qemu/qemu_process.c:414 -#: src/qemu/qemu_process.c:3307 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1507 src/qemu/qemu_migration.c:2699 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2826 src/qemu/qemu_process.c:573 +#: src/qemu/qemu_process.c:3500 msgid "resume operation failed" msgstr "неуспео наставак операције" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1563 src/qemu/qemu_driver.c:1641 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9505 src/qemu/qemu_driver.c:9530 +msgid "QEMU guest agent is not available due to an error" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1568 src/qemu/qemu_driver.c:1646 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9511 src/qemu/qemu_driver.c:9536 +msgid "QEMU guest agent is not configured" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1654 #, fuzzy msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1606 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1660 #, fuzzy msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1846 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1796 +msgid "failed to kill qemu process with SIGTERM" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1938 #, fuzzy msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain" msgstr "не могу да поставим меморију активног домена" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1883 src/uml/uml_driver.c:1697 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1975 src/uml/uml_driver.c:1705 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "не могу да поставим меморију активног домена" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1994 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2086 #, c-format msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2066 src/uml/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2158 src/uml/uml_driver.c:1747 #, fuzzy msgid "cannot read cputime for domain" msgstr "неуспело брисање активног домена" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2275 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2367 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write header to domain save file '%s'" msgstr "Неуспело писање у pid датотеку „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2283 src/qemu/qemu_driver.c:4244 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2375 src/qemu/qemu_driver.c:4340 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write xml to '%s'" msgstr "неуспело уписивање xml-а" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2428 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 src/qemu/qemu_driver.c:2373 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2443 src/qemu/qemu_driver.c:2467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s'" msgstr "неуспело прављење „%s“" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2364 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2458 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type" msgstr "неуспело прављење „%s“" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2385 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2479 #, fuzzy, c-format msgid "Error from child process creating '%s'" msgstr "не могу да раздвојим садржани процес: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2435 src/qemu/qemu_driver.c:10100 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2529 src/qemu/qemu_driver.c:10017 #: src/qemu/qemu_migration.c:799 #, fuzzy msgid "domain is marked for auto destroy" msgstr "Домен %s је означен као само покренути\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2463 src/qemu/qemu_driver.c:2973 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9696 src/qemu/qemu_driver.c:9978 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10842 src/qemu/qemu_driver.c:10893 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:408 src/qemu/qemu_hotplug.c:761 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1622 src/qemu/qemu_migration.c:1937 -#: src/qemu/qemu_migration.c:2261 src/qemu/qemu_migration.c:2612 -#: src/qemu/qemu_process.c:392 src/qemu/qemu_process.c:405 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2557 src/qemu/qemu_driver.c:3065 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9590 src/qemu/qemu_driver.c:9879 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10762 src/qemu/qemu_driver.c:10813 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:414 src/qemu/qemu_hotplug.c:767 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1668 src/qemu/qemu_migration.c:1962 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2286 src/qemu/qemu_migration.c:2637 +#: src/qemu/qemu_process.c:551 src/qemu/qemu_process.c:564 #, fuzzy msgid "guest unexpectedly quit" msgstr "прикључак се неочекивано затворио" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2497 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2591 msgid "failed to get domain xml" msgstr "неуспело добављање xml-а домена" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2526 src/qemu/qemu_driver.c:2856 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3848 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2621 src/qemu/qemu_driver.c:2948 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3942 #, fuzzy msgid "bypass cache unsupported by this system" msgstr "овај qemu не подржава „info blockstats“" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2557 src/qemu/qemu_driver.c:2577 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3100 src/vbox/vbox_tmpl.c:9062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2652 src/qemu/qemu_driver.c:2667 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3192 src/vbox/vbox_tmpl.c:9070 #, fuzzy, c-format msgid "unable to close %s" msgstr "Није могуће затворити датотеку дневника %d: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2567 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to seek %s" -msgstr "Није могуће затворити датотеку дневника %d: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2750 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "неуспело тумачење датотеке подешавања" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2666 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2756 msgid "" "Compression program for image format in configuration file isn't available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2878 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2970 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Није могуће затворити датотеку дневника %d: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2910 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3002 #, fuzzy msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw" msgstr "неуспело тумачење датотеке подешавања" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2915 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3007 msgid "" "Compression program for dump image format in configuration file isn't " "available, using raw" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3011 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3103 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "strdup није успео" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3055 src/qemu/qemu_driver.c:7472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3147 src/qemu/qemu_driver.c:7384 #, fuzzy, c-format msgid "no domain matching uuid '%s'" msgstr "нема домена који се подудара са uuid „%s“" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3074 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3166 msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3085 src/qemu/qemu_driver.c:8400 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9014 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3177 src/qemu/qemu_driver.c:8222 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9022 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "неуспела open(%s) радња: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3106 src/vbox/vbox_tmpl.c:9068 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3198 src/vbox/vbox_tmpl.c:9076 #, fuzzy msgid "unable to open stream" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3167 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3259 #, fuzzy msgid "Dump failed" msgstr "popen није успео" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3267 #, fuzzy msgid "Resuming after dump failed" msgstr "strdup није успео" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3246 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3338 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of this domain" msgstr "не могу да поставим меморију активног домена" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3269 src/test/test_driver.c:2164 -#: src/xen/xen_driver.c:1120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3361 src/test/test_driver.c:2174 +#: src/xen/xen_driver.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "argument out of range: %d" msgstr "vcpu број је изван опсега %d > %d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3298 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3390 #, fuzzy msgid "cannot adjust maximum on running domain" msgstr "неуспело брисање активног домена" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3304 src/qemu/qemu_driver.c:3748 -#, c-format -msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" -msgstr "непозната врста виртуализације у дефиницији домена „%d“" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3503 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "vcpu број је изван опсега %d > %d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3440 src/qemu/qemu_process.c:1586 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3532 src/qemu/qemu_process.c:1745 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "ai_family није подржана" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3539 #, fuzzy msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain" msgstr "неуспело брисање активног домена" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3546 #, fuzzy msgid "failed to update or add vcpupin xml of a running domain" msgstr "неуспело добављање xml-а домена" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3469 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3561 #, fuzzy msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain" msgstr "неуспело паузирање домена" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3476 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3568 #, fuzzy msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain" msgstr "неуспело добављање xml-а домена" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3618 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3710 #, fuzzy msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain" msgstr "не могу да прикачим уређај на неактивни домен" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3649 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3742 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3667 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3760 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "cpu склоност није доступна" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3771 -#, fuzzy -msgid "Failed to get security label" -msgstr "Неуспело прибављање назива планера" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3803 -#, c-format -msgid "security model string exceeds max %d bytes" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3813 -#, c-format -msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3863 src/qemu/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3959 src/qemu/qemu_driver.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove corrupt file: %s" msgstr "не могу да уклоним подешавање за %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3870 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3966 msgid "failed to read qemu header" msgstr "неуспело читање qemu заглавља" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3879 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3975 #, fuzzy msgid "save image is incomplete" msgstr "магија отиска није исправна" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3927 src/qemu/qemu_driver.c:4031 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4023 src/qemu/qemu_driver.c:4127 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file: %s" msgstr "не могу да затворим датотеку „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4084 #, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4003 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4099 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Неуспело покретање домена %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4055 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4151 msgid "failed to resume domain" msgstr "неуспело настављање домена" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4229 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4325 #, fuzzy msgid "new xml too large to fit in file" msgstr "неуспело тумачење датотеке подешавања" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4238 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4334 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek in '%s'" msgstr "не могу да отворим %s: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4597 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4693 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove managed save file %s" msgstr "не могу да уклоним подешавање за %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4667 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4763 #, fuzzy msgid "domain is already running" msgstr "Домен је већ покренут" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4890 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4986 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots" msgstr "неуспело брисање активног домена" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5131 #, c-format msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5120 src/uml/uml_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5218 src/uml/uml_driver.c:2181 msgid "This type of disk cannot be hot unplugged" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5124 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5222 #, fuzzy, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be detached" msgstr "једино уређаји CDROM диска могу бити прикачени" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5243 #, c-format msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 src/uml/uml_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5275 src/uml/uml_driver.c:2185 msgid "This type of device cannot be hot unplugged" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5295 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "mac %s already exists" msgstr "диск складиштења већ постоји" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5311 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5409 #, fuzzy, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s already exists" msgstr "диск складиштења већ постоји" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5356 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5454 #, c-format msgid "no nic of mac %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5365 src/qemu/qemu_hotplug.c:2292 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5463 src/qemu/qemu_hotplug.c:2299 #, fuzzy, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist" msgstr "наредба „%s“ не постоји" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "mac %s doesn't exist" msgstr "наредба „%s“ не постоји" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5501 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5599 #, fuzzy msgid "cannot do live update a device on inactive domain" msgstr "не могу да прикачим уређај на неактивни домен" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5972 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse %s" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5991 src/qemu/qemu_driver.c:6060 -msgid "invalid type for device_weight tunable, expected a 'char *'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6009 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set io device weight for path %s" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 src/qemu/qemu_driver.c:6469 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6832 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6291 src/qemu/qemu_driver.c:6331 +#: src/util/virtypedparam.c:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field name '%s' too long" +msgstr "назив датотеке подешавања је предуг" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6400 src/qemu/qemu_driver.c:6507 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6838 #, fuzzy msgid "cgroup memory controller is not mounted" msgstr "Мрежа „%s“ није пронађена" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6644 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6669 #, fuzzy msgid "cgroup cpuset controller is not mounted" msgstr "Мрежа „%s“ није пронађена" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6663 -msgid "invalid type for numa strict tunable, expected an 'int'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6672 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6689 #, fuzzy msgid "can't change numa mode for running domain" msgstr "неуспело брисање активног домена" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6686 -msgid "invalid type for numa nodeset tunable, expected a 'string'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6696 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6706 msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6704 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6714 #, fuzzy msgid "unable to set numa tunable" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6851 src/qemu/qemu_driver.c:6865 -#, fuzzy, c-format -msgid "Field '%s' too long for destination" -msgstr "неуспело тумачење података о топологији" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6880 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6876 #, fuzzy msgid "unable to get numa nodeset" msgstr "неуспело преузимање могућности" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6991 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6984 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)" msgstr "Неуспело дефинисање складишта из %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7239 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: 0)" msgstr "Неуспело дефинисање складишта из %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7453 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7365 #, fuzzy msgid "empty path" msgstr "NULL или празна путања" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7459 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7371 #, c-format msgid "size must be less than %llu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7489 src/qemu/qemu_driver.c:7554 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7640 src/test/test_driver.c:2795 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7401 src/qemu/qemu_driver.c:7466 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7552 src/test/test_driver.c:2799 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "неисправна путања: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7561 src/qemu/qemu_driver.c:7647 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7473 src/qemu/qemu_driver.c:7559 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "missing disk device alias name for %s" msgstr "недостају подаци о уређајима за %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7863 src/test/test_driver.c:2850 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7731 src/test/test_driver.c:2854 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "неисправна путања, „%s“ није позната спрега" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7745 #, fuzzy msgid "interface stats not implemented on this platform" msgstr "конзола није реализована на овој платформи" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7918 src/qemu/qemu_driver.c:7926 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8149 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7801 src/qemu/qemu_driver.c:7809 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7973 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find device %s" msgstr "превише знаковних уређаја" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7952 src/qemu/qemu_driver.c:7979 -msgid "invalid type for bandwidth average tunable, expected an 'unsigned int'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7961 src/qemu/qemu_driver.c:7988 -msgid "invalid type for bandwidth peak tunable, expected an 'unsigned int'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7970 src/qemu/qemu_driver.c:7997 -msgid "invalid type for bandwidth burst tunable, expected an 'unsigned int'" -msgstr "" +#: src/qemu/qemu_driver.c:8086 +#, fuzzy +msgid "cannot get RSS for domain" +msgstr "неуспело брисање активног домена" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8311 src/qemu/qemu_driver.c:8476 -#: src/uml/uml_driver.c:2324 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8133 src/qemu/qemu_driver.c:8298 +#: src/uml/uml_driver.c:2332 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL или празна путања" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8318 src/uml/uml_driver.c:2331 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8140 src/uml/uml_driver.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "неисправна путања: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8149 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "неуспело отварање датотеке" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8338 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8160 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "неуспело отварање %s за читање" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8379 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8201 #, fuzzy msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "параметар ознака мора бити VIR_MEMORY_VIRTUAL" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8424 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "неуспело читање %s датотеке подешавања" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8483 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8305 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path %s not assigned to domain" msgstr "неисправна путања, „%s“ није позната спрега" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8489 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8311 #, c-format msgid "disk %s does not currently have a source assigned" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8499 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8321 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open path '%s'" msgstr "неуспело прављење „%s“" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8507 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8329 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk format %s for %s" msgstr "не могу да форматирам IP адресу за %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8536 src/storage/storage_backend.c:1018 -#: src/storage/storage_backend.c:1046 src/storage/storage_backend.c:1166 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8358 src/storage/storage_backend.c:1011 +#: src/storage/storage_backend.c:1039 src/storage/storage_backend.c:1159 #: src/util/storage_file.c:744 src/util/storage_file.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "не могу да утврдим датотеку „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8558 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to seek to end of %s" msgstr "неуспела lseek радња или читање из датотеке: %s: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8712 src/qemu/qemu_driver.c:8784 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9017 src/qemu/qemu_driver.c:9052 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8534 src/qemu/qemu_driver.c:8606 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8839 src/qemu/qemu_driver.c:8874 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "списак домена за чвор" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8717 src/qemu/qemu_driver.c:9057 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8539 src/qemu/qemu_driver.c:8879 msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8722 src/qemu/qemu_driver.c:9062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8544 src/qemu/qemu_driver.c:8884 msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8728 src/qemu/qemu_driver.c:8768 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8823 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8550 src/qemu/qemu_driver.c:8590 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8645 #, c-format msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8778 src/qemu/qemu_driver.c:9011 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8600 src/qemu/qemu_driver.c:8833 msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8959 src/qemu/qemu_migration.c:1207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8781 src/qemu/qemu_migration.c:1205 #, fuzzy msgid "domain disappeared" msgstr "домен се не извршава" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9245 src/xen/xen_driver.c:1963 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9067 src/xen/xen_driver.c:1972 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9459 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9131 +#, fuzzy, c-format +msgid "PCI device %s is still in use by domain %s" +msgstr "Домен је већ активан" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:9135 +#, fuzzy, c-format +msgid "PCI device %s is still in use" +msgstr "Домен је већ активан" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:9303 #, fuzzy msgid "no job is active on the domain" msgstr "није неактиван домен" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9463 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9307 msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9521 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9365 #, fuzzy msgid "domain is not being migrated" msgstr "домен није у радном стању" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9644 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9488 #, fuzzy, c-format msgid "Disk '%s' does not support snapshotting" msgstr "ps2 магистрала не подржава %s уређај за унос" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9730 src/qemu/qemu_driver.c:10037 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9624 src/qemu/qemu_driver.c:9938 #, fuzzy msgid "resuming after snapshot failed" msgstr "strdup није успео" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9760 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9655 #, c-format msgid "" "active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested " "internal" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9768 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9663 #, fuzzy, c-format msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9786 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9681 #, c-format msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9794 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9689 #, fuzzy, c-format msgid "unable to stat for disk %s: %s" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9800 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9695 #, c-format msgid "" "external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: " "%s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9814 src/qemu/qemu_driver.c:9854 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9709 src/qemu/qemu_driver.c:9749 #, fuzzy msgid "unexpected code path" msgstr "неочекиван чвор вредности" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9821 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9716 msgid "disk snapshots require at least one disk to be selected for snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10105 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9993 +msgid "quiesce requires disk-only" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:10022 #, fuzzy msgid "cannot halt after transient domain snapshot" msgstr "укини дефиницију неактивног домена" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10119 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10036 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set snapshot %s as its own parent" msgstr "неуспело брисање активног домена" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10043 #, fuzzy, c-format msgid "parent %s for snapshot %s not found" msgstr "Домен није пронађен" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10133 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10050 #, fuzzy, c-format msgid "parent %s would create cycle to %s" msgstr "не могу да направим цев: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10151 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10068 #, c-format msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10162 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10079 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s" msgstr "не могу да се повежем са %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10170 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10087 #, c-format msgid "" "cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10270 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10190 msgid "disk snapshots of inactive domains not implemented yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10420 src/qemu/qemu_driver.c:10460 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10567 src/qemu/qemu_driver.c:10645 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10715 src/qemu/qemu_driver.c:11076 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10340 src/qemu/qemu_driver.c:10380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10487 src/qemu/qemu_driver.c:10565 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10635 src/qemu/qemu_driver.c:10996 #, fuzzy, c-format msgid "no domain snapshot with matching name '%s'" msgstr "нема домена који се поклапају са именом" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10502 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10422 #, fuzzy, c-format msgid "no snapshot with matching name '%s'" msgstr "не постоји складиште са датим именом" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10609 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10529 #, fuzzy msgid "the domain does not have a current snapshot" msgstr "пресели домен на другог домаћина" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10726 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10646 msgid "" "transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10732 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10652 #, fuzzy msgid "revert to external disk snapshot not supported yet" msgstr "Врста мреже %d није подржана" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10659 #, c-format msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10749 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10669 msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11091 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11011 #, fuzzy, c-format msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet" msgstr "Врста мреже %d није подржана" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11118 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11038 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set snapshot '%s' as current" msgstr "нисам успео да направим прикључак" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11250 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11170 #, fuzzy, c-format msgid "No monitor connection for pid %u" msgstr "УРИ хипервизорске везе" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11256 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11176 #, c-format msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11367 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11287 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find character device %s" msgstr "превише знаковних уређаја" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11418 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11338 msgid "No device found for specified path" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11554 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11373 +#, fuzzy +msgid "partial block pull is not supported with this QEMU binary" +msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:11485 #, fuzzy, c-format msgid "No graphics backend with index %d" msgstr "нема домена са id %d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11566 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11497 #, c-format msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11638 -#, c-format -msgid "expected unsigned long long for parameter %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11662 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized parameter %s" -msgstr "неисправна путања: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11671 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11605 msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11678 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11612 msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11700 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11634 #, fuzzy msgid "Write to config file failed" msgstr "упис у fd %d није успео: %s" +#: src/qemu/qemu_driver.c:11920 +msgid "QEmu driver does not support modifying<metadata> element" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:11926 src/qemu/qemu_driver.c:11953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12022 +#, fuzzy +msgid "unknown metadata type" +msgstr "непозната врста %d диска за складиштење" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:11948 src/qemu/qemu_driver.c:12016 +msgid "QEMU driver does not support<metadata> element" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:12029 +#, fuzzy +msgid "Requested metadata element is not present" +msgstr "неуспела обустава домена" + #: src/qemu/qemu_hostdev.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "PCI device %s is not assignable" @@ -11186,243 +11465,243 @@ msgstr "Домен је већ активан" msgid "PCI device %s is already in use" msgstr "Домен је већ активан" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:364 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "USB device %s is in use by domain %s" msgstr "Домен је већ активан" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:368 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "USB device %s is already in use" msgstr "Домен је већ активан" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:459 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s" msgstr "Неуспело привезивање уређај из %s" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:478 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s" msgstr "Неуспело прављење цеви: %s" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:508 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s" msgstr "Неуспело прављење цеви: %s" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:311 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "target %s:%d already exists" msgstr "диск складиштења већ постоји" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:328 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:334 #, fuzzy msgid "USB controller hotplug unsupported in this QEMU binary" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:451 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk address type %s" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:479 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:485 #, c-format msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:658 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:664 #, fuzzy msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "верзија отиска није подржана (%d > %d)" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:711 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:717 #, fuzzy msgid "Unable to attach network devices without vlan" msgstr "Неуспело привезивање уређај из %s" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:797 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:803 msgid "device alias not found: cannot set link state to down" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:809 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:815 #, fuzzy msgid "setting of link state not supported: Link is up" msgstr "овај qemu не подржава „info blockstats“" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:923 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:929 msgid "guest unexpectedly quit during hotplug" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1092 src/qemu/qemu_hotplug.c:2172 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1098 src/qemu/qemu_hotplug.c:2179 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Врста мреже %d није подржана" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1136 src/qemu/qemu_hotplug.c:2186 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1142 src/qemu/qemu_hotplug.c:2193 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "Врста мреже %d није подржана" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1176 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1182 msgid "can't change link state: device alias not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1206 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1212 #, fuzzy msgid "cannot find existing network device to modify" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1212 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1218 #, fuzzy msgid "cannot change network interface type" msgstr "врста мрежне спреге" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1225 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1231 #, fuzzy msgid "cannot modify ethernet network device configuration" msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен." -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1236 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1242 #, fuzzy msgid "cannot modify network socket device configuration" msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен." -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1246 src/qemu/qemu_hotplug.c:1282 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1290 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1252 src/qemu/qemu_hotplug.c:1288 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1296 #, fuzzy msgid "cannot modify network device configuration" msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен." -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1255 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1261 #, fuzzy msgid "cannot modify internal network device configuration" msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен." -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1265 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1271 #, fuzzy msgid "cannot modify direct network device configuration" msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен." -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1272 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "unable to change config on '%s' network type" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1330 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1336 msgid "cannot find existing graphics device to modify" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1345 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1351 msgid "cannot change port settings on vnc graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1350 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1356 msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1355 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1361 #, fuzzy msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics" msgstr "не могу да поставим меморију активног домена" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1360 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1366 msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1398 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1404 #, fuzzy msgid "cannot change port settings on spice graphics" msgstr "не могу да поставим меморију активног домена" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1403 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1409 msgid "cannot change listen address setting on spice graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1408 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1414 #, fuzzy msgid "cannot change listen network setting on spice graphics" msgstr "не могу да поставим меморију активног домена" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1414 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1420 #, fuzzy msgid "cannot change keymap setting on spice graphics" msgstr "не могу да поставим меморију активног домена" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1447 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1453 #, c-format msgid "unable to change config on '%s' graphics type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1516 src/qemu/qemu_hotplug.c:1763 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2001 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1522 src/qemu/qemu_hotplug.c:1769 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2007 #, fuzzy, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s" msgstr "не могу да отворим уређај %s" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1533 src/qemu/qemu_hotplug.c:1757 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1852 src/qemu/qemu_hotplug.c:2009 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1539 src/qemu/qemu_hotplug.c:1763 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1858 src/qemu/qemu_hotplug.c:2015 msgid "device cannot be detached without a PCI address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1617 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1623 #, fuzzy, c-format msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal" msgstr "xen магистрала не подржава %s уређај за унос" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1748 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1754 #, fuzzy, c-format msgid "disk controller %s:%d not found" msgstr "Мрежа „%s“ није пронађена" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1770 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1776 #, fuzzy msgid "device cannot be detached: device is busy" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1842 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1848 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1858 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1864 #, fuzzy, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s" msgstr "не могу да отворим уређај %s" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1865 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1871 #, fuzzy msgid "unable to determine original VLAN" msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1930 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'" msgstr "Неуспело чување iptables правила у %s : %s" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1991 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1997 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2105 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2112 #, c-format msgid "host usb device %03d.%03d not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2113 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2120 msgid "device cannot be detached without a device alias" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2119 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2126 msgid "device cannot be detached with this QEMU version" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2229 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2236 msgid "Graphics password only supported for VNC" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2255 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2262 #, fuzzy msgid "Expiry of passwords is not supported" msgstr "Врста мреже %d није подржана" @@ -11592,7 +11871,7 @@ msgstr "операција преласка није успела" msgid "canceled by client" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:927 src/qemu/qemu_migration.c:1634 +#: src/qemu/qemu_migration.c:927 src/qemu/qemu_migration.c:1680 #, fuzzy msgid "migration job" msgstr "пресељење уживо" @@ -11616,682 +11895,558 @@ msgstr "" msgid "Lost connection to destination host" msgstr "УРИ везе до циљног домаћина" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1052 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1051 #, fuzzy -msgid "target domain name doesn't match source name nor destination name" +msgid "target domain name doesn't match source name" msgstr "" "Назив датотеке мрежног подешавања „%s“ се не поклапа са називом мреже „%s“" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1149 src/qemu/qemu_migration.c:1829 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1147 src/qemu/qemu_migration.c:1854 #, fuzzy msgid "cannot create pipe for tunnelled migration" msgstr "неуспело брисање активног домена" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1169 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1167 #, fuzzy msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration" msgstr "пресељење уживо" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1315 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1313 msgid "" "hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1337 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1335 msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1361 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1359 msgid "URI ended with incorrect ':port'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1449 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1448 msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1495 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1494 #, fuzzy msgid "Unable to create migration thread" msgstr "Неуспело покретање домена %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1553 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1590 #, c-format msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1642 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1688 #, fuzzy msgid "failed to accept connection from qemu" msgstr "Неуспело прихватање везе: %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1737 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1783 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse URI %s" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1807 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1832 msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2233 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2258 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" msgstr "Неуспело повезивање са хипервизором" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2254 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2279 msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2368 src/qemu/qemu_migration.c:2441 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2393 src/qemu/qemu_migration.c:2466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure" msgstr "Неуспело настављање домена %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2502 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2527 msgid "received unexpected cookie with P2P migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2513 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2538 msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2650 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2675 #, fuzzy msgid "can't get vmdef" msgstr "добављам време дана" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2914 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2939 #, fuzzy msgid "Unable to set cloexec flag" msgstr "Није могуће поставити заставицу за надгледање затварања-при-извршавању" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3001 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3026 #, c-format msgid "migration protocol going backwards %s => %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3035 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3060 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is not processing incoming migration" msgstr "домен није у радном стању" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3037 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3062 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is not being migrated" msgstr "домен није у радном стању" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:226 -#, fuzzy -msgid "failed to create socket" -msgstr "нисам успео да направим прикључак" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:234 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:248 #, c-format msgid "Monitor path %s too big for destination" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:252 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to monitor socket" -msgstr "неуспело повезивање са Xen складиштем" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:259 -msgid "monitor socket did not show up." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:277 -#, c-format -msgid "Unable to open monitor path %s" -msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:304 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:318 #, c-format msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:399 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:413 #, fuzzy msgid "Monitor does not support sending of file descriptors" msgstr "неуспело руковање складиштењем датотеке подешавања" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:430 -#, fuzzy -msgid "Unable to write to monitor" -msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:470 -#, fuzzy -msgid "Unable to read from monitor" -msgstr "неуспело читање из Xen демона" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:525 -#, c-format -msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:560 -msgid "End of file from monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:568 -msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:574 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d" -msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:588 -#, fuzzy -msgid "Error while processing monitor IO" -msgstr "Грешка током учитавања управљачких програма" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:646 -msgid "EOF notify callback must be supplied" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:657 -#, fuzzy -msgid "cannot initialize monitor mutex" -msgstr "није могуће покренути подршку моста: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:663 -#, fuzzy -msgid "cannot initialize monitor condition" -msgstr "није могуће покренути подршку моста: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:687 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to handle monitor type: %s" -msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:696 -msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" -msgstr "Није могуће поставити заставицу за надгледање затварања-при-извршавању" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:701 -msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" -msgstr "Није могуће поставити надгледање у неблокирајући режим" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:713 -#, fuzzy -msgid "unable to register monitor events" -msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:761 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:775 msgid "Qemu monitor was closed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:814 -#, fuzzy -msgid "Unable to wait on monitor condition" -msgstr "неуспело чекање на команду: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:992 src/qemu/qemu_monitor.c:1039 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1059 src/qemu/qemu_monitor.c:1100 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1119 src/qemu/qemu_monitor.c:1139 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1178 src/qemu/qemu_monitor.c:1198 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1219 src/qemu/qemu_monitor.c:1239 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1267 src/qemu/qemu_monitor.c:1303 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1356 src/qemu/qemu_monitor.c:1402 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1434 src/qemu/qemu_monitor.c:1456 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1475 src/qemu/qemu_monitor.c:1496 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1519 src/qemu/qemu_monitor.c:1542 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1564 src/qemu/qemu_monitor.c:1584 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1604 src/qemu/qemu_monitor.c:1627 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1655 src/qemu/qemu_monitor.c:1688 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1720 src/qemu/qemu_monitor.c:1762 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1827 src/qemu/qemu_monitor.c:1852 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1902 src/qemu/qemu_monitor.c:1923 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1944 src/qemu/qemu_monitor.c:1967 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1990 src/qemu/qemu_monitor.c:2011 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2033 src/qemu/qemu_monitor.c:2055 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2093 src/qemu/qemu_monitor.c:2124 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2163 src/qemu/qemu_monitor.c:2188 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2225 src/qemu/qemu_monitor.c:2246 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2267 src/qemu/qemu_monitor.c:2293 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2313 src/qemu/qemu_monitor.c:2332 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2351 src/qemu/qemu_monitor.c:2374 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2408 src/qemu/qemu_monitor.c:2429 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2448 src/qemu/qemu_monitor.c:2467 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2486 src/qemu/qemu_monitor.c:2510 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2577 src/qemu/qemu_monitor.c:2702 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1006 src/qemu/qemu_monitor.c:1053 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1073 src/qemu/qemu_monitor.c:1114 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1133 src/qemu/qemu_monitor.c:1153 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1192 src/qemu/qemu_monitor.c:1212 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1233 src/qemu/qemu_monitor.c:1280 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1334 src/qemu/qemu_monitor.c:1370 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1423 src/qemu/qemu_monitor.c:1469 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1501 src/qemu/qemu_monitor.c:1523 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1542 src/qemu/qemu_monitor.c:1563 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1586 src/qemu/qemu_monitor.c:1609 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1631 src/qemu/qemu_monitor.c:1651 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1671 src/qemu/qemu_monitor.c:1694 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1722 src/qemu/qemu_monitor.c:1755 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1787 src/qemu/qemu_monitor.c:1829 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1894 src/qemu/qemu_monitor.c:1919 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1969 src/qemu/qemu_monitor.c:1990 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2011 src/qemu/qemu_monitor.c:2034 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2057 src/qemu/qemu_monitor.c:2078 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2100 src/qemu/qemu_monitor.c:2122 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2160 src/qemu/qemu_monitor.c:2191 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2230 src/qemu/qemu_monitor.c:2255 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2292 src/qemu/qemu_monitor.c:2313 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2334 src/qemu/qemu_monitor.c:2360 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2380 src/qemu/qemu_monitor.c:2399 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2418 src/qemu/qemu_monitor.c:2441 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2475 src/qemu/qemu_monitor.c:2496 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2515 src/qemu/qemu_monitor.c:2534 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2553 src/qemu/qemu_monitor.c:2577 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2644 src/qemu/qemu_monitor.c:2769 msgid "monitor must not be NULL" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1081 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1095 msgid "both monitor and running must not be NULL" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1159 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1173 msgid "monitor || name must not be NULL" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1379 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1251 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown block IO status: %s" +msgstr "непознат домаћин %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1310 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find info for device '%s'" +msgstr "не могу да утврдим датотеку „%s“: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported protocol type %s" msgstr "формат резервоара није подржан %s" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1768 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1835 #, c-format msgid "file offset must be a multiple of %llu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2061 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2128 msgid "fd must be valid" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2067 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2134 #, c-format msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:122 -#, c-format -msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected JSON reply '%s'" -msgstr "неочекиван чвор вредности" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown JSON reply '%s'" -msgstr "непозната врста „%s“" - #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:212 #, fuzzy msgid "Unable to append command 'id' string" msgstr "Неуспело брисање симболичке везе „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:239 -#, fuzzy -msgid "Missing monitor reply object" -msgstr "неуспело чекање на команду: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:312 src/qemu/qemu_monitor_json.c:330 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute QEMU command '%s'" -msgstr "неуспело добављање домена „%s“" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s" -msgstr "Неуспело брисање симболичке везе „%s“: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:388 -#, c-format -msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:442 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'" -msgstr "није подржана врста диска „%s“" - #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected empty keyword in %s" msgstr "неочекивани израз (име наредбе): „%s“" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:750 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:751 msgid "human monitor command was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:932 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:933 msgid "query-status reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:938 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:939 msgid "query-status reply was missing running state" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1035 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1036 msgid "cpu reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1041 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1042 msgid "cpu information was not an array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1047 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1048 #, fuzzy msgid "cpu information was empty" msgstr "vcpu подаци домена" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1062 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2589 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1063 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2594 #, fuzzy msgid "character device information was missing array element" msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје име" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1068 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1069 #, fuzzy msgid "cpu information was missing cpu number" msgstr "непотпуни подаци о чвору, недостаје назив планера" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1081 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected cpu index %d expecting %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1150 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1151 msgid "info kvm reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1157 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1158 msgid "info kvm reply missing 'running' field" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1207 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1262 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1208 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1263 msgid "info balloon reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1214 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1215 msgid "info balloon reply was missing balloon data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1270 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1271 msgid "info balloon reply was missing balloon actual" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1282 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1283 msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_in" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1293 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1294 msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_out" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1304 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1305 msgid "info balloon reply was missing balloon major_page_faults" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1315 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1316 msgid "info balloon reply was missing balloon minor_page_faults" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1326 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1327 msgid "info balloon reply was missing balloon free_mem" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1337 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1338 msgid "info balloon reply was missing balloon total_mem" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1385 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1384 #, fuzzy msgid "block info reply was missing device list" msgstr "недостаје уређај извора" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1395 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1401 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1396 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1402 msgid "block info device entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1414 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1421 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1421 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s value" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1437 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot find info for device '%s'" -msgstr "не могу да утврдим датотеку „%s“: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1497 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1636 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1711 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1502 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1641 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1716 msgid "blockstats reply was missing device list" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1507 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1513 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1644 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1722 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1728 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1512 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1518 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1649 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1727 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1733 msgid "blockstats device entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1531 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1651 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1753 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1536 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1656 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1758 msgid "blockstats stats entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1537 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1543 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1552 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1558 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1564 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1573 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1582 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1591 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1759 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1542 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1548 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1557 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1563 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1569 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1578 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1587 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1596 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1764 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s statistic" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1599 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1767 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1604 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1772 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find statistics for device '%s'" msgstr "не могу да утврдим датотеку „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1746 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1751 msgid "blockstats parent entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2147 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2152 msgid "info migration reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2153 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2158 msgid "info migration reply was missing return status" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2159 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1541 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1548 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2164 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1563 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected migration status in %s" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2167 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2172 msgid "migration was active, but no RAM info was set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2174 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2179 msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2180 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2185 msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2186 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2191 msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2198 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2203 msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2205 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2210 msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2212 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2217 msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2341 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2351 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2361 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2346 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2356 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2366 #, fuzzy msgid "usb_add not supported in JSON mode" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2371 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2382 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2392 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2658 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2376 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2387 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2397 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2663 #, fuzzy msgid "pci_add not supported in JSON mode" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2401 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2406 #, fuzzy msgid "pci_del not supported in JSON mode" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2573 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2578 msgid "character device reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2579 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2584 msgid "character device information was not an array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2595 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2601 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2600 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2606 #, fuzzy msgid "character device information was missing filename" msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје име" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2614 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2398 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2619 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2420 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save chardev path '%s'" msgstr "неуспело прављење „%s“" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2672 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2677 msgid "drive_add reply was missing device address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2678 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2683 msgid "drive_add reply was missing device bus number" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2684 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2689 msgid "drive_add reply was missing device unit number" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2735 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2740 #, fuzzy msgid "query-pci not supported in JSON mode" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2854 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2859 msgid "" "deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3039 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3044 msgid "" "HMP passthrough is not supported by qemu process; only QMP commands can be " "used" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3139 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3144 #, fuzzy msgid "entry was missing 'device'" msgstr "недостаје уређај извора" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3148 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3153 msgid "entry was missing 'type'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3158 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3163 msgid "entry was missing 'speed'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3165 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3170 msgid "entry was missing 'offset'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3171 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3176 msgid "entry was missing 'len'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3193 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3198 msgid "reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3199 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3204 #, fuzzy msgid "unrecognized format of block job information" msgstr "подаци о домену" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3205 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3210 #, fuzzy msgid "unable to determine array size" msgstr "добијено је превише резервоара складишта" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3213 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3218 #, fuzzy msgid "missing array element" msgstr "недостаје елемент капацитета" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3261 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3437 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3470 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3349 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3266 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3442 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3475 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3371 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "недостају изворни подаци за уређај %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3264 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3341 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3269 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3363 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s in use" msgstr "Домен %s је настављен\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3267 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3473 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3361 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3272 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3478 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "Servname није подржан за ai_socktype" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3270 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3421 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3497 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3603 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3275 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3443 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3519 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3625 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "Домен није пронађен" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3273 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3476 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3278 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3448 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3481 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "неочекиван dict чвор" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3327 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3332 #, fuzzy msgid " block_io_throttle reply was missing device list" msgstr "недостаје уређај извора" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3338 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3344 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3343 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3349 msgid "block io throttle device entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3358 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3363 msgid "block io throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3364 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3369 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3370 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3375 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3376 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3381 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3382 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3387 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3388 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3393 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3394 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3399 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3402 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3407 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "не могу да утврдим датотеку „%s“: %s" @@ -12379,883 +12534,907 @@ msgstr "„info blockstats“ команда није успела" msgid "info block not supported by this qemu" msgstr "овај qemu не подржава „info blockstats“" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:857 -#, fuzzy, c-format -msgid "no info for device '%s'" -msgstr "недостају циљни подаци за уређај %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:884 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1011 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:906 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1033 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "„info blockstats“ команда није успела" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:896 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1023 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:918 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1045 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "овај qemu не подржава „info blockstats“" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:994 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1016 #, fuzzy, c-format msgid "no stats found for device %s" msgstr "недостају циљни подаци за уређај %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1074 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1096 msgid "unable to query block extent with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1095 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1117 #, fuzzy msgid "failed to resize block" msgstr "нисам успео да направим прикључак" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1151 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1173 msgid "setting VNC password failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1176 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1198 #, fuzzy msgid "setting password failed" msgstr "неуспела setsid радња: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1210 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1232 #, fuzzy msgid "expiring password failed" msgstr "неуспела sexpr2string радња" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1249 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1271 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "промени доделу меморије" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1286 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1308 #, fuzzy msgid "could not change CPU online status" msgstr "не могу да се повежем са %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1321 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "could not eject media on %s" msgstr "не могу да се повежем са %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1330 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "could not eject media on %s: %s" msgstr "не могу да се повежем са %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1365 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "could not change media on %s" msgstr "не могу да се повежем са %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1374 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1381 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1396 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "could not change media on %s: %s" msgstr "не могу да се повежем са %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1417 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1439 #, fuzzy, c-format msgid "could not save memory region to '%s'" msgstr "не могу да се повежем са Xen складиштем %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1464 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1486 #, fuzzy msgid "could not restrict migration speed" msgstr "не могу да се повежем са %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1491 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1513 msgid "could not set maximum migration downtime" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1532 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1554 #, fuzzy msgid "cannot query migration status" msgstr "не могу да сачувам податке домена" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1561 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 #, c-format msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1574 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1596 #, c-format msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1587 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1609 #, c-format msgid "cannot parse migration data total statistic %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1603 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1625 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1616 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1638 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1629 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s" msgstr "не могу да сачувам податке домена" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1683 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start migration to %s" msgstr "Неуспело покретање домена %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1690 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "migration to '%s' failed: %s" msgstr "неуспела радња: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1697 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" msgstr "овај qemu не подржава „info blockstats“" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1718 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1740 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command to cancel migration" msgstr "" "не могу да покренем команду monitor ради прибављања информација о CPU нитима" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1747 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1769 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command to relocate graphics client" msgstr "" "не могу да покренем команду monitor ради прибављања информација о CPU нитима" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1778 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1800 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command to add usb disk" msgstr "" "не могу да покренем команду monitor ради прибављања информација о CPU нитима" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1786 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add USB disk %s: %s" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1814 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1836 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1822 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1844 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "учитавам датотеку дефиниције домаћина" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1955 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1977 #, fuzzy msgid "cannot attach host pci device" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1967 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2054 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1989 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2076 #, fuzzy, c-format msgid "parsing pci_add reply failed: %s" msgstr "неуспела posix_openpt радња: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2006 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk %s" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2019 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2041 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed %s: %s" msgstr "читање fd %d није успело: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2048 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add NIC with '%s'" msgstr "неуспело прављење „%s“" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2092 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2114 #, fuzzy msgid "failed to remove PCI device" msgstr "неуспело настављање домена" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2111 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2133 #, c-format msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2140 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2148 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2170 #, c-format msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2155 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "unable to send file handle '%s': %s" msgstr "неуспело руковање складиштењем датотеке подешавања" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2183 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" msgstr "Неуспело затварање pid датотеке „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2191 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2213 #, fuzzy, c-format msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" msgstr "неуспело руковање складиштењем датотеке подешавања" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2219 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add host net with '%s'" msgstr "неуспело добављање мреже „%s“" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2225 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2247 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add host net: %s" msgstr "неуспела strdup радња за име домаћина: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2254 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2276 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove host network in qemu with '%s'" msgstr "неуспело добављање мреже „%s“" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2283 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2305 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add netdev with '%s'" msgstr "неуспело добављање мреже „%s“" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2312 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2334 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove netdev in qemu with '%s'" msgstr "неуспело добављање мреже „%s“" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2347 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2369 msgid "failed to retrieve chardev info in qemu with 'info chardev'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2432 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2454 #, c-format msgid "cannot attach %s disk controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2467 #, c-format msgid "adding %s disk controller failed: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2531 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2553 #, fuzzy, c-format msgid "failed to attach drive '%s'" msgstr "Неуспело привезивање уређај из %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2537 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2814 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2559 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2836 #, fuzzy msgid "drive hotplug is not supported" msgstr "ai_family није подржана" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2549 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2571 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed: %s" msgstr "читање fd %d није успело: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2604 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse value for %s" msgstr "не могу да уклоним подешавање за %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2622 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2644 msgid "cannot query PCI addresses" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2715 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2737 #, fuzzy, c-format msgid "cannot detach %s device" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2721 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2743 #, fuzzy, c-format msgid "detaching %s device failed: %s" msgstr "неуспела setsid радња: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2755 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s device" msgstr "прикачи уређај диска" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2771 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2793 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s device failed: %s" msgstr "читање fd %d није успело: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2808 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2830 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add drive '%s'" msgstr "неуспело прављење „%s“" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2820 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2842 #, fuzzy msgid "open disk image file failed" msgstr "popen није успео" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2856 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete %s drive" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2861 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2883 msgid "" "deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2873 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2895 #, fuzzy, c-format msgid "deleting %s drive failed: %s" msgstr "неуспела setsid радња: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2909 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2931 #, fuzzy msgid "failed to set disk password" msgstr "неуспело прибављање адресе прикључка %d (%s)" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2915 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2937 #, fuzzy msgid "setting disk password is not supported" msgstr "Врста мреже %d није подржана" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2919 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2941 msgid "the disk password is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2947 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3099 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2969 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "failed to take snapshot using command '%s'" msgstr "неуспело чекање на команду: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2953 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3106 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2975 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3128 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to take snapshot: %s" msgstr "Неуспело прављење прикључка: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2958 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2980 msgid "this domain does not have a device to take snapshots" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2995 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3017 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore snapshot using command '%s'" msgstr "Неуспело враћање домена из %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3002 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3024 msgid "this domain does not have a device to load snapshots" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3007 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3029 #, c-format msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3053 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete snapshot using command '%s'" msgstr "неуспело чекање на команду: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3060 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3082 msgid "this domain does not have a device to delete snapshots" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3137 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3159 #, fuzzy, c-format msgid "failed to run cmd '%s'" msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3167 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to inject NMI using command '%s'" msgstr "неуспело чекање на команду: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3189 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3211 #, c-format msgid "keycode %d is invalid: 0x%X" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3211 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3233 #, fuzzy, c-format msgid "failed to send key using command '%s'" msgstr "неуспело чекање на команду: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3218 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3240 #, fuzzy, c-format msgid "failed to send key '%s'" msgstr "неуспело прављење „%s“" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3244 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3266 #, fuzzy msgid "taking screenshot failed" msgstr "неуспела setsid радња: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3335 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3357 #, fuzzy msgid "Device not found" msgstr "Мрежа није пронађена" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3414 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3490 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3596 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3436 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3512 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3618 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "неуспело чекање на команду: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3451 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3473 #, fuzzy msgid "adding graphics client failed" msgstr "учитавам датотеку дефиниције домаћина" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3580 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "недостају циљни подаци за уређај %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:210 +#: src/qemu/qemu_process.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set security context for agent for %s" +msgstr "Неуспело прављење polkit контекста %s\n" + +#: src/qemu/qemu_process.c:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to clear security context for agent for %s" +msgstr "Неуспело прављење polkit контекста %s\n" + +#: src/qemu/qemu_process.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "no disk found with path %s" msgstr "нема домена који се поклапа са id %d" -#: src/qemu/qemu_process.c:233 +#: src/qemu/qemu_process.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "no disk found with alias %s" msgstr "нема домена са id %d" -#: src/qemu/qemu_process.c:253 +#: src/qemu/qemu_process.c:412 #, c-format msgid "disk %s does not have any encryption information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:261 +#: src/qemu/qemu_process.c:420 #, fuzzy msgid "cannot find secrets without a connection" msgstr "не могу да пронађем сесију" -#: src/qemu/qemu_process.c:269 src/storage/storage_backend.c:465 +#: src/qemu/qemu_process.c:428 src/storage/storage_backend.c:458 #, fuzzy msgid "secret storage not supported" msgstr "ai_socktype није подржан" -#: src/qemu/qemu_process.c:278 +#: src/qemu/qemu_process.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "invalid <encryption> for volume %s" msgstr "неисправан показивач везе у %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:296 +#: src/qemu/qemu_process.c:455 #, c-format msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:455 +#: src/qemu/qemu_process.c:614 #, fuzzy msgid "Failed to create reboot thread, killing domain" msgstr "Неуспело прављење не активираног домена %s\n" -#: src/qemu/qemu_process.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set security context for monitor for %s" -msgstr "Неуспело прављење polkit контекста %s\n" - -#: src/qemu/qemu_process.c:918 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to clear security context for monitor for %s" -msgstr "Неуспело прављење polkit контекста %s\n" - -#: src/qemu/qemu_process.c:984 +#: src/qemu/qemu_process.c:1143 #, fuzzy, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "Неуспех током читања %s излаза покретања" -#: src/qemu/qemu_process.c:1006 +#: src/qemu/qemu_process.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "Out of space while reading %s log output: %s" msgstr "Нестало је простора током читања %s излаза покретања" -#: src/qemu/qemu_process.c:1013 +#: src/qemu/qemu_process.c:1172 #, fuzzy, c-format msgid "Process exited while reading %s log output: %s" msgstr "Неуспех током читања %s излаза покретања: %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:1028 +#: src/qemu/qemu_process.c:1187 #, fuzzy, c-format msgid "Timed out while reading %s log output: %s" msgstr "Време је истекло током читања %s излаза покретања" -#: src/qemu/qemu_process.c:1115 +#: src/qemu/qemu_process.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "no assigned pty for device %s" msgstr "недостају изворни подаци за уређај %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:1308 +#: src/qemu/qemu_process.c:1467 #, c-format msgid "process exited while connecting to monitor: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1358 +#: src/qemu/qemu_process.c:1517 #, c-format msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1449 +#: src/qemu/qemu_process.c:1608 #, fuzzy msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning." msgstr "Неисправна вредност %d за величину меморије" -#: src/qemu/qemu_process.c:1464 +#: src/qemu/qemu_process.c:1623 msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1545 +#: src/qemu/qemu_process.c:1704 #, fuzzy msgid "Setting of link state is not supported by this qemu" msgstr "овај qemu не подржава „info blockstats“" -#: src/qemu/qemu_process.c:1554 +#: src/qemu/qemu_process.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't set link state on interface: %s" msgstr "Није пронађена спрега чија је MAC адреса %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:1955 +#: src/qemu/qemu_process.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s" msgstr "нема IP адресе за мету %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:1969 +#: src/qemu/qemu_process.c:2128 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find PCI address for %s NIC" msgstr "не могу да форматирам IP адресу за %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:1983 +#: src/qemu/qemu_process.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find PCI address for controller %s" msgstr "нема IP адресе за мету %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:1997 +#: src/qemu/qemu_process.c:2156 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find PCI address for video adapter %s" msgstr "нема IP адресе за мету %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:2011 +#: src/qemu/qemu_process.c:2170 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s" msgstr "нема IP адресе за мету %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:2024 +#: src/qemu/qemu_process.c:2183 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find PCI address for watchdog %s" msgstr "нема IP адресе за мету %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:2036 +#: src/qemu/qemu_process.c:2195 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find PCI address for balloon %s" msgstr "нема IP адресе за мету %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:2155 +#: src/qemu/qemu_process.c:2314 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'" msgstr "Није могуће писати argv у датотеку дневника %d: %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:2175 +#: src/qemu/qemu_process.c:2334 #, fuzzy, c-format msgid "cannot limit number of processes to %d" msgstr "не могу да преузмем контекст датотеке од %s: %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:2187 +#: src/qemu/qemu_process.c:2346 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set max opened files to %d" msgstr "не могу да поставим режим датотеке „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:2863 +#: src/qemu/qemu_process.c:3030 msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:2929 src/qemu/qemu_process.c:3599 +#: src/qemu/qemu_process.c:3097 src/qemu/qemu_process.c:3818 #: src/uml/uml_driver.c:979 msgid "VM is already active" msgstr "VM је већ активан" -#: src/qemu/qemu_process.c:3004 +#: src/qemu/qemu_process.c:3172 #, fuzzy msgid "Unable to find an unused SPICE port" msgstr "Није могуће пронаћи VNC порт који није у употреби" -#: src/qemu/qemu_process.c:3012 +#: src/qemu/qemu_process.c:3180 #, fuzzy msgid "Unable to find an unused SPICE TLS port" msgstr "Није могуће пронаћи VNC порт који није у употреби" -#: src/qemu/qemu_process.c:3025 src/qemu/qemu_process.c:3615 +#: src/qemu/qemu_process.c:3193 src/qemu/qemu_process.c:3834 #: src/uml/uml_driver.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "не могу да направим директоријум дневника %s: %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:3074 +#: src/qemu/qemu_process.c:3206 +msgid "" +"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is " +"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm " +"modules." +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_process.c:3253 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "неуспела изградња складишта %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:3081 +#: src/qemu/qemu_process.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file %s" msgstr "не могу да уклоним подешавање за %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:3176 +#: src/qemu/qemu_process.c:3361 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up" msgstr "Домен %s је избачен у %s\n" -#: src/qemu/qemu_process.c:3223 +#: src/qemu/qemu_process.c:3408 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat fd %d" msgstr "не могу да поставим власника датотеке „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:3446 +#: src/qemu/qemu_process.c:3659 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'" msgstr "" "неуспело додавање правила ip табела за дозволу DHCP захтева од „%s“ : %s" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:1219 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1258 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1326 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1498 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1532 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1868 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5030 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:1277 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:1316 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:1384 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:1556 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:1590 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:1953 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:5169 #, fuzzy, c-format msgid "%s length greater than maximum: %d > %d" msgstr "дужина мапе је већа од максималне: %d > %d" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2441 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2460 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2504 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2523 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3248 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3265 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3309 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3326 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3370 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:2580 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:2599 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:2643 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:2662 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3387 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3431 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3404 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3448 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3492 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3465 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3509 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3553 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3526 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3570 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3614 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3587 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3631 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3675 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3648 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3692 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3736 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3709 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3753 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4252 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4270 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4425 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4444 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5388 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5406 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3770 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3814 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3831 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3875 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3892 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:4391 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:4409 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:4564 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:4583 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:5527 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:5545 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote undefineds: %d > %d" msgstr "превише удаљених мрежа: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:353 +#: src/remote/remote_driver.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported." msgstr "Врста мреже %d није подржана" -#: src/remote/remote_driver.c:368 +#: src/remote/remote_driver.c:369 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" "remote_open: пренос у УРЛ-у није препознат (требало би да буде tls|unix|ssh|" "ext|tcp)" -#: src/remote/remote_driver.c:538 +#: src/remote/remote_driver.c:539 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: за „ext“ пренос, потребна је команда" -#: src/remote/remote_driver.c:595 +#: src/remote/remote_driver.c:596 #, fuzzy msgid "Unable to locate libvirtd daemon in $PATH" msgstr "неуспело заузимање чвора" -#: src/remote/remote_driver.c:650 +#: src/remote/remote_driver.c:651 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "Windows не подржава unix, ssh i ext начине преноса" -#: src/remote/remote_driver.c:1074 +#: src/remote/remote_driver.c:1077 #, fuzzy msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: враћени број параметара премашује границу" -#: src/remote/remote_driver.c:1093 src/remote/remote_driver.c:1157 +#: src/remote/remote_driver.c:1096 src/remote/remote_driver.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "Stats %s too big for destination" msgstr "Домен %s се гаси\n" -#: src/remote/remote_driver.c:1138 +#: src/remote/remote_driver.c:1141 #, fuzzy msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: враћени број параметара премашује границу" -#: src/remote/remote_driver.c:1190 +#: src/remote/remote_driver.c:1193 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "превише NUMA ћелија: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:1229 src/remote/remote_driver.c:1243 +#: src/remote/remote_driver.c:1232 src/remote/remote_driver.c:1246 #, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "превише удаљених ID-а домена: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:1361 +#: src/remote/remote_driver.c:1364 #, fuzzy msgid "returned number of parameters exceeds limit" msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: враћени број параметара премашује границу" -#: src/remote/remote_driver.c:1458 +#: src/remote/remote_driver.c:1440 +#, fuzzy +msgid "returned number of disk errors exceeds limit" +msgstr "" +"remoteDomainGetSchedulerParameters: враћени број параметара премашује границу" + +#: src/remote/remote_driver.c:1490 #, fuzzy msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: враћени број параметара премашује границу" -#: src/remote/remote_driver.c:1653 src/remote/remote_driver.c:1726 +#: src/remote/remote_driver.c:1685 src/remote/remote_driver.c:1758 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU бројач је прешао свој максимум: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:1661 src/remote/remote_driver.c:1733 +#: src/remote/remote_driver.c:1693 src/remote/remote_driver.c:1765 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU бафер дужине мапе је прешао свој максимум: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:1682 src/remote/remote_driver.c:1750 +#: src/remote/remote_driver.c:1714 src/remote/remote_driver.c:1782 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "домаћин пријављује превише vCPU-а: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:1689 src/remote/remote_driver.c:1756 +#: src/remote/remote_driver.c:1721 src/remote/remote_driver.c:1788 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" "домаћин пријављује да је бафер дужине мапе прешао свој максимум: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:1806 +#: src/remote/remote_driver.c:1838 #, fuzzy, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "vCPU бројач је прешао свој максимум: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:1877 +#: src/remote/remote_driver.c:1909 #, fuzzy, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "vCPU бројач је прешао свој максимум: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:1886 +#: src/remote/remote_driver.c:1918 #, fuzzy, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "vCPU бројач је прешао свој максимум: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:1972 +#: src/remote/remote_driver.c:2004 msgid "caller ignores cookie or cookielen" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1981 src/remote/remote_driver.c:4021 +#: src/remote/remote_driver.c:2013 src/remote/remote_driver.c:4154 msgid "caller ignores uri_out" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:2084 +#: src/remote/remote_driver.c:2116 #, fuzzy, c-format msgid "too many memory stats requested: %d > %d" msgstr "превише удаљених мрежа: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:2128 +#: src/remote/remote_driver.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "захтев за блоком је превелик за удаљени протокол, %zi > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:2149 src/remote/remote_driver.c:2200 +#: src/remote/remote_driver.c:2181 src/remote/remote_driver.c:2232 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "враћени бафер није исте величине као захтевани" -#: src/remote/remote_driver.c:2180 +#: src/remote/remote_driver.c:2212 #, fuzzy, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "захтев за меморијом је превелик за удаљени протокол, %zi > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:2600 +#: src/remote/remote_driver.c:2357 +#, fuzzy, c-format +msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u" +msgstr "vCPU бројач је прешао свој максимум: %d > %d" + +#: src/remote/remote_driver.c:2363 +#, fuzzy, c-format +msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u" +msgstr "vCPU бројач је прешао свој максимум: %d > %d" + +#: src/remote/remote_driver.c:2388 +#, fuzzy +msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" +msgstr "" +"remoteDomainGetSchedulerParameters: враћени број параметара премашује границу" + +#: src/remote/remote_driver.c:2722 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "непозната врста аутентификације %s" -#: src/remote/remote_driver.c:2609 +#: src/remote/remote_driver.c:2731 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "захтевана врста аутентификације %s је одбијена" -#: src/remote/remote_driver.c:2648 +#: src/remote/remote_driver.c:2770 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "неподржана врста аутентификације %d" -#: src/remote/remote_driver.c:2903 +#: src/remote/remote_driver.c:3025 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL механизам %s није подржан од стране сервера" -#: src/remote/remote_driver.c:2930 src/remote/remote_driver.c:3000 +#: src/remote/remote_driver.c:3052 src/remote/remote_driver.c:3122 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Неуспело креирање уверења ауторизације" -#: src/remote/remote_driver.c:2951 +#: src/remote/remote_driver.c:3073 #, fuzzy, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes" msgstr "Подаци SASL преговарања су превелики: %d бајтова" -#: src/remote/remote_driver.c:3009 src/remote/remote_driver.c:3136 +#: src/remote/remote_driver.c:3131 src/remote/remote_driver.c:3266 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Неуспело сакупљање уверења ауторизације" -#: src/remote/remote_driver.c:3011 +#: src/remote/remote_driver.c:3133 #, fuzzy msgid "No authentication callback available" msgstr "неуспела аутентификација" -#: src/remote/remote_driver.c:3063 +#: src/remote/remote_driver.c:3185 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "преговарање SSF %d није било довољно јако" -#: src/remote/remote_driver.c:3173 src/remote/remote_driver.c:3809 +#: src/remote/remote_driver.c:3306 src/remote/remote_driver.c:3942 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:3540 +#: src/remote/remote_driver.c:3673 #, fuzzy msgid "no internalFlags support" msgstr "није могуће покренути подршку моста: %s" -#: src/remote/remote_driver.c:3850 src/remote/remote_driver.c:3857 +#: src/remote/remote_driver.c:3983 src/remote/remote_driver.c:3990 #, c-format msgid "unable to find callback ID %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:3953 src/remote/remote_driver.c:4012 -#: src/remote/remote_driver.c:4094 src/remote/remote_driver.c:4155 -#: src/remote/remote_driver.c:4214 +#: src/remote/remote_driver.c:4086 src/remote/remote_driver.c:4145 +#: src/remote/remote_driver.c:4227 src/remote/remote_driver.c:4288 +#: src/remote/remote_driver.c:4347 msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:4308 +#: src/remote/remote_driver.c:4441 msgid "" "the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event " "loop implementation" @@ -13322,12 +13501,12 @@ msgstr "" msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclient.c:1710 +#: src/rpc/virnetclient.c:1708 #, fuzzy msgid "client socket is closed" msgstr "calloc није успео" -#: src/rpc/virnetclient.c:1716 +#: src/rpc/virnetclient.c:1714 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "" @@ -13362,7 +13541,7 @@ msgid "Cannot duplicate FD %d" msgstr "не могу да направим путању „%s“: %s" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:314 src/rpc/virnetclientprogram.c:375 -#: src/rpc/virnetmessage.c:514 +#: src/rpc/virnetmessage.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot set close-on-exec %d" msgstr "Није могуће поставити заставицу за надгледање затварања-при-извршавању" @@ -13467,16 +13646,16 @@ msgstr "неуспело руковање складиштењем датоте msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)" msgstr "" -#: src/rpc/virnetmessage.c:488 +#: src/rpc/virnetmessage.c:489 msgid "Library function returned error but did not set virError" msgstr "" -#: src/rpc/virnetmessage.c:501 +#: src/rpc/virnetmessage.c:502 #, c-format msgid "No FD available at slot %zu" msgstr "" -#: src/rpc/virnetmessage.c:507 +#: src/rpc/virnetmessage.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to duplicate FD %d" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" @@ -13613,7 +13792,7 @@ msgid "Unable to bind to port" msgstr "Неуспело дефинисање складишта из %s" #: src/rpc/virnetsocket.c:268 src/rpc/virnetsocket.c:444 -#: src/rpc/virnetsocket.c:523 src/rpc/virnetsocket.c:1272 +#: src/rpc/virnetsocket.c:523 src/rpc/virnetsocket.c:1275 #, fuzzy msgid "Unable to get local socket name" msgstr "неуспело добављање имена домаћина" @@ -13677,71 +13856,71 @@ msgstr "конзола није реализована на овој платф msgid "Unable to copy socket file handle" msgstr "неуспело руковање складиштењем датотеке подешавања" -#: src/rpc/virnetsocket.c:837 +#: src/rpc/virnetsocket.c:838 #, fuzzy msgid "Failed to get client socket identity" msgstr "нисам успео да направим прикључак" -#: src/rpc/virnetsocket.c:855 +#: src/rpc/virnetsocket.c:858 #, fuzzy msgid "Client socket identity not available" msgstr "cpu склоност није доступна" -#: src/rpc/virnetsocket.c:985 +#: src/rpc/virnetsocket.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot recv data: %s" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/rpc/virnetsocket.c:988 +#: src/rpc/virnetsocket.c:991 #, fuzzy msgid "Cannot recv data" msgstr "не могу да упишем мета податак" -#: src/rpc/virnetsocket.c:993 +#: src/rpc/virnetsocket.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "End of file while reading data: %s" msgstr "Нестало је простора током читања %s излаза покретања" -#: src/rpc/virnetsocket.c:996 +#: src/rpc/virnetsocket.c:999 #, fuzzy msgid "End of file while reading data" msgstr "Грешка током учитавања управљачких програма" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1023 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1026 #, fuzzy msgid "Cannot write data" msgstr "не могу да упишем мета податак" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1028 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1031 msgid "End of file while writing data" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1174 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1177 #, fuzzy msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket" msgstr "овај qemu не подржава „info blockstats“" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1185 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send file descriptor %d" msgstr "Неуспело постављање неблокирајуће заставице описника датотека" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1208 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1211 #, fuzzy msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket" msgstr "овај qemu не подржава „info blockstats“" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1218 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1221 #, fuzzy msgid "Failed to recv file descriptor" msgstr "неуспелорашчлањење описа домена" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1235 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1238 #, fuzzy msgid "Unable to listen on socket" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1266 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1269 #, fuzzy msgid "Unable to accept client" msgstr "Неуспело прављење цеви: %s" @@ -14230,7 +14409,7 @@ msgid "could not find libvirtd" msgstr "неуспело проналажење libvirtd бинарне датотеке" #: src/security/security_apparmor.c:279 src/security/security_apparmor.c:303 -#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:646 +#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" msgstr "не могу да утврдим датотеку „%s“: %s" @@ -14244,7 +14423,7 @@ msgstr "наредба „%s“ не постоји" msgid "Cannot set a base label with AppArmour" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:412 src/security/security_selinux.c:185 +#: src/security/security_apparmor.c:412 src/security/security_selinux.c:187 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" @@ -14253,39 +14432,39 @@ msgstr "" msgid "cannot load AppArmor profile '%s'" msgstr "не могу да утврдим датотеку „%s“: %s" -#: src/security/security_apparmor.c:493 +#: src/security/security_apparmor.c:494 #, fuzzy msgid "error copying profile name" msgstr "потрошена меморија током копирања корисничког имена" -#: src/security/security_apparmor.c:499 +#: src/security/security_apparmor.c:500 msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:538 +#: src/security/security_apparmor.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "не могу да уклоним подешавање за %s" -#: src/security/security_apparmor.c:560 src/security/security_selinux.c:1074 -#: src/security/security_selinux.c:1103 src/security/security_selinux.c:1138 -#: src/security/security_selinux.c:1205 src/security/security_selinux.c:1242 +#: src/security/security_apparmor.c:561 src/security/security_selinux.c:1099 +#: src/security/security_selinux.c:1128 src/security/security_selinux.c:1163 +#: src/security/security_selinux.c:1230 src/security/security_selinux.c:1267 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:570 +#: src/security/security_apparmor.c:571 msgid "error calling aa_change_profile()" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "наредба „%s“ не постоји" -#: src/security/security_apparmor.c:670 +#: src/security/security_apparmor.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid security label '%s'" msgstr "неисправан звучни модел „%s“" @@ -14305,119 +14484,134 @@ msgstr "Не могу да разрешим адресе %d: %s" msgid "Security driver %s not found" msgstr "Складиште није пронађено" -#: src/security/security_selinux.c:119 +#: src/security/security_manager.c:122 +#, fuzzy +msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests" +msgstr "Складиште није пронађено" + +#: src/security/security_manager.c:308 +#, fuzzy +msgid "Unconfined guests are not allowed on this host" +msgstr "cpu склоност није доступна" + +#: src/security/security_selinux.c:120 #, c-format msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:126 +#: src/security/security_selinux.c:127 #, c-format msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:138 +#: src/security/security_selinux.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" msgstr "не могу да преузмем контекст датотеке од %s: %s" -#: src/security/security_selinux.c:145 +#: src/security/security_selinux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" msgstr "не могу да преузмем контекст датотеке од %s: %s" -#: src/security/security_selinux.c:178 +#: src/security/security_selinux.c:180 #, fuzzy msgid "security model already defined for VM" msgstr "веза је већ отворена" -#: src/security/security_selinux.c:191 +#: src/security/security_selinux.c:193 #, fuzzy msgid "security image label already defined for VM" msgstr "веза је већ отворена" -#: src/security/security_selinux.c:198 +#: src/security/security_selinux.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "security label model %s is not supported with selinux" msgstr "Врста мреже %d није подржана" -#: src/security/security_selinux.c:206 src/security/security_selinux.c:1147 +#: src/security/security_selinux.c:209 src/security/security_selinux.c:1172 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate socket security context '%s'" msgstr "Неуспело прављење polkit контекста %s\n" -#: src/security/security_selinux.c:246 src/security/security_selinux.c:253 +#: src/security/security_selinux.c:251 src/security/security_selinux.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "cannot generate selinux context for %s" msgstr "не могу да преузмем контекст датотеке од %s: %s" -#: src/security/security_selinux.c:302 src/security/security_selinux.c:370 +#: src/security/security_selinux.c:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected security label type '%s'" +msgstr "неочекивана врста домена %d" + +#: src/security/security_selinux.c:322 src/security/security_selinux.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "unable to get PID %d security context" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: src/security/security_selinux.c:377 +#: src/security/security_selinux.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "security label exceeds maximum length: %d" msgstr "vCPU бројач је прешао свој максимум: %d > %d" -#: src/security/security_selinux.c:390 +#: src/security/security_selinux.c:411 msgid "error calling security_getenforce()" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:427 +#: src/security/security_selinux.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" msgstr "не могу да поставим tty атрибуте: %s\n" -#: src/security/security_selinux.c:436 +#: src/security/security_selinux.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting " "virt_use_nfs" msgstr "не могу да поставим tty атрибуте: %s\n" -#: src/security/security_selinux.c:492 +#: src/security/security_selinux.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s' on fd %d" msgstr "не могу да поставим tty атрибуте: %s\n" -#: src/security/security_selinux.c:955 src/security/security_selinux.c:1300 +#: src/security/security_selinux.c:980 src/security/security_selinux.c:1322 #, fuzzy, c-format msgid "unknown smartcard type %d" msgstr "непозната врста %d диска за складиштење" -#: src/security/security_selinux.c:1084 +#: src/security/security_selinux.c:1109 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid security label %s" msgstr "Неисправан тип уређаја: %s" -#: src/security/security_selinux.c:1113 +#: src/security/security_selinux.c:1138 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Неуспело прављење polkit контекста %s\n" -#: src/security/security_selinux.c:1154 +#: src/security/security_selinux.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "unable to get current process context '%s'" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: src/security/security_selinux.c:1161 src/security/security_selinux.c:1177 -#: src/security/security_selinux.c:1216 +#: src/security/security_selinux.c:1186 src/security/security_selinux.c:1202 +#: src/security/security_selinux.c:1241 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set socket security context '%s'" msgstr "Неуспело прављење polkit контекста %s\n" -#: src/security/security_selinux.c:1168 +#: src/security/security_selinux.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set socket security context range '%s'" msgstr "не могу да поставим tty атрибуте: %s\n" -#: src/security/security_selinux.c:1252 +#: src/security/security_selinux.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "unable to clear socket security context '%s'" msgstr "Неуспело прављење polkit контекста %s\n" -#: src/security/virt-aa-helper.c:90 +#: src/security/virt-aa-helper.c:91 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14436,277 +14630,282 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:103 +#: src/security/virt-aa-helper.c:104 msgid "" "This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:111 +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: %s%c" msgstr "%s: грешка: " -#: src/security/virt-aa-helper.c:123 +#: src/security/virt-aa-helper.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: %s%c" msgstr "упозорење" -#: src/security/virt-aa-helper.c:129 +#: src/security/virt-aa-helper.c:130 #, c-format msgid "" "%s:\n" "%s%c" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:146 +#: src/security/virt-aa-helper.c:147 #, fuzzy msgid "could not find replacement string" msgstr "не могу да се повежем са Xen складиштем %s" -#: src/security/virt-aa-helper.c:151 +#: src/security/virt-aa-helper.c:152 #, fuzzy msgid "could not allocate memory for string" msgstr "Неуспело заузимање меморије за %s листу подешавања" -#: src/security/virt-aa-helper.c:163 src/security/virt-aa-helper.c:171 +#: src/security/virt-aa-helper.c:164 src/security/virt-aa-helper.c:172 msgid "not enough space in target buffer" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:179 +#: src/security/virt-aa-helper.c:180 #, fuzzy msgid "error replacing string" msgstr "Грешка током учитавања управљачких програма" -#: src/security/virt-aa-helper.c:201 +#: src/security/virt-aa-helper.c:202 #, fuzzy msgid "invalid flag" msgstr "неисправна путања" -#: src/security/virt-aa-helper.c:209 +#: src/security/virt-aa-helper.c:210 #, fuzzy msgid "profile name exceeds maximum length" msgstr "vCPU бројач је прешао свој максимум: %d > %d" -#: src/security/virt-aa-helper.c:214 +#: src/security/virt-aa-helper.c:215 #, fuzzy msgid "profile does not exist" msgstr "наредба „%s“ не постоји" -#: src/security/virt-aa-helper.c:223 +#: src/security/virt-aa-helper.c:224 #, fuzzy msgid "failed to run apparmor_parser" msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" -#: src/security/virt-aa-helper.c:227 +#: src/security/virt-aa-helper.c:228 msgid "unable to unload already unloaded profile" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:229 +#: src/security/virt-aa-helper.c:230 msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:266 src/security/virt-aa-helper.c:271 -#: src/security/virt-aa-helper.c:382 +#: src/security/virt-aa-helper.c:267 src/security/virt-aa-helper.c:272 +#: src/security/virt-aa-helper.c:383 #, fuzzy msgid "could not allocate memory for profile" msgstr "Неуспело заузимање меморије за %s листу подешавања" -#: src/security/virt-aa-helper.c:278 src/security/virt-aa-helper.c:377 +#: src/security/virt-aa-helper.c:279 src/security/virt-aa-helper.c:378 #, fuzzy msgid "invalid length for new profile" msgstr "неисправан показивач везе у" -#: src/security/virt-aa-helper.c:290 +#: src/security/virt-aa-helper.c:291 #, fuzzy msgid "failed to create include file" msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" -#: src/security/virt-aa-helper.c:296 src/security/virt-aa-helper.c:402 +#: src/security/virt-aa-helper.c:297 src/security/virt-aa-helper.c:403 #, fuzzy msgid "failed to write to profile" msgstr "неуспело уписивање датотеке дневника" -#: src/security/virt-aa-helper.c:301 src/security/virt-aa-helper.c:407 +#: src/security/virt-aa-helper.c:302 src/security/virt-aa-helper.c:408 #, fuzzy msgid "failed to close or write to profile" msgstr "неуспело уписивање датотеке дневника" -#: src/security/virt-aa-helper.c:332 src/security/virt-aa-helper.c:1208 +#: src/security/virt-aa-helper.c:333 src/security/virt-aa-helper.c:1216 msgid "profile exists" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:337 +#: src/security/virt-aa-helper.c:338 #, fuzzy msgid "template name exceeds maximum length" msgstr "vCPU бројач је прешао свој максимум: %d > %d" -#: src/security/virt-aa-helper.c:342 +#: src/security/virt-aa-helper.c:343 #, fuzzy msgid "template does not exist" msgstr "наредба „%s“ не постоји" -#: src/security/virt-aa-helper.c:347 +#: src/security/virt-aa-helper.c:348 #, fuzzy msgid "failed to read AppArmor template" msgstr "Неуспело читање " -#: src/security/virt-aa-helper.c:352 src/security/virt-aa-helper.c:357 +#: src/security/virt-aa-helper.c:353 src/security/virt-aa-helper.c:358 msgid "no replacement string in template" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:363 +#: src/security/virt-aa-helper.c:364 #, fuzzy msgid "could not allocate memory for profile name" msgstr "Неуспело заузимање меморије за %s листу подешавања" -#: src/security/virt-aa-helper.c:369 +#: src/security/virt-aa-helper.c:370 #, fuzzy msgid "could not allocate memory for profile files" msgstr "Неуспело заузимање меморије за %s листу подешавања" -#: src/security/virt-aa-helper.c:396 +#: src/security/virt-aa-helper.c:397 #, fuzzy msgid "failed to create profile" msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" -#: src/security/virt-aa-helper.c:547 +#: src/security/virt-aa-helper.c:548 msgid "bad pathname" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:562 +#: src/security/virt-aa-helper.c:563 msgid "path does not exist, skipping file type checks" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:602 +#: src/security/virt-aa-helper.c:603 #, fuzzy msgid "Invalid context" msgstr "Неисправан тип уређаја: %s" -#: src/security/virt-aa-helper.c:608 +#: src/security/virt-aa-helper.c:609 #, fuzzy msgid "Could not find <name>" msgstr "није неактиван домен" -#: src/security/virt-aa-helper.c:615 +#: src/security/virt-aa-helper.c:616 #, fuzzy msgid "Could not find <uuid>" msgstr "неуспело проналажење libvirtd бинарне датотеке" -#: src/security/virt-aa-helper.c:647 +#: src/security/virt-aa-helper.c:648 #, fuzzy msgid "unexpected root element, expecting <domain>" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/security/virt-aa-helper.c:657 +#: src/security/virt-aa-helper.c:658 msgid "os.type is not 'hvm'" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:670 src/security/virt-aa-helper.c:707 -#: src/security/virt-aa-helper.c:721 src/security/virt-aa-helper.c:815 -#: src/security/virt-aa-helper.c:824 src/security/virt-aa-helper.c:899 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1190 src/security/virt-aa-helper.c:1194 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1254 +#: src/security/virt-aa-helper.c:671 src/security/virt-aa-helper.c:708 +#: src/security/virt-aa-helper.c:722 src/security/virt-aa-helper.c:816 +#: src/security/virt-aa-helper.c:825 src/security/virt-aa-helper.c:900 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1198 src/security/virt-aa-helper.c:1202 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1262 #, fuzzy msgid "could not allocate memory" msgstr "Неуспело заузимање меморије" -#: src/security/virt-aa-helper.c:728 +#: src/security/virt-aa-helper.c:729 #, fuzzy msgid "could not parse XML" msgstr "неуспело рашчлањивање XML-а" -#: src/security/virt-aa-helper.c:733 +#: src/security/virt-aa-helper.c:734 #, fuzzy msgid "could not find name in XML" msgstr "неуспело проналажење libvirtd бинарне датотеке" -#: src/security/virt-aa-helper.c:738 +#: src/security/virt-aa-helper.c:739 msgid "bad name" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:764 +#: src/security/virt-aa-helper.c:765 msgid " skipped non-absolute path" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:771 +#: src/security/virt-aa-helper.c:772 #, fuzzy msgid " could not find realpath for disk" msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта: %s" -#: src/security/virt-aa-helper.c:785 +#: src/security/virt-aa-helper.c:786 msgid " skipped restricted file" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:904 +#: src/security/virt-aa-helper.c:905 msgid "given uuid does not match XML uuid" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1036 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1041 #, fuzzy msgid "failed to allocate file buffer" msgstr "Неуспело заузимање XML бафера" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1085 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1090 #, fuzzy msgid "could not allocate memory for disk" msgstr "Неуспело заузимање меморије за %s листу подешавања" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1100 src/security/virt-aa-helper.c:1120 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1105 src/security/virt-aa-helper.c:1125 #, fuzzy msgid "invalid UUID" msgstr "неисправна путања: %s" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1103 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1108 #, fuzzy msgid "error copying UUID" msgstr "потрошена меморија током копирања корисничког имена" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1112 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1117 #, fuzzy msgid "unsupported option" msgstr "није подржано у xendConfigVersion < 4" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1117 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1122 #, fuzzy msgid "bad command" msgstr "име наредбе" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1130 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1135 #, fuzzy msgid "could not read xml file" msgstr "не могу да прочитам tty pid датотеку %s: %s" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1139 #, fuzzy msgid "could not get VM definition" msgstr "неуспело добављање домена „%s“" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1139 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1144 #, fuzzy msgid "invalid VM definition" msgstr "неисправан показивач домена у" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1171 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1176 #, fuzzy msgid "could not set PATH" msgstr "не могу да рашчланим УРИ везе" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1175 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1180 #, fuzzy msgid "could not set IFS" msgstr "не могу да рашчланим УРИ везе" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1186 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1191 +#, fuzzy +msgid "could not initialize random generator" +msgstr "неуспело добављање домена „%s“" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:1194 #, fuzzy msgid "could not parse arguments" msgstr "не могу да се повежем са %s" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1233 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1241 #, fuzzy msgid "failed to allocate buffer" msgstr "Неуспело заузимање XML бафера" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1264 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1272 #, fuzzy msgid "could not create profile" msgstr "Неуспело прављење диска %s" @@ -14726,213 +14925,213 @@ msgstr "неуспело заузимање чвора" msgid "unable to access disk %s\n" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: src/storage/storage_backend.c:141 +#: src/storage/storage_backend.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "не могу да се повежем са %s" -#: src/storage/storage_backend.c:179 +#: src/storage/storage_backend.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "неуспело читање %s датотеке подешавања" -#: src/storage/storage_backend.c:196 src/storage/storage_backend.c:318 +#: src/storage/storage_backend.c:193 src/storage/storage_backend.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "не могу да проширим датотеку „%s“: %s" -#: src/storage/storage_backend.c:203 +#: src/storage/storage_backend.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Неуспело писање у pid датотеку „%s“: %s" -#: src/storage/storage_backend.c:213 src/storage/storage_backend.c:365 +#: src/storage/storage_backend.c:210 src/storage/storage_backend.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "cannot sync data to file '%s'" msgstr "не могу да утврдим датотеку „%s“: %s" -#: src/storage/storage_backend.c:222 src/storage/storage_backend.c:293 +#: src/storage/storage_backend.c:219 src/storage/storage_backend.c:288 #: src/storage/storage_backend_logical.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "не могу да затворим датотеку „%s“: %s" -#: src/storage/storage_backend.c:257 src/storage/storage_backend.c:407 +#: src/storage/storage_backend.c:252 src/storage/storage_backend.c:400 #: src/storage/storage_backend_fs.c:761 src/storage/storage_backend_fs.c:788 #: src/storage/storage_backend_fs.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "не могу да направим путању „%s“: %s" -#: src/storage/storage_backend.c:272 src/util/util.c:757 src/util/util.c:801 -#: src/util/util.c:1034 +#: src/storage/storage_backend.c:267 src/util/util.c:773 src/util/util.c:1076 +#: src/util/util.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "stat of '%s' failed" msgstr "читање fd %d није успело: %s" -#: src/storage/storage_backend.c:281 src/util/util.c:764 src/util/util.c:807 +#: src/storage/storage_backend.c:276 src/util/util.c:784 src/util/util.c:1082 #, c-format msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:287 src/storage/storage_backend.c:601 -#: src/util/util.c:774 src/util/util.c:815 src/util/util.c:1047 +#: src/storage/storage_backend.c:282 src/storage/storage_backend.c:594 +#: src/util/util.c:795 src/util/util.c:1090 src/util/util.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set mode of '%s' to %04o" msgstr "не могу да поставим режим датотеке „%s“: %s" -#: src/storage/storage_backend.c:346 src/storage/storage_backend.c:355 +#: src/storage/storage_backend.c:341 src/storage/storage_backend.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "не могу да попуним датотеку „%s“: %s" -#: src/storage/storage_backend.c:391 src/storage/storage_backend_disk.c:648 +#: src/storage/storage_backend.c:384 src/storage/storage_backend_disk.c:648 #: src/storage/storage_backend_logical.c:685 #, fuzzy msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "складиште не подржава прављење диска" -#: src/storage/storage_backend.c:442 +#: src/storage/storage_backend.c:435 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:472 +#: src/storage/storage_backend.c:465 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "веза је већ отворена" -#: src/storage/storage_backend.c:585 +#: src/storage/storage_backend.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "неуспело прављење „%s“" -#: src/storage/storage_backend.c:595 +#: src/storage/storage_backend.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chown %s to (%u, %u)" msgstr "не могу да отворим %s: %s" -#: src/storage/storage_backend.c:637 +#: src/storage/storage_backend.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse qemu-img output '%s'" msgstr "Неуспело прављење polkit контекста %s\n" -#: src/storage/storage_backend.c:688 src/storage/storage_backend.c:694 +#: src/storage/storage_backend.c:681 src/storage/storage_backend.c:687 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "непозната врста %d диска за складиштење" -#: src/storage/storage_backend.c:711 +#: src/storage/storage_backend.c:704 msgid "a different backing store cannot be specified." msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:718 +#: src/storage/storage_backend.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "непозната врста зачеља складишта %d" -#: src/storage/storage_backend.c:737 +#: src/storage/storage_backend.c:730 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:749 +#: src/storage/storage_backend.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "%s формат диска није подржан" -#: src/storage/storage_backend.c:757 +#: src/storage/storage_backend.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "%d формат диска није подржан" -#: src/storage/storage_backend.c:763 +#: src/storage/storage_backend.c:756 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:877 +#: src/storage/storage_backend.c:870 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:883 +#: src/storage/storage_backend.c:876 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "врста %d диска за складиштење није подржана" -#: src/storage/storage_backend.c:889 +#: src/storage/storage_backend.c:882 #, fuzzy msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "прављење отисака који нису сирови није подржано без qemu-img" -#: src/storage/storage_backend.c:895 +#: src/storage/storage_backend.c:888 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:927 +#: src/storage/storage_backend.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "непозната врста %d диска за складиштење" -#: src/storage/storage_backend.c:975 +#: src/storage/storage_backend.c:968 #, fuzzy msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "прављење отисака који нису сирови није подржано без qemu-img" -#: src/storage/storage_backend.c:1039 +#: src/storage/storage_backend.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "не могу да отворим диск „%s“: %s" -#: src/storage/storage_backend.c:1075 +#: src/storage/storage_backend.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected storage mode for '%s'" msgstr "неочекивани подаци „%s“" -#: src/storage/storage_backend.c:1199 +#: src/storage/storage_backend.c:1192 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "не могу да тражим крај датотеке „%s“:%s" -#: src/storage/storage_backend.c:1220 +#: src/storage/storage_backend.c:1213 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "не могу да преузмем контекст датотеке од %s: %s" -#: src/storage/storage_backend.c:1290 +#: src/storage/storage_backend.c:1283 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "не могу да тражим крај датотеке „%s“:%s" -#: src/storage/storage_backend.c:1297 +#: src/storage/storage_backend.c:1290 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "не могу да тражим крај датотеке „%s“:%s" -#: src/storage/storage_backend.c:1362 +#: src/storage/storage_backend.c:1359 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "не могу да прочитам директоријум %s: %s" -#: src/storage/storage_backend.c:1447 +#: src/storage/storage_backend.c:1444 #: src/storage/storage_backend_logical.c:208 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Неуспело компајлирање regex %s" -#: src/storage/storage_backend.c:1478 +#: src/storage/storage_backend.c:1475 msgid "cannot read fd" msgstr "не могу да прочитам fd" -#: src/storage/storage_backend.c:1593 +#: src/storage/storage_backend.c:1590 #, fuzzy msgid "cannot open file using fd" msgstr "не могу да отворим уређај %s" -#: src/storage/storage_backend.c:1624 +#: src/storage/storage_backend.c:1621 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "грешка током читања: %s" -#: src/storage/storage_backend.c:1654 src/storage/storage_backend.c:1666 +#: src/storage/storage_backend.c:1651 src/storage/storage_backend.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "%s: није реализовано\n" @@ -15023,8 +15222,8 @@ msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" #: src/storage/storage_backend_fs.c:392 src/storage/storage_backend_fs.c:457 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:628 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:660 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:622 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:654 msgid "missing source host" msgstr "недостаје домаћин извора" @@ -15033,8 +15232,8 @@ msgid "missing source path" msgstr "недостаје путања извора" #: src/storage/storage_backend_fs.c:403 src/storage/storage_backend_fs.c:468 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:635 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:667 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:629 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:661 msgid "missing source device" msgstr "недостаје уређај извора" @@ -15132,67 +15331,62 @@ msgstr "прављење отисака који нису сирови није msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "не могу да избришем линк ка датотеци „%s“: %s" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:66 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:67 #, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "потрга за домаћином није успела: %s" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:73 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:74 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "нема IP адресе за мету %s" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:82 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:83 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "не могу да форматирам IP адресу за %s" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:168 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:169 msgid "cannot find session" msgstr "не могу да пронађем сесију" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:192 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Could not allocate memory for output of '%s'" msgstr "Неуспело заузимање меморије за %s листу подешавања" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:207 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'" msgstr "неуспело додавање правила ip табела за дозволу проласка из „%s“ : %s\n" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:219 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:220 #, c-format msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:237 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:238 #, c-format msgid "Missing space when parsing output of '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:288 -#, fuzzy -msgid "Failed to initialize random generator when creating iscsi interface" -msgstr "Неуспела иницијализација SASL аутентификације %s" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:305 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:299 #, c-format msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:315 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:309 #, c-format msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:408 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:402 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:416 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Неуспело проналажење било каквих LUN-ова за сесију %s: %s" @@ -15349,7 +15543,7 @@ msgstr "не постоји складиште са датим uuid-ом" msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "не постоји складиште са датим именом" -#: src/storage/storage_driver.c:464 src/test/test_driver.c:4062 +#: src/storage/storage_driver.c:464 src/test/test_driver.c:4066 #, fuzzy, c-format msgid "pool type '%s' does not support source discovery" msgstr "складиште не подржава брисање диска" @@ -15361,9 +15555,10 @@ msgstr "складиште не подржава брисање диска" #: src/storage/storage_driver.c:1092 src/storage/storage_driver.c:1125 #: src/storage/storage_driver.c:1170 src/storage/storage_driver.c:1303 #: src/storage/storage_driver.c:1433 src/storage/storage_driver.c:1593 -#: src/storage/storage_driver.c:1655 src/storage/storage_driver.c:1872 -#: src/storage/storage_driver.c:1929 src/storage/storage_driver.c:2010 -#: src/storage/storage_driver.c:2066 src/storage/storage_driver.c:2113 +#: src/storage/storage_driver.c:1655 src/storage/storage_driver.c:1718 +#: src/storage/storage_driver.c:2016 src/storage/storage_driver.c:2080 +#: src/storage/storage_driver.c:2161 src/storage/storage_driver.c:2217 +#: src/storage/storage_driver.c:2264 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "не постоји складиште са датим uuid-ом" @@ -15395,9 +15590,9 @@ msgstr "складиште је већ активно" #: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1309 #: src/storage/storage_driver.c:1446 src/storage/storage_driver.c:1452 #: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661 -#: src/storage/storage_driver.c:1878 src/storage/storage_driver.c:1935 -#: src/storage/storage_driver.c:2016 src/storage/storage_driver.c:2072 -#: src/storage/storage_driver.c:2119 +#: src/storage/storage_driver.c:1724 src/storage/storage_driver.c:2022 +#: src/storage/storage_driver.c:2086 src/storage/storage_driver.c:2167 +#: src/storage/storage_driver.c:2223 src/storage/storage_driver.c:2270 msgid "storage pool is not active" msgstr "складиште није активно" @@ -15410,18 +15605,18 @@ msgstr "складиште је још активно" msgid "pool does not support pool deletion" msgstr "складиште не подржава брисање диска" -#: src/storage/storage_driver.c:1038 src/test/test_driver.c:4438 +#: src/storage/storage_driver.c:1038 src/test/test_driver.c:4442 msgid "pool has no config file" msgstr "складиште нема датотеку подешавања" #: src/storage/storage_driver.c:1184 src/storage/storage_driver.c:1462 #: src/storage/storage_driver.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1669 -#: src/storage/storage_driver.c:1886 src/storage/storage_driver.c:1946 -#: src/storage/storage_driver.c:2024 src/storage/storage_driver.c:2080 -#: src/storage/storage_driver.c:2127 src/test/test_driver.c:4560 -#: src/test/test_driver.c:4767 src/test/test_driver.c:4846 -#: src/test/test_driver.c:4924 src/test/test_driver.c:4972 -#: src/test/test_driver.c:5012 +#: src/storage/storage_driver.c:1735 src/storage/storage_driver.c:2030 +#: src/storage/storage_driver.c:2097 src/storage/storage_driver.c:2175 +#: src/storage/storage_driver.c:2231 src/storage/storage_driver.c:2278 +#: src/test/test_driver.c:4564 src/test/test_driver.c:4771 +#: src/test/test_driver.c:4850 src/test/test_driver.c:4928 +#: src/test/test_driver.c:4976 src/test/test_driver.c:5016 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "не постоји складиште са датим именом" @@ -15434,8 +15629,8 @@ msgstr "не постоји складиште са датим кључем" msgid "no storage vol with matching path" msgstr "не постоји складиште са датом путањом" -#: src/storage/storage_driver.c:1322 src/test/test_driver.c:4676 -#: src/test/test_driver.c:4760 +#: src/storage/storage_driver.c:1322 src/test/test_driver.c:4680 +#: src/test/test_driver.c:4764 msgid "storage vol already exists" msgstr "диск складиштења већ постоји" @@ -15459,284 +15654,308 @@ msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "складиште не подржава прављење диска" #: src/storage/storage_driver.c:1495 src/storage/storage_driver.c:1614 -#: src/storage/storage_driver.c:1676 src/storage/storage_driver.c:1893 -#: src/storage/storage_driver.c:1953 +#: src/storage/storage_driver.c:1676 src/storage/storage_driver.c:1742 +#: src/storage/storage_driver.c:2037 src/storage/storage_driver.c:2104 #, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1724 +#: src/storage/storage_driver.c:1756 +msgid "can't shrink capacity below existing allocation" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_driver.c:1763 +#, fuzzy +msgid "Not enough space left on storage pool" +msgstr "непознат root елемент" + +#: src/storage/storage_driver.c:1769 +#, fuzzy +msgid "storage pool does not support changing of volume capacity" +msgstr "складиште не подржава прављење диска" + +#: src/storage/storage_driver.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes" msgstr "Неуспело прављење симболичке везе „%s“ ка „%s“: %s" -#: src/storage/storage_driver.c:1733 +#: src/storage/storage_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes" msgstr "Неуспело прављење симболичке везе „%s“ ка „%s“: %s" -#: src/storage/storage_driver.c:1761 +#: src/storage/storage_driver.c:1848 #, c-format msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1774 +#: src/storage/storage_driver.c:1861 #, c-format msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1788 +#: src/storage/storage_driver.c:1875 #, fuzzy, c-format msgid "cannot sync data to volume with path '%s'" msgstr "не могу да утврдим датотеку „%s“: %s" -#: src/storage/storage_driver.c:1816 +#: src/storage/storage_driver.c:1906 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open storage volume with path '%s'" msgstr "Неуспело рашчлањивање циља из sysfs путање %s/%s" -#: src/storage/storage_driver.c:1823 +#: src/storage/storage_driver.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'" msgstr "Неуспело рашчлањивање циља из sysfs путање %s/%s" -#: src/storage/storage_driver.c:1960 +#: src/storage/storage_driver.c:1949 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported algorithm %d" +msgstr "врста %d диска за складиштење није подржана" + +#: src/storage/storage_driver.c:2005 +#, fuzzy, c-format +msgid "wiping algorithm %d not supported" +msgstr "Врста мреже %d није подржана" + +#: src/storage/storage_driver.c:2111 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "складиште не подржава брисање диска" -#: src/test/test_driver.c:346 +#: src/test/test_driver.c:348 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:692 +#: src/test/test_driver.c:694 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "разрешавам име датотеке домена" -#: src/test/test_driver.c:785 +#: src/test/test_driver.c:787 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:803 +#: src/test/test_driver.c:805 #, fuzzy msgid "invalid node cpu nodes value" msgstr "неисправан аргумент у %s" -#: src/test/test_driver.c:812 +#: src/test/test_driver.c:814 #, fuzzy msgid "invalid node cpu sockets value" msgstr "cpu прикључци за чвор" -#: src/test/test_driver.c:821 +#: src/test/test_driver.c:823 #, fuzzy msgid "invalid node cpu cores value" msgstr "неисправан аргумент у %s" -#: src/test/test_driver.c:830 +#: src/test/test_driver.c:832 #, fuzzy msgid "invalid node cpu threads value" msgstr "cpu нити за чвор" -#: src/test/test_driver.c:842 +#: src/test/test_driver.c:844 #, fuzzy msgid "invalid node cpu active value" msgstr "неисправан аргумент у %s" -#: src/test/test_driver.c:850 +#: src/test/test_driver.c:852 #, fuzzy msgid "invalid node cpu mhz value" msgstr "неисправан аргумент у %s" -#: src/test/test_driver.c:858 src/xenxs/xen_xm.c:655 +#: src/test/test_driver.c:860 src/xenxs/xen_xm.c:655 #, c-format msgid "Model %s too big for destination" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:870 +#: src/test/test_driver.c:872 #, fuzzy msgid "invalid node memory value" msgstr "неисправан аргумент у %s" -#: src/test/test_driver.c:886 +#: src/test/test_driver.c:888 msgid "resolving domain filename" msgstr "разрешавам име датотеке домена" -#: src/test/test_driver.c:930 +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "resolving network filename" msgstr "разрешавам мрежно име датотеке" -#: src/test/test_driver.c:965 +#: src/test/test_driver.c:967 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "разрешавам мрежно име датотеке" -#: src/test/test_driver.c:1002 +#: src/test/test_driver.c:1004 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "разрешавам име датотеке домена" -#: src/test/test_driver.c:1054 +#: src/test/test_driver.c:1056 #, fuzzy msgid "resolving device filename" msgstr "разрешавам име датотеке домена" -#: src/test/test_driver.c:1124 +#: src/test/test_driver.c:1126 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: наведите путању или користите test:///default" -#: src/test/test_driver.c:1478 +#: src/test/test_driver.c:1480 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "домен није пронађен" -#: src/test/test_driver.c:1521 src/test/test_driver.c:1562 +#: src/test/test_driver.c:1523 src/test/test_driver.c:1567 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "домен се не извршава" -#: src/test/test_driver.c:1678 src/test/test_driver.c:2270 -#: src/test/test_driver.c:2801 src/test/test_driver.c:2856 +#: src/test/test_driver.c:1688 src/test/test_driver.c:2280 +#: src/test/test_driver.c:2805 src/test/test_driver.c:2860 msgid "getting time of day" msgstr "добављам време дана" -#: src/test/test_driver.c:1761 +#: src/test/test_driver.c:1771 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "не могу да доделим простор за мета податке" -#: src/test/test_driver.c:1768 +#: src/test/test_driver.c:1778 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "сачувај стање домена у датотеку" -#: src/test/test_driver.c:1775 src/test/test_driver.c:1781 -#: src/test/test_driver.c:1787 src/test/test_driver.c:1794 +#: src/test/test_driver.c:1785 src/test/test_driver.c:1791 +#: src/test/test_driver.c:1797 src/test/test_driver.c:1804 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "сачувај стање домена у датотеку" -#: src/test/test_driver.c:1864 +#: src/test/test_driver.c:1874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "не могу да прочитам отисак домена" -#: src/test/test_driver.c:1870 +#: src/test/test_driver.c:1880 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "заглавље је сачувано непотпуно" -#: src/test/test_driver.c:1876 +#: src/test/test_driver.c:1886 msgid "mismatched header magic" msgstr "неслагање магије заглавља" -#: src/test/test_driver.c:1881 +#: src/test/test_driver.c:1891 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "неуспело читање дужине мета податка" -#: src/test/test_driver.c:1887 +#: src/test/test_driver.c:1897 msgid "length of metadata out of range" msgstr "дужина мета податка је ван опсега" -#: src/test/test_driver.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1906 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "непотпун мета податак" -#: src/test/test_driver.c:1967 +#: src/test/test_driver.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Домен %s је избачен у %s\n" -#: src/test/test_driver.c:1973 +#: src/test/test_driver.c:1983 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1979 +#: src/test/test_driver.c:1989 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Домен %s је избачен у %s\n" -#: src/test/test_driver.c:2179 +#: src/test/test_driver.c:2189 #, fuzzy msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain" msgstr "не могу да прикачим уређај на неактивни домен" -#: src/test/test_driver.c:2262 +#: src/test/test_driver.c:2272 #, fuzzy msgid "cannot list vcpus for an inactive domain" msgstr "не могу да прикачим уређај на неактивни домен" -#: src/test/test_driver.c:2354 +#: src/test/test_driver.c:2364 #, fuzzy msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus" msgstr "" "захтевани vcpus је већи него максимални дозвољени vcpus за домен: %d > %d" -#: src/test/test_driver.c:2495 +#: src/test/test_driver.c:2505 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "Опсег превазилази дозвољене ћелије" -#: src/test/test_driver.c:2531 +#: src/test/test_driver.c:2541 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Домен је већ покренут" -#: src/test/test_driver.c:3142 +#: src/test/test_driver.c:3146 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Мрежа још увек ради" -#: src/test/test_driver.c:3175 +#: src/test/test_driver.c:3179 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Мрежа је већ покренута" -#: src/test/test_driver.c:3530 +#: src/test/test_driver.c:3534 msgid "there is another transaction running." msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:3557 +#: src/test/test_driver.c:3561 msgid "no transaction running, nothing to be committed." msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:3584 +#: src/test/test_driver.c:3588 msgid "no transaction running, nothing to rollback." msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:4002 src/test/test_driver.c:4174 -#: src/test/test_driver.c:4210 src/test/test_driver.c:4281 +#: src/test/test_driver.c:4006 src/test/test_driver.c:4178 +#: src/test/test_driver.c:4214 src/test/test_driver.c:4285 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "складиште је већ активно" -#: src/test/test_driver.c:4092 +#: src/test/test_driver.c:4096 msgid "storage pool already exists" msgstr "складиште већ постоји" -#: src/test/test_driver.c:4239 src/test/test_driver.c:4316 -#: src/test/test_driver.c:4471 src/test/test_driver.c:4506 -#: src/test/test_driver.c:4552 src/test/test_driver.c:4666 -#: src/test/test_driver.c:4750 src/test/test_driver.c:4853 -#: src/test/test_driver.c:4931 src/test/test_driver.c:4979 -#: src/test/test_driver.c:5019 +#: src/test/test_driver.c:4243 src/test/test_driver.c:4320 +#: src/test/test_driver.c:4475 src/test/test_driver.c:4510 +#: src/test/test_driver.c:4556 src/test/test_driver.c:4670 +#: src/test/test_driver.c:4754 src/test/test_driver.c:4857 +#: src/test/test_driver.c:4935 src/test/test_driver.c:4983 +#: src/test/test_driver.c:5023 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "складиште није активно" -#: src/test/test_driver.c:4603 +#: src/test/test_driver.c:4607 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "не постоји складиште са датим кључем" -#: src/test/test_driver.c:4637 +#: src/test/test_driver.c:4641 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "не постоји складиште са датом путањом" -#: src/test/test_driver.c:4684 src/test/test_driver.c:4776 +#: src/test/test_driver.c:4688 src/test/test_driver.c:4780 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" @@ -15746,47 +15965,47 @@ msgstr "" msgid "IP address not supported for ethernet interface" msgstr "скрипта употребљена за премошћавање мрежне спреге" -#: src/uml/uml_conf.c:198 -#, fuzzy -msgid "script execution not supported for ethernet interface" -msgstr "скрипта употребљена за премошћавање мрежне спреге" - -#: src/uml/uml_conf.c:205 +#: src/uml/uml_conf.c:200 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Врста мреже %d није подржана" -#: src/uml/uml_conf.c:210 +#: src/uml/uml_conf.c:205 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Врста мреже %d није подржана" -#: src/uml/uml_conf.c:225 +#: src/uml/uml_conf.c:220 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "Мрежа „%s“ није пронађена" -#: src/uml/uml_conf.c:256 +#: src/uml/uml_conf.c:251 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Врста мреже %d није подржана" -#: src/uml/uml_conf.c:261 +#: src/uml/uml_conf.c:256 #, fuzzy msgid "direct networking type not supported" msgstr "Врста мреже %d није подржана" -#: src/uml/uml_conf.c:330 +#: src/uml/uml_conf.c:265 +#, fuzzy +msgid "interface script execution not supported by this driver" +msgstr "скрипта употребљена за премошћавање мрежне спреге" + +#: src/uml/uml_conf.c:331 #, fuzzy msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "неуспело заузимање простора за знаковни уређај" -#: src/uml/uml_conf.c:348 +#: src/uml/uml_conf.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open chardev file: %s" msgstr "неуспело отварање датотеке" -#: src/uml/uml_conf.c:369 +#: src/uml/uml_conf.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "врста уређаја за унос %s није подржана" @@ -15887,31 +16106,31 @@ msgstr "складиште није активно" msgid "cannot parse version %s" msgstr "не могу да отворим %s: %s" -#: src/uml/uml_driver.c:1534 +#: src/uml/uml_driver.c:1537 msgid "shutdown operation failed" msgstr "неуспешна операција спуштања" -#: src/uml/uml_driver.c:1664 +#: src/uml/uml_driver.c:1672 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "не могу да поставим максималну меморију мању од тренутне меморије" -#: src/uml/uml_driver.c:2040 +#: src/uml/uml_driver.c:2048 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "не могу да прикачим уређај на неактивни домен" -#: src/uml/uml_driver.c:2086 src/uml/uml_driver.c:2198 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5537 src/vbox/vbox_tmpl.c:5552 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5708 +#: src/uml/uml_driver.c:2094 src/uml/uml_driver.c:2206 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5545 src/vbox/vbox_tmpl.c:5560 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5716 #, fuzzy msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain" msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен." -#: src/uml/uml_driver.c:2158 +#: src/uml/uml_driver.c:2166 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "не могу да прикачим уређај на неактивни домен" -#: src/uml/uml_driver.c:2351 tools/virsh.c:10775 +#: src/uml/uml_driver.c:2359 tools/virsh.c:11253 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" @@ -15931,371 +16150,381 @@ msgstr "унутрашња грешка %s" msgid "Enter %s's password for %s" msgstr "" -#: src/util/cgroup.c:113 +#: src/util/cgroup.c:114 #, fuzzy msgid "Unable to open /proc/mounts" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: src/util/cgroup.c:170 +#: src/util/cgroup.c:171 msgid "Unable to open /proc/self/cgroup" msgstr "" -#: src/util/cgroup.c:229 +#: src/util/cgroup.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detect mounts for %s" msgstr "Неуспело брисање складишта %s" -#: src/util/cgroup.c:251 +#: src/util/cgroup.c:252 #, c-format msgid "Could not find placement for controller %s at %s" msgstr "" -#: src/util/cgroup.c:264 +#: src/util/cgroup.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detect mapping for %s" msgstr "Неуспело дефинисање домена из %s" -#: src/util/cgroup.c:466 +#: src/util/cgroup.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get %s %d" msgstr "неуспело добављање диска „%s“" -#: src/util/cgroup.c:479 +#: src/util/cgroup.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set %s %d" msgstr "Неуспело затварање прикључка %d\n" -#: src/util/cgroup.c:497 +#: src/util/cgroup.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s/%s (%d)" msgstr "Неуспело читање прикључка %d\n" -#: src/util/cgroup.c:511 +#: src/util/cgroup.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set %s/%s (%d)" msgstr "Неуспело затварање прикључка %d\n" -#: src/util/cgroup.c:683 +#: src/util/cgroup.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s (%d)" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/util/cgroup.c:694 +#: src/util/cgroup.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to readdir for %s (%d)" msgstr "Неуспело прављење директоријума %s : %s" -#: src/util/cgroup.c:715 +#: src/util/cgroup.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove %s (%d)" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/util/command.c:179 +#: src/util/command.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear process capabilities %d" msgstr "не могу да обришем заглавље уређаја %s" -#: src/util/command.c:227 +#: src/util/command.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot apply process capabilities %d" +msgstr "не могу да обришем заглавље уређаја %s" + +#: src/util/command.c:264 msgid "cannot block signals" msgstr "" -#: src/util/command.c:246 src/util/command.c:553 +#: src/util/command.c:283 src/util/command.c:594 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "не могу да раздвојим садржани процес: %s" -#: src/util/command.c:258 src/util/command.c:303 +#: src/util/command.c:295 src/util/command.c:340 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "не могу да избришем линк ка датотеци „%s“: %s" -#: src/util/command.c:388 +#: src/util/command.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find '%s' in path" msgstr "не могу да пронађем сесију" -#: src/util/command.c:406 +#: src/util/command.c:445 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "не могу да направим цев: %s" -#: src/util/command.c:413 src/util/command.c:438 +#: src/util/command.c:452 src/util/command.c:479 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "Неуспело постављање неблокирајуће заставице описника датотека" -#: src/util/command.c:431 +#: src/util/command.c:472 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Неуспело прављење цеви: %s" -#: src/util/command.c:498 +#: src/util/command.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve fd %d" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/util/command.c:505 +#: src/util/command.c:546 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "неуспело руковање складиштењем датотеке подешавања" -#: src/util/command.c:510 +#: src/util/command.c:551 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "неуспело руковање складиштењем датотеке подешавања" -#: src/util/command.c:515 +#: src/util/command.c:556 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "неуспело руковање складиштењем датотеке подешавања" -#: src/util/command.c:540 +#: src/util/command.c:581 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "не могу да пронађем сесију" -#: src/util/command.c:546 +#: src/util/command.c:587 #, fuzzy msgid "cannot change to root directory" msgstr "не могу да направим директоријум аутоматског покретања %s: %s" -#: src/util/command.c:563 +#: src/util/command.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "не могу да запишем tty pid датотеку %s: %s" -#: src/util/command.c:584 +#: src/util/command.c:625 #, fuzzy msgid "Could not disable SIGPIPE" msgstr "не могу да рашчланим УРИ везе" -#: src/util/command.c:595 +#: src/util/command.c:636 #, fuzzy msgid "Could not re-enable SIGPIPE" msgstr "Неуспело прављење диска %s" -#: src/util/command.c:615 +#: src/util/command.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "не могу да поставим власника датотеке „%s“: %s" -#: src/util/command.c:676 +#: src/util/command.c:717 #, fuzzy msgid "virRun is not implemented for WIN32" msgstr "%s: није реализовано\n" -#: src/util/command.c:699 +#: src/util/command.c:741 #, fuzzy msgid "virExec is not implemented for WIN32" msgstr "%s: није реализовано\n" -#: src/util/command.c:1588 src/util/command.c:1825 src/util/command.c:1873 -#: src/util/command.c:2101 src/util/command.c:2246 src/util/command.c:2435 -#: src/util/command.c:2494 +#: src/util/command.c:1630 src/util/command.c:1854 src/util/command.c:1902 +#: src/util/command.c:2137 src/util/command.c:2283 src/util/command.c:2472 +#: src/util/command.c:2531 #, fuzzy msgid "invalid use of command API" msgstr "име наредбе" -#: src/util/command.c:1625 +#: src/util/command.c:1667 #, c-format msgid "exit status %d" msgstr "" -#: src/util/command.c:1628 +#: src/util/command.c:1670 #, c-format msgid "fatal signal %d" msgstr "" -#: src/util/command.c:1631 +#: src/util/command.c:1673 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value %d" msgstr "Неисправна вредност границе" -#: src/util/command.c:1708 +#: src/util/command.c:1750 #, fuzzy msgid "unable to poll on child" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/util/command.c:1735 +#: src/util/command.c:1777 #, fuzzy msgid "unable to read child stdout" msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања" -#: src/util/command.c:1736 +#: src/util/command.c:1778 #, fuzzy msgid "unable to read child stderr" msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања" -#: src/util/command.c:1767 +#: src/util/command.c:1809 #, fuzzy msgid "unable to write to child input" msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања" -#: src/util/command.c:1839 +#: src/util/command.c:1868 #, fuzzy msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform" msgstr "ai_family није подржана" -#: src/util/command.c:1895 +#: src/util/command.c:1924 #, fuzzy msgid "cannot mix caller fds with blocking execution" msgstr "не могу да пронађем сесију" -#: src/util/command.c:1901 +#: src/util/command.c:1930 #, fuzzy msgid "cannot mix string I/O with daemon" msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања %s: %s" -#: src/util/command.c:1911 +#: src/util/command.c:1940 #, fuzzy msgid "unable to open pipe" msgstr "не могу да генеришем uuid" -#: src/util/command.c:2018 +#: src/util/command.c:2054 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Не могу да изменим највећу количину меморије" -#: src/util/command.c:2026 +#: src/util/command.c:2062 #, fuzzy msgid "Unable to notify parent process" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: src/util/command.c:2036 +#: src/util/command.c:2072 msgid "Unknown failure during hook execution" msgstr "" -#: src/util/command.c:2039 +#: src/util/command.c:2075 #, fuzzy msgid "Unable to send error to parent process" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: src/util/command.c:2048 +#: src/util/command.c:2084 #, fuzzy msgid "Unable to wait on parent process" msgstr "неуспело чекање на команду: %s" -#: src/util/command.c:2050 +#: src/util/command.c:2086 msgid "libvirtd quit during handshake" msgstr "" -#: src/util/command.c:2054 +#: src/util/command.c:2090 #, c-format msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent process" msgstr "" -#: src/util/command.c:2113 +#: src/util/command.c:2149 msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command" msgstr "" -#: src/util/command.c:2119 +#: src/util/command.c:2155 #, fuzzy, c-format msgid "command is already running as pid %d" msgstr "Домен је већ покренут" -#: src/util/command.c:2126 +#: src/util/command.c:2162 #, fuzzy msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync" msgstr "не могу да направим директоријум дневника %s: %s" -#: src/util/command.c:2131 +#: src/util/command.c:2167 #, fuzzy, c-format msgid "daemonized command cannot set working directory %s" msgstr "не могу да направим директоријум дневника %s: %s" -#: src/util/command.c:2137 +#: src/util/command.c:2173 msgid "creation of pid file requires daemonized command" msgstr "" -#: src/util/command.c:2194 src/util/command.c:2203 +#: src/util/command.c:2231 src/util/command.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "unable to wait for process %d" msgstr "неуспело чекање на команду: %s" -#: src/util/command.c:2211 +#: src/util/command.c:2248 #, c-format msgid "Child process (%d) status unexpected: %s" msgstr "" -#: src/util/command.c:2252 +#: src/util/command.c:2289 #, fuzzy msgid "command is not yet running" msgstr "домен се не извршава" -#: src/util/command.c:2270 +#: src/util/command.c:2307 #, c-format msgid "Child process (%s) status unexpected: %s" msgstr "" -#: src/util/command.c:2441 src/util/command.c:2500 +#: src/util/command.c:2478 src/util/command.c:2537 #, fuzzy msgid "Handshake is already complete" msgstr "Домен је већ активан" -#: src/util/command.c:2448 +#: src/util/command.c:2485 #, fuzzy msgid "Unable to wait for child process" msgstr "неуспело чекање на команду: %s" -#: src/util/command.c:2450 +#: src/util/command.c:2487 msgid "Child process quit during startup handshake" msgstr "" -#: src/util/command.c:2465 +#: src/util/command.c:2502 #, fuzzy msgid "No error message from child failure" msgstr "Није пружена порука о грешци" -#: src/util/command.c:2506 +#: src/util/command.c:2543 #, fuzzy msgid "Unable to notify child process" msgstr "не могу да раздвојим садржани процес: %s" -#: src/util/conf.c:355 +#: src/util/conf.c:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: %s" +msgstr "прикључак: %s" + +#: src/util/conf.c:351 msgid "unterminated number" msgstr "недовршен број" -#: src/util/conf.c:388 src/util/conf.c:412 src/util/conf.c:427 +#: src/util/conf.c:384 src/util/conf.c:408 src/util/conf.c:423 msgid "unterminated string" msgstr "недовршена ниска" -#: src/util/conf.c:458 src/util/conf.c:528 +#: src/util/conf.c:454 src/util/conf.c:524 msgid "expecting a value" msgstr "очекујем вредност" -#: src/util/conf.c:469 +#: src/util/conf.c:465 #, fuzzy msgid "lists not allowed in VMX format" msgstr "списак није затворен са ]" -#: src/util/conf.c:490 +#: src/util/conf.c:486 msgid "expecting a separator in list" msgstr "очекујем разделник у списку" -#: src/util/conf.c:513 +#: src/util/conf.c:509 msgid "list is not closed with ]" msgstr "списак није затворен са ]" -#: src/util/conf.c:520 +#: src/util/conf.c:516 msgid "numbers not allowed in VMX format" msgstr "" -#: src/util/conf.c:563 +#: src/util/conf.c:559 msgid "expecting a name" msgstr "очекујем име" -#: src/util/conf.c:627 +#: src/util/conf.c:623 msgid "expecting a separator" msgstr "очекујем разделник" -#: src/util/conf.c:658 +#: src/util/conf.c:654 msgid "expecting an assignment" msgstr "очекујем доделу" -#: src/util/conf.c:953 +#: src/util/conf.c:949 msgid "failed to open file" msgstr "неуспело отварање датотеке" -#: src/util/conf.c:963 +#: src/util/conf.c:959 msgid "failed to save content" msgstr "неуспело чување садржаја" @@ -16324,10 +16553,6 @@ msgstr "не могу да генеришем uuid" msgid "Unable to add handle %d to event loop" msgstr "неуспело додавање домена у хеш табелу веза" -#: src/util/hash.c:40 -msgid "Hash operation not allowed during iteration" -msgstr "" - #: src/util/hooks.c:101 #, c-format msgid "Invalid hook name for #%d" @@ -16378,91 +16603,91 @@ msgstr "" msgid "dev->id buffer overflow: %d %d" msgstr "" -#: src/util/hostusb.c:303 src/util/pci.c:1490 +#: src/util/hostusb.c:303 src/util/pci.c:1534 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s is already in use" msgstr "Домен је већ активан" -#: src/util/iohelper.c:114 +#: src/util/iohelper.c:115 msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file" msgstr "" -#: src/util/iohelper.c:127 +#: src/util/iohelper.c:128 msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file" msgstr "" -#: src/util/iohelper.c:135 +#: src/util/iohelper.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to process file with flags %d" msgstr "неуспело руковање складиштењем датотеке подешавања" -#: src/util/iohelper.c:160 +#: src/util/iohelper.c:161 msgid "Too many short reads for O_DIRECT" msgstr "" -#: src/util/iohelper.c:172 +#: src/util/iohelper.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write %s" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/util/iohelper.c:176 +#: src/util/iohelper.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to truncate %s" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/util/iohelper.c:186 +#: src/util/iohelper.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close %s" msgstr "Није могуће затворити датотеку дневника %d: %s" -#: src/util/iohelper.c:200 +#: src/util/iohelper.c:201 #, c-format msgid "%s: try --help for more details" msgstr "" -#: src/util/iohelper.c:202 +#: src/util/iohelper.c:203 #, c-format msgid "" "Usage: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n" " or: %s FILENAME LENGTH FD\n" msgstr "" -#: src/util/iohelper.c:245 +#: src/util/iohelper.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "%s: malformed file flags %s" msgstr "Лоша величина %s" -#: src/util/iohelper.c:250 +#: src/util/iohelper.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "%s: malformed file mode %s" msgstr "лош октални режим" -#: src/util/iohelper.c:255 +#: src/util/iohelper.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "%s: malformed file offset %s" msgstr "лоша offset вредност опсега диска" -#: src/util/iohelper.c:260 +#: src/util/iohelper.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "%s: malformed delete flag %s" msgstr "Лоша величина %s" -#: src/util/iohelper.c:268 +#: src/util/iohelper.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "%s: malformed fd %s" msgstr "лош октални режим" -#: src/util/iohelper.c:282 +#: src/util/iohelper.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d" msgstr "Неуспело настављање домена %s" -#: src/util/iohelper.c:291 +#: src/util/iohelper.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "%s: malformed file length %s" msgstr "лоше обликован uuid елемент" -#: src/util/iohelper.c:309 +#: src/util/iohelper.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown failure with %s\n" msgstr "Непозната грешка" @@ -16501,49 +16726,12 @@ msgstr "Неуспело прављење цеви: %s" msgid "No JSON parser implementation is available" msgstr "" -#: src/util/netlink.c:81 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate nlhandle for netlink" -msgstr "не могу да доделим mechlist" - -#: src/util/netlink.c:87 -#, fuzzy -msgid "cannot connect to netlink socket" -msgstr "не могу да сачувам језгро домена" - -#: src/util/netlink.c:99 -#, fuzzy -msgid "cannot send to netlink socket" -msgstr "не могу да сачувам језгро домена" - -#: src/util/netlink.c:113 -msgid "error in select call" -msgstr "" - -#: src/util/netlink.c:116 -msgid "no valid netlink response was received" -msgstr "" - -#: src/util/netlink.c:124 -#, fuzzy -msgid "nl_recv failed" -msgstr "операција преласка није успела" - -#: src/util/netlink.c:147 -msgid "nlComm is not supported since libnl was not available" -msgstr "" - -#: src/util/netlink.c:149 -#, fuzzy -msgid "nlComm is not supported on non-linux platforms" -msgstr "ai_family није подржана" - #: src/util/pci.c:624 #, c-format msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" msgstr "" -#: src/util/pci.c:634 src/util/pci.c:1678 +#: src/util/pci.c:634 src/util/pci.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find parent device for %s" msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s" @@ -16617,91 +16805,91 @@ msgstr "Неуспело повезивање прикључка са „%s“: msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" msgstr "Неуспело прављење диска из %s" -#: src/util/pci.c:1125 src/util/pci.c:1144 +#: src/util/pci.c:1127 src/util/pci.c:1157 msgid "cannot find any PCI stub module" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1131 +#: src/util/pci.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Not detaching active device %s" msgstr "откачи уређај диска" -#: src/util/pci.c:1150 +#: src/util/pci.c:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Not reattaching active device %s" msgstr "прикачи уређај диска" -#: src/util/pci.c:1321 +#: src/util/pci.c:1365 #, c-format msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1333 +#: src/util/pci.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s not found: could not access %s" msgstr "уређај није пронађен: %s (%s)" -#: src/util/pci.c:1343 +#: src/util/pci.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" msgstr "Неуспело прављење складишта из %s" -#: src/util/pci.c:1352 +#: src/util/pci.c:1396 #, c-format msgid "dev->id buffer overflow: %s %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1733 +#: src/util/pci.c:1777 #, c-format msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1830 +#: src/util/pci.c:1874 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve device link '%s': '%s'" msgstr "Неуспело брисање симболичке везе „%s“: %s" -#: src/util/pci.c:1844 +#: src/util/pci.c:1888 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse PCI config address '%s'" msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" -#: src/util/pci.c:1911 +#: src/util/pci.c:1955 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s': '%s'" msgstr "Неуспело отварање директоријума „%s“: %s" -#: src/util/pci.c:1942 +#: src/util/pci.c:1986 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get SR IOV function from device link '%s'" msgstr "Неуспело проналажење везе уређаја за lun %d" -#: src/util/pci.c:2004 +#: src/util/pci.c:2048 #, c-format msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions" msgstr "" -#: src/util/pci.c:2076 +#: src/util/pci.c:2136 #, fuzzy msgid "pciGetPhysicalFunction is not supported on non-linux platforms" msgstr "ai_family није подржана" -#: src/util/pci.c:2086 +#: src/util/pci.c:2146 #, fuzzy msgid "pciGetVirtualFunctions is not supported on non-linux platforms" msgstr "ai_family није подржана" -#: src/util/pci.c:2094 +#: src/util/pci.c:2154 #, fuzzy msgid "pciDeviceIsVirtualFunction is not supported on non-linux platforms" msgstr "ai_family није подржана" -#: src/util/pci.c:2104 +#: src/util/pci.c:2164 #, fuzzy msgid "pciGetVirtualFunctionIndex is not supported on non-linux platforms" msgstr "ai_family није подржана" -#: src/util/pci.c:2114 +#: src/util/pci.c:2174 #, fuzzy msgid "pciDeviceNetName is not supported on non-linux platforms" msgstr "ai_family није подржана" @@ -16730,7 +16918,7 @@ msgstr "непозната врста „%s“" msgid "Could not open /proc/net/dev" msgstr "" -#: src/util/stats_linux.c:110 +#: src/util/stats_linux.c:110 src/xen/xen_hypervisor.c:1515 #, fuzzy msgid "/proc/net/dev: Interface not found" msgstr "Мрежа није пронађена" @@ -16760,12 +16948,27 @@ msgstr "не могу да утврдим датотеку „%s“: %s" msgid "unknown storage file format %d" msgstr "непозната врста %d диска за складиштење" -#: src/util/storage_file.c:974 +#: src/util/storage_file.c:946 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open '%s'" +msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" + +#: src/util/storage_file.c:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to truncate file '%s'" +msgstr "неуспело прављење „%s“" + +#: src/util/storage_file.c:956 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to save '%s'" +msgstr "Није могуће затворити датотеку дневника %d: %s" + +#: src/util/storage_file.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid relative path '%s'" msgstr "неисправна путања: %s" -#: src/util/storage_file.c:992 +#: src/util/storage_file.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine filesystem for '%s'" msgstr "не могу да поставим власника датотеке „%s“: %s" @@ -16775,356 +16978,420 @@ msgstr "не могу да поставим власника датотеке msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" msgstr "конзола није реализована на овој платформи" -#: src/util/sysinfo.c:464 +#: src/util/sysinfo.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find path for %s binary" msgstr "неуспела изградња складишта %s" -#: src/util/sysinfo.c:474 +#: src/util/sysinfo.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute command %s" msgstr "неуспело добављање домена „%s“" -#: src/util/sysinfo.c:680 +#: src/util/sysinfo.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sysinfo type model %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/util/sysinfo.c:713 +#: src/util/sysinfo.c:729 msgid "Target sysinfo does not match source" msgstr "" -#: src/util/sysinfo.c:719 +#: src/util/sysinfo.c:735 #, c-format msgid "Target sysinfo %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/util/sysinfo.c:729 +#: src/util/sysinfo.c:745 #, c-format msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/util/util.c:328 +#: src/util/util.c:329 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util/util.c:362 +#: src/util/util.c:363 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "грешка" -#: src/util/util.c:451 +#: src/util/util.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Неуспело отварање pid датотеке „%s“: %s" -#: src/util/util.c:458 +#: src/util/util.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "неуспело прављење „%s“" -#: src/util/util.c:745 +#: src/util/util.c:825 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create file '%s'" -msgstr "неуспело прављење „%s“" +msgid "failed to create socket needed for '%s'" +msgstr "Неуспело прављење диска %s" -#: src/util/util.c:794 +#: src/util/util.c:855 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create directory '%s'" -msgstr "Неуспело прављење директоријума %s : %s" +msgid "child process failed to create file '%s'" +msgstr "неуспело прављење „%s“" -#: src/util/util.c:866 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create socket needed for '%s'" -msgstr "Неуспело прављење диска %s" +#: src/util/util.c:872 +#, fuzzy +msgid "child process failed to send fd to parent" +msgstr "неуспело уписивање датотеке дневника" -#: src/util/util.c:901 src/util/util.c:994 +#: src/util/util.c:914 src/util/util.c:1126 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for child creating '%s'" msgstr "неуспело чекање на команду: %s" #: src/util/util.c:1024 #, fuzzy, c-format +msgid "couldn't determine fs type ofof mount containing '%s'" +msgstr "не могу да одредим максималне vcpus за домен" + +#: src/util/util.c:1050 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create file '%s'" +msgstr "неуспело прављење „%s“" + +#: src/util/util.c:1051 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open file '%s'" +msgstr "Неуспело отварање pid датотеке „%s“: %s" + +#: src/util/util.c:1069 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create directory '%s'" +msgstr "Неуспело прављење директоријума %s : %s" + +#: src/util/util.c:1156 +#, fuzzy, c-format msgid "child failed to create directory '%s'" msgstr "Неуспело прављење директоријума %s : %s" -#: src/util/util.c:1040 +#: src/util/util.c:1172 #, c-format msgid "cannot chown '%s' to group %u" msgstr "" -#: src/util/util.c:1078 +#: src/util/util.c:1210 #, fuzzy msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32" msgstr "%s: није реализовано\n" -#: src/util/util.c:1090 +#: src/util/util.c:1222 msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32" msgstr "" -#: src/util/util.c:1913 +#: src/util/util.c:1947 #, c-format msgid "Disk index %d is negative" msgstr "" -#: src/util/util.c:1969 +#: src/util/util.c:2003 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "неуспело добављање имена домаћина" -#: src/util/util.c:2151 +#: src/util/util.c:2155 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%u'" msgstr "Неуспело проналажење записа корисника за uid „%d“: %s" -#: src/util/util.c:2215 +#: src/util/util.c:2208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find group record for gid '%u'" +msgstr "Неуспело проналажење записа корисника за uid „%d“: %s" + +#: src/util/util.c:2274 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Неуспело проналажење записа корисника за uid „%d“: %s" -#: src/util/util.c:2264 +#: src/util/util.c:2323 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Неуспело проналажење записа корисника за uid „%d“: %s" -#: src/util/util.c:2291 +#: src/util/util.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "не могу да променим cdrom медијум" -#: src/util/util.c:2323 +#: src/util/util.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "cannot getpwuid_r(%d)" msgstr "не могу да поставим режим датотеке „%s“: %s" -#: src/util/util.c:2330 +#: src/util/util.c:2389 #, c-format msgid "cannot initgroups(\"%s\", %d)" msgstr "" -#: src/util/util.c:2339 +#: src/util/util.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to uid to '%d'" msgstr "не могу да направим путању „%s“: %s" -#: src/util/util.c:2357 +#: src/util/util.c:2416 #, fuzzy msgid "virGetUserDirectory is not available" msgstr "cpu склоност није доступна" -#: src/util/util.c:2366 +#: src/util/util.c:2425 #, fuzzy msgid "virGetUserName is not available" msgstr "cpu склоност није доступна" -#: src/util/util.c:2375 +#: src/util/util.c:2434 #, fuzzy msgid "virGetUserID is not available" msgstr "cpu склоност није доступна" -#: src/util/util.c:2385 +#: src/util/util.c:2444 #, fuzzy msgid "virGetGroupID is not available" msgstr "cpu склоност није доступна" -#: src/util/util.c:2395 +#: src/util/util.c:2454 #, fuzzy msgid "virSetUIDGID is not available" msgstr "cpu склоност није доступна" +#: src/util/util.c:2462 +#, fuzzy +msgid "virGetGroupName is not available" +msgstr "cpu склоност није доступна" + #: src/util/viraudit.c:60 #, fuzzy msgid "Unable to initialize audit layer" msgstr "Неуспела иницијализација SASL аутентификације %s" -#: src/util/virfile.c:150 +#: src/util/virfile.c:157 +#, fuzzy +msgid "invalid use with no flags" +msgstr "неисправна путања" + +#: src/util/virfile.c:170 #, fuzzy msgid "O_DIRECT unsupported on this platform" msgstr "конзола није реализована на овој платформи" -#: src/util/virfile.c:167 +#: src/util/virfile.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "invalid fd %d for %s" msgstr "неисправан uuid елемент" -#: src/util/virfile.c:173 +#: src/util/virfile.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected mode %x for %s" msgstr "неочекивани подаци „%s“" -#: src/util/virfile.c:180 +#: src/util/virfile.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create pipe for %s" msgstr "Неуспело прављење цеви: %s" -#: src/util/virfile.c:200 +#: src/util/virfile.c:215 #, fuzzy msgid "unable to close pipe" msgstr "не могу да генеришем uuid" -#: src/util/virfile.c:354 +#: src/util/virfile.c:236 +#, fuzzy +msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform" +msgstr "конзола није реализована на овој платформи" + +#: src/util/virfile.c:380 src/util/virfile.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create file '%s'" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/util/virfile.c:360 +#: src/util/virfile.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write data to file '%s'" msgstr "не могу да утврдим датотеку „%s“: %s" -#: src/util/virfile.c:366 +#: src/util/virfile.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "cannot sync file '%s'" msgstr "не могу да утврдим датотеку „%s“: %s" -#: src/util/virfile.c:372 +#: src/util/virfile.c:398 src/util/virfile.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save file '%s'" msgstr "не могу да утврдим датотеку „%s“: %s" -#: src/util/virfile.c:378 +#: src/util/virfile.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "cannot rename file '%s' as '%s'" msgstr "не могу да отворим уређај %s" -#: src/util/virnetdev.c:62 src/util/virnetdev.c:486 +#: src/util/virhash.c:42 +msgid "Hash operation not allowed during iteration" +msgstr "" + +#: src/util/virnetdev.c:63 src/util/virnetdev.c:487 #: src/util/virnetdevbridge.c:61 src/util/virnetdevtap.c:146 #: src/util/virnetdevtap.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Network interface name '%s' is too long" msgstr "Име датотеке подешавања „%s/%s“ је предуго" -#: src/util/virnetdev.c:69 src/util/virnetdevbridge.c:69 +#: src/util/virnetdev.c:70 src/util/virnetdevbridge.c:69 #, fuzzy msgid "Cannot open network interface control socket" msgstr "врста мрежне спреге" -#: src/util/virnetdev.c:75 src/util/virnetdevbridge.c:75 +#: src/util/virnetdev.c:76 src/util/virnetdevbridge.c:75 #, fuzzy msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket" msgstr "Није могуће поставити заставицу за надгледање затварања-при-извршавању" -#: src/util/virnetdev.c:115 +#: src/util/virnetdev.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to check interface flags for %s" msgstr "Неуспело привезивање уређај из %s" -#: src/util/virnetdev.c:129 +#: src/util/virnetdev.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to check interface %s" msgstr "неуспело добављање мреже „%s“" -#: src/util/virnetdev.c:159 src/util/virnetdev.c:213 src/util/virnetdev.c:231 +#: src/util/virnetdev.c:160 src/util/virnetdev.c:214 src/util/virnetdev.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get interface MAC on '%s'" msgstr "неуспело добављање мреже „%s“" -#: src/util/virnetdev.c:168 src/util/virnetdev.c:184 +#: src/util/virnetdev.c:169 src/util/virnetdev.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot set interface MAC on '%s'" msgstr "не могу да поставим власника датотеке „%s“: %s" -#: src/util/virnetdev.c:269 +#: src/util/virnetdev.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to preserve mac for %s" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/util/virnetdev.c:310 +#: src/util/virnetdev.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse MAC address from '%s'" msgstr "Не могу да разрешим адресе %d: %s" -#: src/util/virnetdev.c:345 src/util/virnetdev.c:360 +#: src/util/virnetdev.c:346 src/util/virnetdev.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get interface MTU on '%s'" msgstr "неуспело добављање мреже „%s“" -#: src/util/virnetdev.c:391 src/util/virnetdev.c:406 +#: src/util/virnetdev.c:392 src/util/virnetdev.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot set interface MTU on '%s'" msgstr "не могу да поставим власника датотеке „%s“: %s" -#: src/util/virnetdev.c:493 +#: src/util/virnetdev.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to rename '%s' to '%s'" msgstr "Није могуће затворити датотеку дневника %d: %s" -#: src/util/virnetdev.c:508 +#: src/util/virnetdev.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform" msgstr "не могу да отворим уређај %s" -#: src/util/virnetdev.c:538 src/util/virnetdev.c:598 src/util/virnetdev.c:615 +#: src/util/virnetdev.c:539 src/util/virnetdev.c:599 src/util/virnetdev.c:616 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get interface flags on '%s'" msgstr "неуспело добављање мреже „%s“" -#: src/util/virnetdev.c:552 src/util/virnetdev.c:569 +#: src/util/virnetdev.c:553 src/util/virnetdev.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot set interface flags on '%s'" msgstr "врста мрежне спреге" -#: src/util/virnetdev.c:640 src/util/virnetdev.c:689 +#: src/util/virnetdev.c:641 src/util/virnetdev.c:690 #, fuzzy msgid "Unable to open control socket" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/util/virnetdev.c:649 src/util/virnetdev.c:695 +#: src/util/virnetdev.c:650 src/util/virnetdev.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "invalid interface name %s" msgstr "неисправан назив домена" -#: src/util/virnetdev.c:656 +#: src/util/virnetdev.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get index for interface %s" msgstr "скрипта употребљена за премошћавање мрежне спреге" -#: src/util/virnetdev.c:672 +#: src/util/virnetdev.c:673 #, fuzzy msgid "Unable to get interface index on this platform" msgstr "Неуспело добављање података о спрези" -#: src/util/virnetdev.c:702 +#: src/util/virnetdev.c:703 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get VLAN for interface %s" msgstr "неуспело добављање мреже „%s“" -#: src/util/virnetdev.c:719 +#: src/util/virnetdev.c:720 #, fuzzy msgid "Unable to get VLAN on this platform" msgstr "неуспело добављање имена домаћина" -#: src/util/virnetdev.c:837 +#: src/util/virnetdev.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s" msgstr "Није пронађена спрега чија је MAC адреса %s" -#: src/util/virnetdev.c:857 +#: src/util/virnetdev.c:858 #, fuzzy msgid "Unable to get IPv4 address on this platform" msgstr "Неуспело отварање директоријума sysfs путање %s: %s" -#: src/util/virnetdev.c:903 +#: src/util/virnetdev.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "could not get MAC address of interface %s" msgstr "Није пронађена спрега чија је MAC адреса %s" -#: src/util/virnetdev.c:935 +#: src/util/virnetdev.c:936 #, fuzzy msgid "Unable to check interface config on this platform" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: src/util/virnetdev.c:1063 +#: src/util/virnetdev.c:1014 +#, fuzzy +msgid "Failed to get PCI Config Address String" +msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" + +#: src/util/virnetdev.c:1019 +#, fuzzy +msgid "Failed to get PCI SYSFS file" +msgstr "Неуспело прављење цеви: %s" + +#: src/util/virnetdev.c:1025 +#, fuzzy +msgid "Failed to get interface name of the VF" +msgstr "Неуспело добављање статистике спреге %s %s" + +#: src/util/virnetdev.c:1138 +#, fuzzy +msgid "Unable to get virtual functions on this platfornm" +msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" + +#: src/util/virnetdev.c:1146 #, fuzzy msgid "Unable to check virtual function status on this platform" msgstr "неуспело добављање домена „%s“" -#: src/util/virnetdev.c:1073 +#: src/util/virnetdev.c:1156 #, fuzzy msgid "Unable to get virtual function index on this platform" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: src/util/virnetdev.c:1082 +#: src/util/virnetdev.c:1165 #, fuzzy msgid "Unable to get physical function status on this platform" msgstr "неуспело добављање домена „%s“" @@ -17365,6 +17632,43 @@ msgstr "Врста мреже %d није подржана" msgid "Virtual port profile association not supported on this platform" msgstr "конзола није реализована на овој платформи" +#: src/util/virnetlink.c:84 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate nlhandle for netlink" +msgstr "не могу да доделим mechlist" + +#: src/util/virnetlink.c:90 +#, fuzzy +msgid "cannot connect to netlink socket" +msgstr "не могу да сачувам језгро домена" + +#: src/util/virnetlink.c:102 +#, fuzzy +msgid "cannot send to netlink socket" +msgstr "не могу да сачувам језгро домена" + +#: src/util/virnetlink.c:116 +msgid "error in select call" +msgstr "" + +#: src/util/virnetlink.c:119 +msgid "no valid netlink response was received" +msgstr "" + +#: src/util/virnetlink.c:127 +#, fuzzy +msgid "nl_recv failed" +msgstr "операција преласка није успела" + +#: src/util/virnetlink.c:150 +msgid "virNetlinkCommand is not supported since libnl was not available" +msgstr "" + +#: src/util/virnetlink.c:152 +#, fuzzy +msgid "virNetlinkCommand is not supported on non-linux platforms" +msgstr "ai_family није подржана" + #: src/util/virnodesuspend.c:99 #, fuzzy msgid "Suspend duration is too short" @@ -17397,31 +17701,41 @@ msgstr "Неисправан тип уређаја: %s" msgid "Failed to create thread to suspend the host\n" msgstr "Неуспело прављење polkit контекста %s\n" -#: src/util/virpidfile.c:321 +#: src/util/virpidfile.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s'" msgstr "Неуспело отварање pid датотеке „%s“: %s" -#: src/util/virpidfile.c:328 +#: src/util/virpidfile.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'" msgstr "Неуспело постављање close-on-exec заставице описника датотека" -#: src/util/virpidfile.c:336 +#: src/util/virpidfile.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to check status of pid file '%s'" msgstr "неуспело заузимање чвора" -#: src/util/virpidfile.c:344 +#: src/util/virpidfile.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to acquire pid file '%s'" msgstr "неуспело прављење „%s“" -#: src/util/virpidfile.c:374 +#: src/util/virpidfile.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s'" msgstr "Неуспело писање у pid датотеку „%s“: %s" +#: src/util/virrandom.c:105 +#, fuzzy +msgid "argument virt_type must not be NULL" +msgstr "ознаке морају бити нуле" + +#: src/util/virrandom.c:122 +#, fuzzy +msgid "Unsupported virt type" +msgstr "врста уређаја за унос %s није подржана" + #: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 #, fuzzy msgid "Missing address" @@ -17446,708 +17760,729 @@ msgstr "Не могу да разрешим адресе %d: %s" msgid "An error occurred, but the cause is unknown" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:572 +#: src/util/virterror.c:573 msgid "warning" msgstr "упозорење" -#: src/util/virterror.c:575 tools/virsh.c:17614 +#: src/util/virterror.c:576 tools/virsh.c:18351 msgid "error" msgstr "грешка" -#: src/util/virterror.c:705 +#: src/util/virterror.c:706 msgid "No error message provided" msgstr "Није пружена порука о грешци" -#: src/util/virterror.c:768 +#: src/util/virterror.c:769 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "унутрашња грешка %s" -#: src/util/virterror.c:770 +#: src/util/virterror.c:771 msgid "internal error" msgstr "унутрашња грешка" -#: src/util/virterror.c:773 tools/virsh.c:12745 +#: src/util/virterror.c:774 tools/virsh.c:13333 msgid "out of memory" msgstr "нестало меморије" -#: src/util/virterror.c:777 +#: src/util/virterror.c:778 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the connection driver" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/util/virterror.c:779 +#: src/util/virterror.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the connection driver: %s" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију: %s" -#: src/util/virterror.c:783 +#: src/util/virterror.c:784 #, fuzzy msgid "no connection driver available" msgstr "неисправан показивач везе у" -#: src/util/virterror.c:785 +#: src/util/virterror.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "no connection driver available for %s" msgstr "Нема доступних конзола за доме\n" -#: src/util/virterror.c:789 +#: src/util/virterror.c:790 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "неисправан показивач везе у" -#: src/util/virterror.c:791 +#: src/util/virterror.c:792 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "неисправан показивач везе у %s" -#: src/util/virterror.c:795 +#: src/util/virterror.c:796 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "неисправан показивач домена у" -#: src/util/virterror.c:797 +#: src/util/virterror.c:798 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "неисправан показивач домена у %s" -#: src/util/virterror.c:801 +#: src/util/virterror.c:802 src/xen/xen_hypervisor.c:3349 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:3363 src/xen/xen_hypervisor.c:3625 #, fuzzy msgid "invalid argument" msgstr "неисправан аргумент у" -#: src/util/virterror.c:803 +#: src/util/virterror.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument: %s" msgstr "неисправан аргумент у %s" -#: src/util/virterror.c:807 +#: src/util/virterror.c:808 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "неуспела радња: %s" -#: src/util/virterror.c:809 +#: src/util/virterror.c:810 msgid "operation failed" msgstr "неуспела радња" -#: src/util/virterror.c:813 +#: src/util/virterror.c:814 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "неуспела GET радња: %s" -#: src/util/virterror.c:815 +#: src/util/virterror.c:816 msgid "GET operation failed" msgstr "неуспела GET радња" -#: src/util/virterror.c:819 +#: src/util/virterror.c:820 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "неуспела POST радња: %s" -#: src/util/virterror.c:821 +#: src/util/virterror.c:822 msgid "POST operation failed" msgstr "неуспела POST радња" -#: src/util/virterror.c:824 +#: src/util/virterror.c:825 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "добијен непознат број HTTP грешке %d" -#: src/util/virterror.c:828 +#: src/util/virterror.c:829 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "непознат домаћин %s" -#: src/util/virterror.c:830 +#: src/util/virterror.c:831 msgid "unknown host" msgstr "непознат домаћин" -#: src/util/virterror.c:834 +#: src/util/virterror.c:835 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "не могу да серијализујем С-израз: %s" -#: src/util/virterror.c:836 +#: src/util/virterror.c:837 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "не могу да серијализујем С-израз" -#: src/util/virterror.c:840 +#: src/util/virterror.c:841 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "не могу да употребим ставку Xen хипервизора" -#: src/util/virterror.c:842 +#: src/util/virterror.c:843 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "не могу да употребим %s ставку Xen хипервизора" -#: src/util/virterror.c:846 +#: src/util/virterror.c:847 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "не могу да се повежем са Xen складиштем" -#: src/util/virterror.c:848 +#: src/util/virterror.c:849 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "не могу да се повежем са Xen складиштем %s" -#: src/util/virterror.c:851 +#: src/util/virterror.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "неуспео Xen syscall %s %d" -#: src/util/virterror.c:855 +#: src/util/virterror.c:856 msgid "unknown OS type" msgstr "непозната врста ОС-а" -#: src/util/virterror.c:857 +#: src/util/virterror.c:858 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "непозната врста ОС-а %s" -#: src/util/virterror.c:860 +#: src/util/virterror.c:861 msgid "missing kernel information" msgstr "недостају подаци о језгру" -#: src/util/virterror.c:864 +#: src/util/virterror.c:865 msgid "missing root device information" msgstr "недостају подаци о коренском уређају" -#: src/util/virterror.c:866 +#: src/util/virterror.c:867 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "недостају подаци о коренском уређају %s" -#: src/util/virterror.c:870 +#: src/util/virterror.c:871 msgid "missing source information for device" msgstr "недостају изворни подаци за уређај" -#: src/util/virterror.c:872 +#: src/util/virterror.c:873 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "недостају изворни подаци за уређај %s" -#: src/util/virterror.c:876 +#: src/util/virterror.c:877 msgid "missing target information for device" msgstr "недостају циљни подаци за уређај" -#: src/util/virterror.c:878 +#: src/util/virterror.c:879 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "недостају циљни подаци за уређај %s" -#: src/util/virterror.c:882 +#: src/util/virterror.c:883 msgid "missing domain name information" msgstr "недостају подаци о имену домена" -#: src/util/virterror.c:884 +#: src/util/virterror.c:885 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "недостају подаци о имену домена у %s" -#: src/util/virterror.c:888 +#: src/util/virterror.c:889 msgid "missing operating system information" msgstr "недостају подаци о оперативном систему" -#: src/util/virterror.c:890 +#: src/util/virterror.c:891 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "недостају подаци о оперативном систему за %s" -#: src/util/virterror.c:894 +#: src/util/virterror.c:895 msgid "missing devices information" msgstr "недостају подаци о уређајима" -#: src/util/virterror.c:896 +#: src/util/virterror.c:897 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "недостају подаци о уређајима за %s" -#: src/util/virterror.c:900 +#: src/util/virterror.c:901 msgid "too many drivers registered" msgstr "регистровано је превише управљачких програма" -#: src/util/virterror.c:902 +#: src/util/virterror.c:903 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "регистровано је превише управљачких програма у %s" -#: src/util/virterror.c:906 +#: src/util/virterror.c:907 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "неуспео позив у библиотеци, вероватно није подржан" -#: src/util/virterror.c:908 +#: src/util/virterror.c:909 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "неуспео позив %s у библиотеци, вероватно није подржан" -#: src/util/virterror.c:912 +#: src/util/virterror.c:913 #, fuzzy msgid "XML description is invalid or not well formed" msgstr "XML опис за %s није добро обликован или је неисправан" -#: src/util/virterror.c:914 +#: src/util/virterror.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "XML error: %s" msgstr "%s: грешка: " -#: src/util/virterror.c:918 +#: src/util/virterror.c:919 msgid "this domain exists already" msgstr "овај домен већ постоји" -#: src/util/virterror.c:920 +#: src/util/virterror.c:921 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "домен %s већ постоји" -#: src/util/virterror.c:924 +#: src/util/virterror.c:925 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "радња је забрањена за приступ само читања" -#: src/util/virterror.c:926 +#: src/util/virterror.c:927 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "радња %s је забрањена за приступ само читања" -#: src/util/virterror.c:930 +#: src/util/virterror.c:931 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "неуспело отварање датотеку подешавања за читање" -#: src/util/virterror.c:932 +#: src/util/virterror.c:933 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "неуспело отварање %s за читање" -#: src/util/virterror.c:936 +#: src/util/virterror.c:937 msgid "failed to read configuration file" msgstr "неуспело читање датотеке подешавања" -#: src/util/virterror.c:938 +#: src/util/virterror.c:939 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "неуспело читање %s датотеке подешавања" -#: src/util/virterror.c:942 +#: src/util/virterror.c:943 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "неуспело тумачење датотеке подешавања" -#: src/util/virterror.c:944 +#: src/util/virterror.c:945 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "неуспело тумачење %s датотеке подешавања" -#: src/util/virterror.c:948 +#: src/util/virterror.c:949 msgid "configuration file syntax error" msgstr "синтаксна грешка у датотеци подешавања" -#: src/util/virterror.c:950 +#: src/util/virterror.c:951 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "синтаксна грешка у датотеци подешавања: %s" -#: src/util/virterror.c:954 +#: src/util/virterror.c:955 msgid "failed to write configuration file" msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања" -#: src/util/virterror.c:956 +#: src/util/virterror.c:957 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања: %s" -#: src/util/virterror.c:960 +#: src/util/virterror.c:961 msgid "parser error" msgstr "грешка у рашчлањивању" -#: src/util/virterror.c:966 +#: src/util/virterror.c:967 msgid "invalid network pointer in" msgstr "неисправан показивач везе у" -#: src/util/virterror.c:968 +#: src/util/virterror.c:969 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "неисправан показивач везе у %s" -#: src/util/virterror.c:972 +#: src/util/virterror.c:973 msgid "this network exists already" msgstr "ова мрежа већ постоји" -#: src/util/virterror.c:974 +#: src/util/virterror.c:975 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "мрежа %s већ постоји" -#: src/util/virterror.c:978 +#: src/util/virterror.c:979 msgid "system call error" msgstr "грешка у системском позиву" -#: src/util/virterror.c:984 +#: src/util/virterror.c:985 msgid "RPC error" msgstr "RPC грешка" -#: src/util/virterror.c:990 +#: src/util/virterror.c:991 msgid "GNUTLS call error" msgstr "грешка у GNUTLS позиву" -#: src/util/virterror.c:996 +#: src/util/virterror.c:997 msgid "Failed to find the network" msgstr "Неуспело проналажење мреже" -#: src/util/virterror.c:998 +#: src/util/virterror.c:999 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Неуспело проналажење мреже: %s" -#: src/util/virterror.c:1002 +#: src/util/virterror.c:1003 msgid "Domain not found" msgstr "Домен није пронађен" -#: src/util/virterror.c:1004 +#: src/util/virterror.c:1005 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Домен није пронађен: %s" -#: src/util/virterror.c:1008 +#: src/util/virterror.c:1009 msgid "Network not found" msgstr "Мрежа није пронађена" -#: src/util/virterror.c:1010 +#: src/util/virterror.c:1011 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Мрежа није пронађена: %s" -#: src/util/virterror.c:1014 +#: src/util/virterror.c:1015 msgid "invalid MAC address" msgstr "неисправна MAC адреса" -#: src/util/virterror.c:1016 +#: src/util/virterror.c:1017 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "неисправна MAC адреса: %s" -#: src/util/virterror.c:1022 +#: src/util/virterror.c:1023 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "неуспела аутентификација: %s" -#: src/util/virterror.c:1026 +#: src/util/virterror.c:1027 +#, fuzzy +msgid "authentication cancelled" +msgstr "неуспела аутентификација" + +#: src/util/virterror.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication cancelled: %s" +msgstr "неуспела аутентификација: %s" + +#: src/util/virterror.c:1033 msgid "Storage pool not found" msgstr "Складиште није пронађено" -#: src/util/virterror.c:1028 +#: src/util/virterror.c:1035 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Складиште није пронађено: %s" -#: src/util/virterror.c:1032 +#: src/util/virterror.c:1039 msgid "Storage volume not found" msgstr "Диск за складиштење није пронађен" -#: src/util/virterror.c:1034 +#: src/util/virterror.c:1041 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Диск за складиштење није пронађен: %s" -#: src/util/virterror.c:1038 +#: src/util/virterror.c:1045 #, fuzzy msgid "Storage pool probe failed" msgstr "Складиште није пронађено" -#: src/util/virterror.c:1040 +#: src/util/virterror.c:1047 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool probe failed: %s" msgstr "Складиште није пронађено: %s" -#: src/util/virterror.c:1044 +#: src/util/virterror.c:1051 #, fuzzy msgid "Storage pool already built" msgstr "складиште већ постоји" -#: src/util/virterror.c:1046 +#: src/util/virterror.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool already built: %s" msgstr "складиште већ постоји" -#: src/util/virterror.c:1050 +#: src/util/virterror.c:1057 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "неисправан показивач складишта у" -#: src/util/virterror.c:1052 +#: src/util/virterror.c:1059 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "неисправан показивач складишта у %s" -#: src/util/virterror.c:1056 +#: src/util/virterror.c:1063 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "неисправан показивач диска складиштења у" -#: src/util/virterror.c:1058 +#: src/util/virterror.c:1065 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "неисправан показивач диска складиштења везе у %s" -#: src/util/virterror.c:1062 +#: src/util/virterror.c:1069 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта" -#: src/util/virterror.c:1064 +#: src/util/virterror.c:1071 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта: %s" -#: src/util/virterror.c:1068 +#: src/util/virterror.c:1075 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта" -#: src/util/virterror.c:1070 +#: src/util/virterror.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта: %s" -#: src/util/virterror.c:1074 +#: src/util/virterror.c:1081 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "неисправан показивач диска складиштења у" -#: src/util/virterror.c:1076 +#: src/util/virterror.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "неисправан показивач домена у %s" -#: src/util/virterror.c:1080 +#: src/util/virterror.c:1087 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "уређај није пронађен: %s (%s)" -#: src/util/virterror.c:1082 +#: src/util/virterror.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "уређај није пронађен: %s (%s)" -#: src/util/virterror.c:1086 +#: src/util/virterror.c:1093 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "Складиште није пронађено" -#: src/util/virterror.c:1088 +#: src/util/virterror.c:1095 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Складиште није пронађено: %s" -#: src/util/virterror.c:1092 +#: src/util/virterror.c:1099 #, fuzzy msgid "Requested operation is not valid" msgstr "неуспела обустава домена" -#: src/util/virterror.c:1094 +#: src/util/virterror.c:1101 #, fuzzy, c-format msgid "Requested operation is not valid: %s" msgstr "неуспела радња: %s" -#: src/util/virterror.c:1098 +#: src/util/virterror.c:1105 #, fuzzy msgid "Failed to find the interface" msgstr "Неуспело проналажење мреже" -#: src/util/virterror.c:1100 +#: src/util/virterror.c:1107 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the interface: %s" msgstr "Неуспело проналажење мреже: %s" -#: src/util/virterror.c:1104 +#: src/util/virterror.c:1111 #, fuzzy msgid "Interface not found" msgstr "Мрежа није пронађена" -#: src/util/virterror.c:1106 +#: src/util/virterror.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Interface not found: %s" msgstr "Складиште није пронађено: %s" -#: src/util/virterror.c:1110 +#: src/util/virterror.c:1117 #, fuzzy msgid "invalid interface pointer in" msgstr "неисправан показивач везе у" -#: src/util/virterror.c:1112 +#: src/util/virterror.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "invalid interface pointer in %s" msgstr "неисправан показивач везе у %s" -#: src/util/virterror.c:1116 +#: src/util/virterror.c:1123 msgid "multiple matching interfaces found" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1118 +#: src/util/virterror.c:1125 #, c-format msgid "multiple matching interfaces found: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1122 +#: src/util/virterror.c:1129 #, fuzzy msgid "Failed to find a secret storage driver" msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта" -#: src/util/virterror.c:1124 +#: src/util/virterror.c:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта: %s" -#: src/util/virterror.c:1128 +#: src/util/virterror.c:1135 #, fuzzy msgid "Invalid secret" msgstr "Неисправан тип уређаја: %s" -#: src/util/virterror.c:1130 +#: src/util/virterror.c:1137 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid secret: %s" msgstr "Неисправан тип уређаја: %s" -#: src/util/virterror.c:1134 +#: src/util/virterror.c:1141 #, fuzzy msgid "Secret not found" msgstr "Мрежа није пронађена" -#: src/util/virterror.c:1136 +#: src/util/virterror.c:1143 #, fuzzy, c-format msgid "Secret not found: %s" msgstr "Мрежа није пронађена: %s" -#: src/util/virterror.c:1140 +#: src/util/virterror.c:1147 #, fuzzy msgid "Failed to start the nwfilter driver" msgstr "Неуспело покретање мреже %s" -#: src/util/virterror.c:1142 +#: src/util/virterror.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s" msgstr "Неуспело покретање мреже %s" -#: src/util/virterror.c:1146 +#: src/util/virterror.c:1153 #, fuzzy msgid "Invalid network filter" msgstr "неисправан показивач везе у" -#: src/util/virterror.c:1148 +#: src/util/virterror.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid network filter: %s" msgstr "неисправан показивач везе у %s" -#: src/util/virterror.c:1152 +#: src/util/virterror.c:1159 #, fuzzy msgid "Network filter not found" msgstr "Мрежа није пронађена" -#: src/util/virterror.c:1154 +#: src/util/virterror.c:1161 #, fuzzy, c-format msgid "Network filter not found: %s" msgstr "Мрежа није пронађена: %s" -#: src/util/virterror.c:1158 +#: src/util/virterror.c:1165 #, fuzzy msgid "Error while building firewall" msgstr "Грешка током учитавања управљачких програма" -#: src/util/virterror.c:1160 +#: src/util/virterror.c:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Error while building firewall: %s" msgstr "Грешка током учитавања управљачких програма" -#: src/util/virterror.c:1164 +#: src/util/virterror.c:1171 #, fuzzy msgid "unsupported configuration" msgstr "није подржано у xendConfigVersion < 4" -#: src/util/virterror.c:1166 +#: src/util/virterror.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported configuration: %s" msgstr "формат резервоара није подржан %s" -#: src/util/virterror.c:1170 +#: src/util/virterror.c:1177 #, fuzzy msgid "Timed out during operation" msgstr "неуспело добављање података о чвору" -#: src/util/virterror.c:1172 +#: src/util/virterror.c:1179 #, c-format msgid "Timed out during operation: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1176 +#: src/util/virterror.c:1183 #, fuzzy msgid "Failed to make domain persistent after migration" msgstr "неуспело тумачење података о Xend домену" -#: src/util/virterror.c:1178 +#: src/util/virterror.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s" msgstr "Неуспело чување домена %s у %s" -#: src/util/virterror.c:1182 +#: src/util/virterror.c:1189 #, fuzzy msgid "Hook script execution failed" msgstr "неуспела радња" -#: src/util/virterror.c:1184 +#: src/util/virterror.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "Hook script execution failed: %s" msgstr "неуспела радња: %s" -#: src/util/virterror.c:1188 +#: src/util/virterror.c:1195 #, fuzzy msgid "Invalid snapshot" msgstr "неисправна путања" -#: src/util/virterror.c:1190 +#: src/util/virterror.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid snapshot: %s" msgstr "неисправна путања: %s" -#: src/util/virterror.c:1194 +#: src/util/virterror.c:1201 #, fuzzy msgid "Domain snapshot not found" msgstr "Домен није пронађен" -#: src/util/virterror.c:1196 +#: src/util/virterror.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Domain snapshot not found: %s" msgstr "Домен није пронађен: %s" -#: src/util/virterror.c:1200 +#: src/util/virterror.c:1207 #, fuzzy msgid "invalid stream pointer" msgstr "неисправан показивач диска складиштења у" -#: src/util/virterror.c:1202 +#: src/util/virterror.c:1209 #, fuzzy, c-format msgid "invalid stream pointer in %s" msgstr "неисправан показивач везе у %s" -#: src/util/virterror.c:1206 +#: src/util/virterror.c:1213 #, fuzzy msgid "argument unsupported" msgstr "ai_family није подржана" -#: src/util/virterror.c:1208 +#: src/util/virterror.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "argument unsupported: %s" msgstr "vcpu број је изван опсега %d > %d" -#: src/util/virterror.c:1212 +#: src/util/virterror.c:1219 msgid "revert requires force" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1214 +#: src/util/virterror.c:1221 #, c-format msgid "revert requires force: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1218 +#: src/util/virterror.c:1225 #, fuzzy msgid "operation aborted" msgstr "неуспела радња" -#: src/util/virterror.c:1220 +#: src/util/virterror.c:1227 #, fuzzy, c-format msgid "operation aborted: %s" msgstr "неуспела радња: %s" +#: src/util/virterror.c:1231 +#, fuzzy +msgid "metadata not found" +msgstr "Домен није пронађен" + +#: src/util/virterror.c:1233 +#, fuzzy, c-format +msgid "metadata not found: %s" +msgstr "Домен није пронађен: %s" + #: src/util/virtime.c:288 #, fuzzy msgid "Unable to break out time format" @@ -18158,6 +18493,26 @@ msgstr "Неуспело прављење цеви: %s" msgid "Unable to format time" msgstr "Неуспело прављење цеви: %s" +#: src/util/virtypedparam.c:97 +#, c-format +msgid "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'" +msgstr "" + +#: src/util/virtypedparam.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "parameter '%s' not supported" +msgstr "ai_family није подржана" + +#: src/util/virtypedparam.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "parameter '%s' occurs multiple times" +msgstr "ai_family није подржана" + +#: src/util/virtypedparam.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected type %d for field %s" +msgstr "неочекивани подаци „%s“" + #: src/util/xml.c:70 msgid "Invalid parameter to virXPathString()" msgstr "Неважећи параметар за virXPathString()" @@ -18318,7 +18673,7 @@ msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1240 src/vbox/vbox_tmpl.c:1300 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1370 src/vbox/vbox_tmpl.c:1444 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1857 src/vbox/vbox_tmpl.c:3683 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1865 src/vbox/vbox_tmpl.c:3691 #, c-format msgid "Could not get list of machines, rc=%08x" msgstr "" @@ -18342,375 +18697,375 @@ msgstr "Грешка током учитавања управљачких про msgid "machine not paused, so can't resume it" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1635 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1638 msgid "machine paused, so can't power it down" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1639 src/vbox/vbox_tmpl.c:1739 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1642 src/vbox/vbox_tmpl.c:1747 msgid "machine already powered down" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1697 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1705 #, fuzzy msgid "machine not running, so can't reboot it" msgstr "домен није у радном стању" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1815 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1823 msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1831 src/vbox/vbox_tmpl.c:5046 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1839 src/vbox/vbox_tmpl.c:5054 #, c-format msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1968 src/vbox/vbox_tmpl.c:5895 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5997 src/vbox/vbox_tmpl.c:6102 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6153 src/vbox/vbox_tmpl.c:6242 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6274 src/vbox/vbox_tmpl.c:6316 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6380 src/vbox/vbox_tmpl.c:6548 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6706 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1976 src/vbox/vbox_tmpl.c:5903 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6005 src/vbox/vbox_tmpl.c:6110 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6161 src/vbox/vbox_tmpl.c:6250 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6282 src/vbox/vbox_tmpl.c:6324 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6388 src/vbox/vbox_tmpl.c:6556 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6714 #, fuzzy msgid "no domain with matching UUID" msgstr "нема домена који се поклапају са id-ом" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2105 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2113 #, fuzzy, c-format msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x" msgstr "не могу да одредим максималне vcpus за домен" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2116 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2124 #, fuzzy, c-format msgid "can't open session to the domain with id %d" msgstr "нема домена са id %d" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2769 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2777 #, c-format msgid "" "Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, port:" "%d, slot:%d" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3409 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3417 #, c-format msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3459 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3467 #, c-format msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3629 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3637 msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3676 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3684 #, fuzzy msgid "Error while reading the domain name" msgstr "Грешка током учитавања управљачких програма" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3713 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3721 msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3846 src/vbox/vbox_tmpl.c:5397 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3854 src/vbox/vbox_tmpl.c:5405 #, c-format msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3853 src/vbox/vbox_tmpl.c:5406 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3861 src/vbox/vbox_tmpl.c:5414 #, c-format msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3910 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3918 #, c-format msgid "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3956 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3964 #, c-format msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4002 src/vbox/vbox_tmpl.c:5450 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4010 src/vbox/vbox_tmpl.c:5458 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4010 src/vbox/vbox_tmpl.c:5457 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4018 src/vbox/vbox_tmpl.c:5465 #, c-format msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4190 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4198 #, c-format msgid "" "Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4200 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4208 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=" "%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4241 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4249 #, c-format msgid "" "can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc=" "%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4264 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4272 #, c-format msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5038 src/vbox/vbox_tmpl.c:5106 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5046 src/vbox/vbox_tmpl.c:5114 #, fuzzy, c-format msgid "could not define a domain, rc=%08x" msgstr "Неуспело дефинисање домена из %s" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5058 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5066 #, fuzzy, c-format msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x" msgstr "Мења број виртуелних CPU-а активних у домену госта." -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5076 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5084 #, fuzzy, c-format msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x" msgstr "не могу да се повежем са %s" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5078 src/vbox/vbox_tmpl.c:5089 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5097 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5086 src/vbox/vbox_tmpl.c:5097 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5105 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "укључи" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5078 src/vbox/vbox_tmpl.c:5089 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5097 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5086 src/vbox/vbox_tmpl.c:5097 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5105 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "искључи" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5087 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5095 #, c-format msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5095 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5103 #, c-format msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5302 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "could not delete the domain, rc=%08x" msgstr "неуспело брисање активног домена" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5502 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5510 #, fuzzy, c-format msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x" msgstr "не могу да рашчланим УРИ везе" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5622 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5630 #, c-format msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5643 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5651 #, c-format msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5678 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5686 #, fuzzy, c-format msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x" msgstr "неуспело брисање активног домена" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5730 src/vbox/vbox_tmpl.c:6115 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5738 src/vbox/vbox_tmpl.c:6123 #, fuzzy, c-format msgid "could not get snapshot count for domain %s" msgstr "не могу да одредим максималне vcpus за домен" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5750 src/vbox/vbox_tmpl.c:6176 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5758 src/vbox/vbox_tmpl.c:6184 #, fuzzy, c-format msgid "could not get root snapshot for domain %s" msgstr "не могу да одредим максималне vcpus за домен" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5763 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5771 #, c-format msgid "unexpected number of snapshots < %u" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5771 src/vbox/vbox_tmpl.c:6670 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5779 src/vbox/vbox_tmpl.c:6678 msgid "could not get children snapshots" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5780 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5788 #, c-format msgid "unexpected number of snapshots > %u" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5826 src/vbox/vbox_tmpl.c:6196 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5834 src/vbox/vbox_tmpl.c:6204 #, fuzzy msgid "could not get snapshot name" msgstr "неуспело добављање имена домаћина" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5841 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5849 #, c-format msgid "domain %s has no snapshots with name %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5902 src/vbox/vbox_tmpl.c:6475 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6575 src/vbox/vbox_tmpl.c:6717 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5910 src/vbox/vbox_tmpl.c:6483 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6583 src/vbox/vbox_tmpl.c:6725 #, fuzzy msgid "could not get domain state" msgstr "неуспело добављање домена „%s“" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5917 src/vbox/vbox_tmpl.c:6491 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6740 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5925 src/vbox/vbox_tmpl.c:6499 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6748 #, fuzzy, c-format msgid "could not open VirtualBox session with domain %s" msgstr "не могу да одредим максималне vcpus за домен" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5939 src/vbox/vbox_tmpl.c:5947 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5947 src/vbox/vbox_tmpl.c:5955 #, fuzzy, c-format msgid "could not take snapshot of domain %s" msgstr "не могу да одредим максималне vcpus за домен" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5954 src/vbox/vbox_tmpl.c:6567 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5962 src/vbox/vbox_tmpl.c:6575 #, fuzzy, c-format msgid "could not get current snapshot of domain %s" msgstr "не могу да одредим максималне vcpus за домен" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6011 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6019 #, c-format msgid "could not get description of snapshot %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6027 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6035 #, c-format msgid "could not get creation time of snapshot %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6037 src/vbox/vbox_tmpl.c:6326 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6045 src/vbox/vbox_tmpl.c:6334 #, fuzzy, c-format msgid "could not get parent of snapshot %s" msgstr "не могу да се повежем са %s" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6045 src/vbox/vbox_tmpl.c:6340 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6053 src/vbox/vbox_tmpl.c:6348 #, c-format msgid "could not get name of parent of snapshot %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6060 src/vbox/vbox_tmpl.c:6559 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6068 src/vbox/vbox_tmpl.c:6567 #, fuzzy, c-format msgid "could not get online state of snapshot %s" msgstr "не могу да се повежем са %s" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6281 src/vbox/vbox_tmpl.c:6387 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6289 src/vbox/vbox_tmpl.c:6395 #, fuzzy msgid "could not get current snapshot" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6393 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6401 #, fuzzy msgid "domain has no snapshots" msgstr "домен није у стању гашења" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6400 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6408 #, fuzzy msgid "could not get current snapshot name" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6434 src/vbox/vbox_tmpl.c:6621 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6442 src/vbox/vbox_tmpl.c:6629 #, fuzzy msgid "could not get snapshot UUID" msgstr "неуспело добављање UUID складишта" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6441 src/vbox/vbox_tmpl.c:6503 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6513 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6449 src/vbox/vbox_tmpl.c:6511 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6521 #, fuzzy, c-format msgid "could not restore snapshot for domain %s" msgstr "не могу да одредим максималне vcpus за домен" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6468 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6476 #, fuzzy msgid "could not get domain UUID" msgstr "неуспело добављање UUID домена" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6482 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "domain %s is already running" msgstr "Домен је већ покренут" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6500 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6508 #, fuzzy msgid "cannot restore domain snapshot for running domain" msgstr "Добавља статистику мрежне спреге за текући домен." -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6582 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6590 #, fuzzy msgid "cannot revert snapshot of running domain" msgstr "Чување текућег домена." -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6633 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6641 #, fuzzy msgid "cannot delete domain snapshot for running domain" msgstr "Добавља статистику блок уређаја за текући домен." -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6636 src/vbox/vbox_tmpl.c:6645 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6644 src/vbox/vbox_tmpl.c:6653 msgid "could not delete snapshot" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6731 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6739 #, fuzzy msgid "cannot delete snapshots of running domain" msgstr "неуспело брисање активног домена" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8209 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8217 #, c-format msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8261 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8269 #, c-format msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8343 src/vbox/vbox_tmpl.c:8574 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8743 src/vbox/vbox_tmpl.c:8813 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8920 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8351 src/vbox/vbox_tmpl.c:8582 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8751 src/vbox/vbox_tmpl.c:8821 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8928 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse UUID from '%s'" msgstr "не могу да рашчланим УРИ везе" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8995 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9003 #, fuzzy msgid "unable to get monitor count" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9001 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9009 #, c-format msgid "screen ID higher than monitor count (%d)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9040 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9048 #, fuzzy msgid "unable to get screen resolution" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9050 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9058 #, fuzzy msgid "failed to take screenshot" msgstr "Неуспело прављење прикључка: %s" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9056 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9064 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write data to '%s'" msgstr "неуспело уписивање xml-а" @@ -19317,66 +19672,111 @@ msgstr "" msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d" msgstr "" -#: src/xen/xen_driver.c:1423 +#: src/xen/xen_driver.c:1432 msgid "failed to get XML representation of migrated domain" msgstr "" -#: src/xen/xen_driver.c:1430 +#: src/xen/xen_driver.c:1439 #, fuzzy msgid "failed to define domain on destination host" msgstr "Неуспело дефинисање домена из %s" -#: src/xen/xen_driver.c:2073 +#: src/xen/xen_driver.c:2082 #, c-format msgid "Device %s has been assigned to guest %d" msgstr "" -#: src/xen/xen_driver.c:2132 +#: src/xen/xen_driver.c:2141 #, fuzzy msgid "Named device aliases are not supported" msgstr "Складишта дискова нису још подржана" -#: src/xen/xen_driver.c:2147 +#: src/xen/xen_driver.c:2156 #, fuzzy msgid "cannot find default console device" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1460 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1165 src/xen/xen_hypervisor.c:1246 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1352 +#, fuzzy +msgid "domain or conn is NULL" +msgstr "бафер је NULL" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1172 src/xen/xen_hypervisor.c:1253 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1372 src/xen/xen_hypervisor.c:3378 +msgid "priv->handle invalid" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1188 src/xen/xen_hypervisor.c:1269 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1388 +#, fuzzy +msgid "unsupported in dom interface < 5" +msgstr "није подржано у xendConfigVersion < 4" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1323 src/xen/xen_hypervisor.c:1451 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown scheduler %d" +msgstr "Непознат планер" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1427 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "Параметар значаја планера кредита (%d) је ван опсега (1-65535)" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1469 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)" msgstr "Параметар ограничења планера кредита (%d) је ван опсега (0-65535)" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2503 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1478 +#, fuzzy +msgid "block statistics not supported on this platform" +msgstr "ai_family није подржана" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1503 +msgid "invalid path, should be vif<domid>.<n>." +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1508 +msgid "invalid path, vif<domid> should match this domain ID" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2465 msgid "could not read CPU flags" msgstr "" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2784 src/xen/xen_hypervisor.c:2795 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2746 src/xen/xen_hypervisor.c:2757 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file %s" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2964 src/xen/xen_hypervisor.c:3657 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2928 src/xen/xen_hypervisor.c:3620 #, fuzzy msgid "domain shut off or invalid" msgstr "врста домена није исправна" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2972 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2936 #, fuzzy msgid "unsupported in dom interface < 4" msgstr "није подржано у xendConfigVersion < 4" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2980 src/xen/xen_hypervisor.c:2986 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3672 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2944 src/xen/xen_hypervisor.c:2950 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:3635 #, fuzzy msgid "cannot get domain details" msgstr "не могу да сачувам податке домена" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3689 src/xen/xen_hypervisor.c:3697 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:3357 +#, fuzzy +msgid "cannot determine actual number of cells" +msgstr "не могу да утврдим идентитет прикључка парњака" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:3372 +#, fuzzy +msgid "unsupported in sys interface < 4" +msgstr "није подржано у xendConfigVersion < 4" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:3652 src/xen/xen_hypervisor.c:3660 msgid "cannot get VCPUs info" msgstr "" @@ -19482,8 +19882,8 @@ msgstr "подаци о домену су нетачни или domid није msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје uuid" -#: src/xen/xend_internal.c:905 src/xenxs/xen_sxpr.c:1086 -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1093 +#: src/xen/xend_internal.c:905 src/xenxs/xen_sxpr.c:1150 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1157 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје име" @@ -19726,51 +20126,51 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "не могу да добијем датотеку подешавања за домен" -#: src/xen/xm_internal.c:1129 +#: src/xen/xm_internal.c:1133 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" "не могу да добијем назив датотеке подешавања како би је домен пребрисао" -#: src/xen/xm_internal.c:1135 +#: src/xen/xm_internal.c:1139 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "не могу да добијем ставку подешавања како би је домен пребрисао" -#: src/xen/xm_internal.c:1142 src/xen/xm_internal.c:1149 +#: src/xen/xm_internal.c:1146 src/xen/xm_internal.c:1153 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "неуспело брисање старог домена из мапе подешавања" -#: src/xen/xm_internal.c:1169 +#: src/xen/xm_internal.c:1173 msgid "unable to get current time" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: src/xen/xm_internal.c:1181 src/xen/xm_internal.c:1188 +#: src/xen/xm_internal.c:1185 src/xen/xm_internal.c:1192 msgid "unable to store config file handle" msgstr "неуспело руковање складиштењем датотеке подешавања" -#: src/xen/xm_internal.c:1392 src/xen/xm_internal.c:1489 +#: src/xen/xm_internal.c:1398 src/xen/xm_internal.c:1495 msgid "Xm driver only supports modifying persistent config" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1434 +#: src/xen/xm_internal.c:1440 #, fuzzy msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices" msgstr "QEMU управљачки програм подржава само виртуелне меморијске адресе" -#: src/xen/xm_internal.c:1574 +#: src/xen/xm_internal.c:1580 msgid "block peeking not implemented" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1609 +#: src/xen/xm_internal.c:1615 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1638 +#: src/xen/xm_internal.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" -#: src/xen/xm_internal.c:1646 +#: src/xen/xm_internal.c:1652 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Неуспело настављање домена %s" @@ -19850,15 +20250,15 @@ msgid "Domain Pointer not valid" msgstr "врста домена није исправна" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:678 src/xenapi/xenapi_driver.c:725 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:760 src/xenapi/xenapi_driver.c:795 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:833 src/xenapi/xenapi_driver.c:876 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:924 src/xenapi/xenapi_driver.c:959 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:990 src/xenapi/xenapi_driver.c:1027 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1082 src/xenapi/xenapi_driver.c:1126 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1170 src/xenapi/xenapi_driver.c:1237 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1296 src/xenapi/xenapi_driver.c:1354 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1627 src/xenapi/xenapi_driver.c:1723 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1765 src/xenapi/xenapi_driver.c:1811 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:760 src/xenapi/xenapi_driver.c:798 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:842 src/xenapi/xenapi_driver.c:885 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:933 src/xenapi/xenapi_driver.c:968 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:999 src/xenapi/xenapi_driver.c:1036 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1091 src/xenapi/xenapi_driver.c:1135 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1179 src/xenapi/xenapi_driver.c:1246 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1305 src/xenapi/xenapi_driver.c:1363 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1636 src/xenapi/xenapi_driver.c:1732 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1774 src/xenapi/xenapi_driver.c:1820 #, fuzzy msgid "Domain name is not unique" msgstr "име домена, id или uuid" @@ -19867,36 +20267,36 @@ msgstr "име домена, id или uuid" msgid "Couldn't get the Domain Pointer" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1221 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1230 #, fuzzy msgid "Couldn't fetch Domain Information" msgstr "подаци о домену" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1226 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1235 #, fuzzy msgid "Couldn't fetch Node Information" msgstr "неуспело добављање података о чвору" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1509 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1518 #, fuzzy msgid "Unable to parse given mac address" msgstr "Није могуће затворити датотеку дневника %d: %s" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1561 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1570 msgid "Couldn't get VM record" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1688 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1697 #, fuzzy msgid "Couldn't get VM information from XML" msgstr "подаци о диску у XML-у" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1862 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1871 #, fuzzy msgid "Couldn't get host metrics - memory information" msgstr "информације о меморији су лоше обликоване" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1868 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1877 msgid "Couldn't get host metrics" msgstr "" @@ -19904,172 +20304,172 @@ msgstr "" msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:60 src/xenxs/xen_sxpr.c:1073 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:60 src/xenxs/xen_sxpr.c:1137 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје ид" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:98 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:97 msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје HVM програм за учитавање" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:158 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:157 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје језгро и покретачки програм" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:199 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "Непозната врста знаковног уређаја" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:225 src/xenxs/xen_sxpr.c:255 src/xenxs/xen_sxpr.c:273 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:234 src/xenxs/xen_sxpr.c:264 src/xenxs/xen_sxpr.c:282 msgid "malformed char device string" msgstr "лоше обликована ниска знаковног уређаја" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:375 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:386 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "непотпуни подаци о домену, vbd нема dev" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:386 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:397 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "непотпуни подаци о домену, vbd нема src" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:395 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:406 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "не могу протумачити vbd име датотеке, недостаје име управљачког програма" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:409 src/xenxs/xen_xm.c:496 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:420 src/xenxs/xen_xm.c:496 #, c-format msgid "Driver name %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:422 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:433 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "не могу протумачити vbd име датотеке, недостаје врста управљачког програма" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:431 src/xenxs/xen_xm.c:517 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:442 src/xenxs/xen_xm.c:517 #, c-format msgid "Driver type %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:585 src/xenxs/xen_xm.c:695 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:605 src/xenxs/xen_xm.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "неисправна MAC адреса: %s" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:663 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:692 #, c-format msgid "Sound model %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:853 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:976 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1039 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "недостаје тип домена" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:981 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1044 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "недостаје \"" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:986 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1049 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "недостаје \"" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:991 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1054 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "недостаје \"" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:997 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1060 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "не могу да сачувам домен" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1002 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1065 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1007 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1012 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "не могу да затворим датотеку „%s“: %s" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1146 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "неисправна MAC адреса: %s" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1160 src/xenxs/xen_sxpr.c:1170 -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1180 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1224 src/xenxs/xen_sxpr.c:1234 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "непозната врста ОС-а %s" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1473 src/xenxs/xen_sxpr.c:1521 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1548 src/xenxs/xen_sxpr.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1620 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type '%s'" msgstr "врста уређаја за унос %s није подржана" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1660 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1756 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1672 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1768 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1732 src/xenxs/xen_xm.c:1166 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1828 src/xenxs/xen_xm.c:1164 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type %s" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1786 src/xenxs/xen_xm.c:1316 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1885 src/xenxs/xen_xm.c:1314 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "врста %d диска за складиштење није подржана" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1827 src/xenxs/xen_xm.c:1304 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1934 src/xenxs/xen_xm.c:1302 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Мрежа %s није активна" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1906 src/xenxs/xen_sxpr.c:1956 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2033 src/xenxs/xen_sxpr.c:2093 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2083 src/xenxs/xen_sxpr.c:2090 -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2097 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2239 src/xenxs/xen_sxpr.c:2246 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2253 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "неочекиван чвор вредности" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2106 src/xenxs/xen_xm.c:1565 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2262 src/xenxs/xen_xm.c:1563 #, fuzzy msgid "configurable timezones are not supported" msgstr "Складишта дискова нису још подржана" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2130 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2286 msgid "no HVM domain loader" msgstr "нема програма за учитавање HVM домена" @@ -20159,32 +20559,32 @@ msgstr "" msgid "IP %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_xm.c:777 +#: src/xenxs/xen_xm.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s too big for destination" msgstr "Домен %s се гаси\n" -#: src/xenxs/xen_xm.c:787 +#: src/xenxs/xen_xm.c:785 #, c-format msgid "Bus %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_xm.c:797 +#: src/xenxs/xen_xm.c:795 #, c-format msgid "Slot %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_xm.c:807 +#: src/xenxs/xen_xm.c:805 #, fuzzy, c-format msgid "Function %s too big for destination" msgstr "УРИ везе до циљног домаћина" -#: src/xenxs/xen_xm.c:931 +#: src/xenxs/xen_xm.c:929 #, c-format msgid "VFB %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_xm.c:1625 src/xenxs/xen_xm.c:1634 src/xenxs/xen_xm.c:1643 +#: src/xenxs/xen_xm.c:1623 src/xenxs/xen_xm.c:1632 src/xenxs/xen_xm.c:1641 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "неочекиван dict чвор" @@ -20295,45 +20695,45 @@ msgid "" "reload|force-reload|gueststatus|shutdown}" msgstr "" -#: tools/virsh.c:439 tools/virsh.c:451 +#: tools/virsh.c:443 tools/virsh.c:456 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: неуспело заузимање %d бајтова" -#: tools/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:470 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: неуспело заузимање %lu бајтова" -#: tools/virsh.c:637 +#: tools/virsh.c:642 #, fuzzy msgid "Failed to reconnect to the hypervisor" msgstr "Неуспело повезивање са хипервизором" -#: tools/virsh.c:639 +#: tools/virsh.c:644 #, fuzzy msgid "Reconnected to the hypervisor" msgstr "повежи се (поново) са хипервизором" -#: tools/virsh.c:654 +#: tools/virsh.c:659 msgid "print help" msgstr "штампај помоћ" -#: tools/virsh.c:655 +#: tools/virsh.c:660 #, fuzzy msgid "" "Prints global help, command specific help, or help for a\n" " group of related commands" msgstr "Штампа општу помоћ или помоћ за одређену наредбу." -#: tools/virsh.c:662 +#: tools/virsh.c:667 #, fuzzy msgid "" "Prints global help, command specific help, or help for a group of related " "commands" msgstr "Штампа општу помоћ или помоћ за одређену наредбу." -#: tools/virsh.c:675 +#: tools/virsh.c:680 #, fuzzy msgid "" "Grouped commands:\n" @@ -20342,887 +20742,1041 @@ msgstr "" "Наредбе:\n" "\n" -#: tools/virsh.c:678 tools/virsh.c:16249 +#: tools/virsh.c:683 tools/virsh.c:16920 #, c-format msgid " %s (help keyword '%s'):\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:696 +#: tools/virsh.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "command or command group '%s' doesn't exist" msgstr "наредба „%s“ не постоји" -#: tools/virsh.c:705 +#: tools/virsh.c:710 msgid "autostart a domain" msgstr "самостално покрени домен" -#: tools/virsh.c:707 +#: tools/virsh.c:712 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Подесите домен да се самостално покреће при покретању система." -#: tools/virsh.c:712 tools/virsh.c:815 tools/virsh.c:1000 tools/virsh.c:1048 -#: tools/virsh.c:1095 tools/virsh.c:1267 tools/virsh.c:1333 tools/virsh.c:1498 -#: tools/virsh.c:1615 tools/virsh.c:1811 tools/virsh.c:1867 tools/virsh.c:1914 -#: tools/virsh.c:1997 tools/virsh.c:2603 tools/virsh.c:2935 tools/virsh.c:3041 -#: tools/virsh.c:3095 tools/virsh.c:3404 tools/virsh.c:3516 tools/virsh.c:3667 -#: tools/virsh.c:3705 tools/virsh.c:3743 tools/virsh.c:3781 tools/virsh.c:3820 -#: tools/virsh.c:3858 tools/virsh.c:3996 tools/virsh.c:4079 tools/virsh.c:4276 -#: tools/virsh.c:4484 tools/virsh.c:4590 tools/virsh.c:4834 tools/virsh.c:4928 -#: tools/virsh.c:4962 tools/virsh.c:5049 tools/virsh.c:5139 tools/virsh.c:5219 -#: tools/virsh.c:5367 tools/virsh.c:5536 tools/virsh.c:6009 tools/virsh.c:6268 -#: tools/virsh.c:6579 tools/virsh.c:6624 tools/virsh.c:6667 tools/virsh.c:6751 -#: tools/virsh.c:6775 tools/virsh.c:6831 tools/virsh.c:6938 -#: tools/virsh.c:12396 tools/virsh.c:12465 tools/virsh.c:12520 -#: tools/virsh.c:12829 tools/virsh.c:12908 tools/virsh.c:12978 -#: tools/virsh.c:13177 tools/virsh.c:13312 tools/virsh.c:13662 -#: tools/virsh.c:14239 tools/virsh.c:14458 tools/virsh.c:14588 -#: tools/virsh.c:14720 tools/virsh.c:14858 tools/virsh.c:15031 -#: tools/virsh.c:15395 tools/virsh.c:15457 tools/virsh.c:15514 -#: tools/virsh.c:15588 tools/virsh.c:15659 +#: tools/virsh.c:717 tools/virsh.c:820 tools/virsh.c:1038 tools/virsh.c:1194 +#: tools/virsh.c:1242 tools/virsh.c:1289 tools/virsh.c:1461 tools/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1703 tools/virsh.c:1831 tools/virsh.c:2027 tools/virsh.c:2085 +#: tools/virsh.c:2132 tools/virsh.c:2241 tools/virsh.c:2339 tools/virsh.c:2377 +#: tools/virsh.c:3018 tools/virsh.c:3350 tools/virsh.c:3456 tools/virsh.c:3510 +#: tools/virsh.c:3819 tools/virsh.c:3931 tools/virsh.c:4082 tools/virsh.c:4120 +#: tools/virsh.c:4182 tools/virsh.c:4239 tools/virsh.c:4278 tools/virsh.c:4327 +#: tools/virsh.c:4465 tools/virsh.c:4548 tools/virsh.c:4745 tools/virsh.c:4953 +#: tools/virsh.c:5059 tools/virsh.c:5303 tools/virsh.c:5397 tools/virsh.c:5431 +#: tools/virsh.c:5518 tools/virsh.c:5608 tools/virsh.c:5688 tools/virsh.c:5836 +#: tools/virsh.c:6005 tools/virsh.c:6478 tools/virsh.c:6737 tools/virsh.c:7049 +#: tools/virsh.c:7094 tools/virsh.c:7137 tools/virsh.c:7221 tools/virsh.c:7245 +#: tools/virsh.c:7301 tools/virsh.c:7408 tools/virsh.c:12982 +#: tools/virsh.c:13051 tools/virsh.c:13106 tools/virsh.c:13417 +#: tools/virsh.c:13481 tools/virsh.c:13551 tools/virsh.c:13750 +#: tools/virsh.c:13885 tools/virsh.c:14238 tools/virsh.c:14815 +#: tools/virsh.c:15034 tools/virsh.c:15170 tools/virsh.c:15308 +#: tools/virsh.c:15446 tools/virsh.c:15619 tools/virsh.c:15983 +#: tools/virsh.c:16045 tools/virsh.c:16102 tools/virsh.c:16176 +#: tools/virsh.c:16324 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "име домена, id или uuid" -#: tools/virsh.c:713 tools/virsh.c:6891 tools/virsh.c:8923 +#: tools/virsh.c:718 tools/virsh.c:7361 tools/virsh.c:9401 msgid "disable autostarting" msgstr "онемогући самостално покретање" -#: tools/virsh.c:734 +#: tools/virsh.c:739 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Неуспело означавање домена %s као само покренути" -#: tools/virsh.c:736 +#: tools/virsh.c:741 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Неуспело скидање ознаке само покренути домену %s" -#: tools/virsh.c:742 +#: tools/virsh.c:747 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Домен %s је означен као само покренути\n" -#: tools/virsh.c:744 +#: tools/virsh.c:749 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Домену %s је скинута ознака само покренути\n" -#: tools/virsh.c:754 +#: tools/virsh.c:759 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "повежи се (поново) са хипервизором" -#: tools/virsh.c:756 +#: tools/virsh.c:761 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Повезивање са локалним хипервизором. Ово је уграђена наредба после подизања " "љуске." -#: tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:767 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "УРИ хипервизорске везе" -#: tools/virsh.c:763 +#: tools/virsh.c:768 msgid "read-only connection" msgstr "веза само за читање" -#: tools/virsh.c:776 tools/virsh.c:18197 +#: tools/virsh.c:781 tools/virsh.c:18936 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to disconnect from the hypervisor, %d leaked reference(s)" msgstr "Неуспело прекидање везе са хипервизором" -#: tools/virsh.c:784 +#: tools/virsh.c:789 #, fuzzy msgid "Please specify valid connection URI" msgstr "УРИ хипервизорске везе" -#: tools/virsh.c:797 +#: tools/virsh.c:802 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Неуспело повезивање са хипервизором" -#: tools/virsh.c:808 +#: tools/virsh.c:813 msgid "connect to the guest console" msgstr "прикључи се на гостујући конзолу" -#: tools/virsh.c:810 +#: tools/virsh.c:815 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Прикључи виртуелну серијску конзолу за госта" -#: tools/virsh.c:816 +#: tools/virsh.c:821 #, fuzzy msgid "character device name" msgstr "Непозната врста знаковног уређаја" -#: tools/virsh.c:827 +#: tools/virsh.c:832 #, fuzzy msgid "Unable to get domain status" msgstr "неуспело добављање домена „%s“" -#: tools/virsh.c:832 +#: tools/virsh.c:837 #, fuzzy msgid "The domain is not running" msgstr "домен се не извршава" -#: tools/virsh.c:836 +#: tools/virsh.c:841 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "Неуспело покретање домена %s" -#: tools/virsh.c:837 +#: tools/virsh.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "Escape character is %s\n" msgstr "превише знаковних уређаја" -#: tools/virsh.c:860 +#: tools/virsh.c:865 #, fuzzy msgid "Invalid devname" msgstr "Неисправан назив cdrom уређаја: %s" -#: tools/virsh.c:878 +#: tools/virsh.c:883 msgid "list domains" msgstr "испиши домене" -#: tools/virsh.c:879 +#: tools/virsh.c:884 msgid "Returns list of domains." msgstr "Враћа списак домена." -#: tools/virsh.c:884 +#: tools/virsh.c:889 msgid "list inactive domains" msgstr "испиши неактивне домене" -#: tools/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:890 msgid "list inactive & active domains" msgstr "испиши неактивне и активне домене" -#: tools/virsh.c:887 +#: tools/virsh.c:892 #, fuzzy msgid "mark domains with managed save state" msgstr "врати домен из сачуваног стања у датотеци" -#: tools/virsh.c:912 tools/virsh.c:919 +#: tools/virsh.c:893 +#, fuzzy +msgid "show short domain description" +msgstr "неуспелорашчлањење описа домена" + +#: tools/virsh.c:921 tools/virsh.c:928 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Неуспело исписивање активних домена" -#: tools/virsh.c:930 tools/virsh.c:938 +#: tools/virsh.c:938 tools/virsh.c:945 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Неуспело исписивање неактивних домена" -#: tools/virsh.c:947 +#: tools/virsh.c:954 tools/virsh.c:957 msgid "Id" msgstr "Id" -#: tools/virsh.c:947 tools/virsh.c:7347 tools/virsh.c:7542 tools/virsh.c:7815 -#: tools/virsh.c:8786 tools/virsh.c:9776 tools/virsh.c:9796 tools/virsh.c:9865 -#: tools/virsh.c:11272 tools/virsh.c:11287 tools/virsh.c:11337 -#: tools/virsh.c:15169 tools/virsh.c:15173 +#: tools/virsh.c:954 tools/virsh.c:957 tools/virsh.c:7825 tools/virsh.c:8020 +#: tools/virsh.c:8293 tools/virsh.c:9264 tools/virsh.c:10254 +#: tools/virsh.c:10274 tools/virsh.c:10343 tools/virsh.c:11858 +#: tools/virsh.c:11873 tools/virsh.c:11923 tools/virsh.c:15757 +#: tools/virsh.c:15761 msgid "Name" msgstr "Име" -#: tools/virsh.c:947 tools/virsh.c:7542 tools/virsh.c:7815 tools/virsh.c:9776 -#: tools/virsh.c:9801 tools/virsh.c:9865 tools/virsh.c:15169 -#: tools/virsh.c:15173 +#: tools/virsh.c:954 tools/virsh.c:957 tools/virsh.c:8020 tools/virsh.c:8293 +#: tools/virsh.c:10254 tools/virsh.c:10279 tools/virsh.c:10343 +#: tools/virsh.c:15757 tools/virsh.c:15761 msgid "State" msgstr "Стање" -#: tools/virsh.c:980 tools/virsh.c:17511 +#: tools/virsh.c:954 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:1007 tools/virsh.c:1014 tools/virsh.c:18187 msgid "saved" msgstr "" -#: tools/virsh.c:994 +#: tools/virsh.c:1032 +#, fuzzy +msgid "show or set domain's description or title" +msgstr "неуспелорашчлањење описа домена" + +#: tools/virsh.c:1033 +msgid "Allows to show or modify description or title of a domain." +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:1039 +#, fuzzy +msgid "modify/get running state" +msgstr "домен није у радном стању" + +#: tools/virsh.c:1040 +#, fuzzy +msgid "modify/get persistent configuration" +msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен." + +#: tools/virsh.c:1041 +#, fuzzy +msgid "modify/get current state configuration" +msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен." + +#: tools/virsh.c:1042 +#, fuzzy +msgid "modify the title instead of description" +msgstr "неуспелорашчлањење описа домена" + +#: tools/virsh.c:1043 +#, fuzzy +msgid "open an editor to modify the description" +msgstr "неуспелорашчлањење описа домена" + +#: tools/virsh.c:1044 +msgid "message" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:1073 tools/virsh.c:1859 tools/virsh.c:3631 tools/virsh.c:5093 +#: tools/virsh.c:5326 tools/virsh.c:5540 tools/virsh.c:5629 tools/virsh.c:5717 +#: tools/virsh.c:5868 tools/virsh.c:6033 tools/virsh.c:7446 +msgid "--current must be specified exclusively" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:1106 +#, fuzzy +msgid "Failed to collect new description/title" +msgstr "неуспелорашчлањење описа домена" + +#: tools/virsh.c:1142 +#, fuzzy +msgid "Domain description not changed.\n" +msgstr "неуспело читање датотеке подешавања" + +#: tools/virsh.c:1154 +#, fuzzy +msgid "Failed to set new domain description" +msgstr "неуспелорашчлањење описа домена" + +#: tools/virsh.c:1157 +msgid "Domain description updated successfully" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "No description for domain: %s" +msgstr "не могу да одредим максималне vcpus за домен" + +#: tools/virsh.c:1188 msgid "domain state" msgstr "стање домена" -#: tools/virsh.c:995 +#: tools/virsh.c:1189 msgid "Returns state about a domain." msgstr "Враћа стање о домену." -#: tools/virsh.c:1001 +#: tools/virsh.c:1195 msgid "also print reason for the state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1042 +#: tools/virsh.c:1236 #, fuzzy msgid "domain control interface state" msgstr "домен није у стању гашења" -#: tools/virsh.c:1043 +#: tools/virsh.c:1237 #, fuzzy msgid "Returns state of a control interface to the domain." msgstr "Враћа стање о домену." -#: tools/virsh.c:1088 +#: tools/virsh.c:1282 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "добави статистику блок уређаја за домен" -#: tools/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:1283 #, fuzzy msgid "" "Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for " "explanation of fields" msgstr "Добавља статистику блок уређаја за текући домен." -#: tools/virsh.c:1096 tools/virsh.c:1868 tools/virsh.c:6939 +#: tools/virsh.c:1290 tools/virsh.c:2086 tools/virsh.c:7409 msgid "block device" msgstr "блок уређај" -#: tools/virsh.c:1097 +#: tools/virsh.c:1291 msgid "print a more human readable output" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1111 +#: tools/virsh.c:1305 #, fuzzy msgid "number of read operations:" msgstr "неуспело читање из Xen демона" -#: tools/virsh.c:1113 +#: tools/virsh.c:1307 #, fuzzy msgid "number of bytes read:" msgstr "број килобајтова за меморију" -#: tools/virsh.c:1115 +#: tools/virsh.c:1309 #, fuzzy msgid "number of write operations:" msgstr "неуспело добављање података о чвору" -#: tools/virsh.c:1117 +#: tools/virsh.c:1311 #, fuzzy msgid "number of bytes written:" msgstr "број килобајтова за меморију" -#: tools/virsh.c:1119 +#: tools/virsh.c:1313 #, fuzzy msgid "error count:" msgstr "грешка: " -#: tools/virsh.c:1121 +#: tools/virsh.c:1315 #, fuzzy msgid "number of flush operations:" msgstr "неуспело добављање података о чвору" -#: tools/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1317 msgid "total duration of reads (ns):" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1125 +#: tools/virsh.c:1319 msgid "total duration of writes (ns):" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1127 +#: tools/virsh.c:1321 msgid "total duration of flushes (ns):" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1179 tools/virsh.c:1199 +#: tools/virsh.c:1373 tools/virsh.c:1393 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Неуспело добављање статистике блока %s %s" -#: tools/virsh.c:1186 tools/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1380 tools/virsh.c:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Домен %s је настављен\n" -#: tools/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1455 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "добави статистику мрежне спреге за домен" -#: tools/virsh.c:1262 +#: tools/virsh.c:1456 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Добавља статистику мрежне спреге за текући домен." -#: tools/virsh.c:1268 tools/virsh.c:1616 +#: tools/virsh.c:1462 tools/virsh.c:1832 msgid "interface device" msgstr "уређај спреге" -#: tools/virsh.c:1291 +#: tools/virsh.c:1485 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Неуспело добављање статистике спреге %s %s" -#: tools/virsh.c:1327 +#: tools/virsh.c:1521 #, fuzzy msgid "set link state of a virtual interface" msgstr "испиши неактивне и активне мреже" -#: tools/virsh.c:1328 +#: tools/virsh.c:1522 msgid "" "Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of " "update-device command." msgstr "" -#: tools/virsh.c:1334 tools/virsh.c:1499 +#: tools/virsh.c:1528 tools/virsh.c:1704 #, fuzzy msgid "interface device (MAC Address)" msgstr "Није пронађена спрега чија је MAC адреса %s" -#: tools/virsh.c:1335 +#: tools/virsh.c:1529 #, fuzzy msgid "new state of the device" msgstr "циљ уређаја диска" -#: tools/virsh.c:1336 +#: tools/virsh.c:1530 #, fuzzy msgid "persist interface state" msgstr "врста мрежне спреге" -#: tools/virsh.c:1373 +#: tools/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "invalid link state '%s'" msgstr "неисправан тип домена" -#: tools/virsh.c:1380 tools/virsh.c:1536 +#: tools/virsh.c:1577 tools/virsh.c:1744 #, fuzzy msgid "Failed to get domain description xml" msgstr "неуспелорашчлањење описа домена" -#: tools/virsh.c:1396 tools/virsh.c:1543 +#: tools/virsh.c:1593 tools/virsh.c:1751 #, fuzzy msgid "Failed to parse domain description xml" msgstr "неуспелорашчлањење описа домена" -#: tools/virsh.c:1403 tools/virsh.c:1550 +#: tools/virsh.c:1600 tools/virsh.c:1758 #, fuzzy msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found" msgstr "Неуспело добављање података о спрези" -#: tools/virsh.c:1426 +#: tools/virsh.c:1631 #, fuzzy, c-format -msgid "interface with address '%s' not found" -msgstr "Није пронађена спрега чија је MAC адреса %s" +msgid "interface (%s: %s) not found" +msgstr "Мрежа није пронађена" -#: tools/virsh.c:1460 tools/virsh.c:11686 tools/virsh.c:11745 -#: tools/virsh.c:13265 tools/virsh.c:13733 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:12272 tools/virsh.c:12331 +#: tools/virsh.c:13838 tools/virsh.c:14309 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Неуспело заузимање меморије" -#: tools/virsh.c:1465 tools/virsh.c:13270 tools/virsh.c:13738 +#: tools/virsh.c:1670 tools/virsh.c:13843 tools/virsh.c:14314 msgid "Failed to create XML" msgstr "Неуспело прављење XML-а" -#: tools/virsh.c:1470 +#: tools/virsh.c:1675 #, fuzzy msgid "Failed to update interface link state" msgstr "Неуспело покретање мреже %s" -#: tools/virsh.c:1473 tools/virsh.c:12960 +#: tools/virsh.c:1678 tools/virsh.c:13533 msgid "Device updated successfully\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1492 +#: tools/virsh.c:1697 #, fuzzy msgid "get link state of a virtual interface" msgstr "Враћа списак домена." -#: tools/virsh.c:1493 +#: tools/virsh.c:1698 #, fuzzy msgid "Get link state of a domain's virtual interface." msgstr "Враћа списак домена." -#: tools/virsh.c:1500 +#: tools/virsh.c:1705 #, fuzzy msgid "Get persistent interface state" msgstr "врста мрежне спреге" -#: tools/virsh.c:1574 +#: tools/virsh.c:1790 #, fuzzy, c-format -msgid "Interface with address '%s' not found." +msgid "Interface (%s: %s) not found." msgstr "Мрежа није пронађена" -#: tools/virsh.c:1609 +#: tools/virsh.c:1825 #, fuzzy msgid "get/set parameters of a virtual interface" msgstr "Враћа списак домена." -#: tools/virsh.c:1610 +#: tools/virsh.c:1826 #, fuzzy msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface." msgstr "Враћа списак домена." -#: tools/virsh.c:1617 tools/virsh.c:12986 +#: tools/virsh.c:1833 tools/virsh.c:13559 #, fuzzy msgid "control domain's incoming traffics" msgstr "списак домена за чвор" -#: tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:12987 +#: tools/virsh.c:1834 tools/virsh.c:13560 msgid "control domain's outgoing traffics" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1619 tools/virsh.c:4594 tools/virsh.c:4837 tools/virsh.c:5051 -#: tools/virsh.c:5141 tools/virsh.c:5224 tools/virsh.c:5376 tools/virsh.c:5541 -#: tools/virsh.c:6952 +#: tools/virsh.c:1835 tools/virsh.c:5063 tools/virsh.c:5306 tools/virsh.c:5520 +#: tools/virsh.c:5610 tools/virsh.c:5693 tools/virsh.c:5845 tools/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:7422 msgid "affect next boot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1620 tools/virsh.c:4595 tools/virsh.c:4838 tools/virsh.c:5052 -#: tools/virsh.c:5142 tools/virsh.c:5225 tools/virsh.c:5377 tools/virsh.c:5542 -#: tools/virsh.c:6953 +#: tools/virsh.c:1836 tools/virsh.c:5064 tools/virsh.c:5307 tools/virsh.c:5521 +#: tools/virsh.c:5611 tools/virsh.c:5694 tools/virsh.c:5846 tools/virsh.c:6011 +#: tools/virsh.c:7423 #, fuzzy msgid "affect running domain" msgstr "Чување текућег домена." -#: tools/virsh.c:1621 tools/virsh.c:4596 tools/virsh.c:4839 tools/virsh.c:5053 -#: tools/virsh.c:5143 tools/virsh.c:5226 tools/virsh.c:5378 tools/virsh.c:5543 -#: tools/virsh.c:6954 +#: tools/virsh.c:1837 tools/virsh.c:5065 tools/virsh.c:5308 tools/virsh.c:5522 +#: tools/virsh.c:5612 tools/virsh.c:5695 tools/virsh.c:5847 tools/virsh.c:6012 +#: tools/virsh.c:7424 #, fuzzy msgid "affect current domain" msgstr "Чување текућег домена." -#: tools/virsh.c:1643 tools/virsh.c:3216 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4857 -#: tools/virsh.c:5071 tools/virsh.c:5160 tools/virsh.c:5248 tools/virsh.c:5399 -#: tools/virsh.c:5564 tools/virsh.c:6976 -msgid "--current must be specified exclusively" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1676 tools/virsh.c:13075 +#: tools/virsh.c:1892 tools/virsh.c:13648 #, fuzzy msgid "inbound format is incorrect" msgstr "магија отиска није исправна" -#: tools/virsh.c:1680 tools/virsh.c:13079 +#: tools/virsh.c:1896 tools/virsh.c:13652 msgid "inbound average is mandatory" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1689 tools/virsh.c:13086 +#: tools/virsh.c:1905 tools/virsh.c:13659 #, fuzzy msgid "outbound format is incorrect" msgstr "магија отиска није исправна" -#: tools/virsh.c:1693 tools/virsh.c:13090 +#: tools/virsh.c:1909 tools/virsh.c:13663 msgid "outbound average is mandatory" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1705 +#: tools/virsh.c:1921 #, fuzzy msgid "Unable to get number of interface parameters" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: tools/virsh.c:1722 +#: tools/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "Unable to get interface parameters" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: tools/virsh.c:1787 +#: tools/virsh.c:2003 #, fuzzy msgid "Unable to set interface parameters" msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" -#: tools/virsh.c:1805 +#: tools/virsh.c:2021 #, fuzzy msgid "get memory statistics for a domain" msgstr "добави статистику блок уређаја за домен" -#: tools/virsh.c:1806 +#: tools/virsh.c:2022 #, fuzzy msgid "Get memory statistics for a running domain." msgstr "Добавља статистику блок уређаја за текући домен." -#: tools/virsh.c:1831 +#: tools/virsh.c:2047 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get memory statistics for domain %s" msgstr "Неуспело покретање домена %s" -#: tools/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:2079 #, fuzzy msgid "domain block device size information" msgstr "недостају подаци о уређајима" -#: tools/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:2080 #, fuzzy msgid "Get block device size info for a domain." msgstr "добави статистику блок уређаја за домен" -#: tools/virsh.c:1896 tools/virsh.c:10134 tools/virsh.c:11044 +#: tools/virsh.c:2114 tools/virsh.c:10612 tools/virsh.c:11549 msgid "Capacity:" msgstr "Капацитет:" -#: tools/virsh.c:1897 tools/virsh.c:10137 tools/virsh.c:11047 +#: tools/virsh.c:2115 tools/virsh.c:10615 tools/virsh.c:11552 msgid "Allocation:" msgstr "Додела:" -#: tools/virsh.c:1898 +#: tools/virsh.c:2116 msgid "Physical:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "list all domain blocks" msgstr "испиши домене" -#: tools/virsh.c:1909 +#: tools/virsh.c:2127 #, fuzzy -msgid "Get the names of block devices for a domain." +msgid "Get the summary of block devices for a domain." msgstr "добави статистику блок уређаја за домен" -#: tools/virsh.c:1916 +#: tools/virsh.c:2134 tools/virsh.c:2243 msgid "get inactive rather than running configuration" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1954 +#: tools/virsh.c:2136 +msgid "additionally display the type and device value" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2178 tools/virsh.c:2281 tools/virsh.c:11883 +#: tools/virsh.c:11923 +#, fuzzy +msgid "Type" +msgstr "Врста:" + +#: tools/virsh.c:2179 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "Домен %s је настављен\n" + +#: tools/virsh.c:2179 tools/virsh.c:2181 msgid "Target" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1954 +#: tools/virsh.c:2179 tools/virsh.c:2181 tools/virsh.c:2282 msgid "Source" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1991 +#: tools/virsh.c:2235 +#, fuzzy +msgid "list all domain virtual interfaces" +msgstr "Враћа списак домена." + +#: tools/virsh.c:2236 +#, fuzzy +msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain." +msgstr "добави статистику блок уређаја за домен" + +#: tools/virsh.c:2281 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "уређај спреге" + +#: tools/virsh.c:2282 +msgid "Model" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2282 +msgid "MAC" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2333 msgid "suspend a domain" msgstr "обустави домен" -#: tools/virsh.c:1992 +#: tools/virsh.c:2334 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Обуставља текући домен. " -#: tools/virsh.c:2015 +#: tools/virsh.c:2357 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Домен %s је обустављен\n" -#: tools/virsh.c:2017 +#: tools/virsh.c:2359 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Неуспело обустављање домена %s" -#: tools/virsh.c:2029 +#: tools/virsh.c:2371 +msgid "suspend a domain for a given time duration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2372 +#, fuzzy +msgid "Suspend a running domain for a given time duration." +msgstr "Обуставља текући домен. " + +#: tools/virsh.c:2378 +#, fuzzy +msgid "duration in seconds" +msgstr "неуспела обустава домена" + +#: tools/virsh.c:2379 tools/virsh.c:6383 +msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2402 tools/virsh.c:6407 +#, fuzzy +msgid "Invalid duration argument" +msgstr "Неважећи параметар за virXPathNode()" + +#: tools/virsh.c:2407 tools/virsh.c:6402 +#, fuzzy +msgid "Invalid target argument" +msgstr "неисправан аргумент у" + +#: tools/virsh.c:2418 tools/virsh.c:6423 +#, fuzzy +msgid "Invalid target" +msgstr "неисправан аргумент у" + +#: tools/virsh.c:2423 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s could not be suspended" +msgstr "Домен %s је обустављен\n" + +#: tools/virsh.c:2428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s successfully suspended" +msgstr "Домен %s је обустављен\n" + +#: tools/virsh.c:2442 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "направи домен из XML датотеке" -#: tools/virsh.c:2030 +#: tools/virsh.c:2443 msgid "Create a domain." msgstr "Прављење домена." -#: tools/virsh.c:2035 tools/virsh.c:2098 +#: tools/virsh.c:2448 tools/virsh.c:2511 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "датотека која садржи XML опис домена" -#: tools/virsh.c:2037 tools/virsh.c:2500 +#: tools/virsh.c:2450 tools/virsh.c:2915 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2039 tools/virsh.c:2502 +#: tools/virsh.c:2452 tools/virsh.c:2917 msgid "leave the guest paused after creation" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2040 tools/virsh.c:2504 +#: tools/virsh.c:2453 tools/virsh.c:2919 msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2074 +#: tools/virsh.c:2487 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Домен %s је направљен из %s\n" -#: tools/virsh.c:2082 +#: tools/virsh.c:2495 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Неуспело прављење домена из %s" -#: tools/virsh.c:2092 +#: tools/virsh.c:2505 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "дефиниши (али немој покретати) домен из XML датотеке" -#: tools/virsh.c:2093 +#: tools/virsh.c:2506 msgid "Define a domain." msgstr "Дефинисање домена." -#: tools/virsh.c:2123 +#: tools/virsh.c:2536 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Домен %s је дефинисан из %s\n" -#: tools/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2540 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Неуспело дефинисање домена из %s" -#: tools/virsh.c:2137 +#: tools/virsh.c:2550 #, fuzzy msgid "undefine a domain" msgstr "Дефинисање домена." -#: tools/virsh.c:2139 +#: tools/virsh.c:2552 msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient." msgstr "" -#: tools/virsh.c:2144 tools/virsh.c:6186 +#: tools/virsh.c:2557 tools/virsh.c:6655 msgid "domain name or uuid" msgstr "име домена или uuid" -#: tools/virsh.c:2145 +#: tools/virsh.c:2558 #, fuzzy msgid "remove domain managed state file" msgstr "врати домен из сачуваног стања у датотеци" -#: tools/virsh.c:2147 +#: tools/virsh.c:2560 msgid "" "remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source " "paths) (see domblklist)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2150 +#: tools/virsh.c:2563 msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2152 +#: tools/virsh.c:2565 msgid "wipe data on the removed volumes" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2154 +#: tools/virsh.c:2567 #, fuzzy msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive" msgstr "врати домен из сачуваног стања у датотеци" -#: tools/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2632 msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2290 +#: tools/virsh.c:2703 msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2295 +#: tools/virsh.c:2708 #, fuzzy msgid "Could not retrieve domain XML description" msgstr "подаци о складишту" -#: tools/virsh.c:2335 +#: tools/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: tools/virsh.c:2336 +#: tools/virsh.c:2749 #, fuzzy, c-format msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist" msgstr "Неуспело враћање домена из %s" -#: tools/virsh.c:2345 +#: tools/virsh.c:2758 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Домену %s је укинута дефиниција\n" -#: tools/virsh.c:2348 +#: tools/virsh.c:2761 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Неуспело укидање дефиниције домена %s" -#: tools/virsh.c:2398 +#: tools/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "Failed to enumerate devices" msgstr "Неуспело привезивање уређај из %s" -#: tools/virsh.c:2431 +#: tools/virsh.c:2844 #, c-format msgid "" "Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2438 +#: tools/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... " msgstr "" -#: tools/virsh.c:2441 +#: tools/virsh.c:2854 #, fuzzy msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "Неуспело креирање уверења ауторизације" -#: tools/virsh.c:2445 +#: tools/virsh.c:2858 msgid "Done.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2451 +#: tools/virsh.c:2864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)" msgstr "Неуспело рашчлањивање циља из sysfs путање %s/%s" -#: tools/virsh.c:2455 +#: tools/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Volume '%s' removed.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2462 +#: tools/virsh.c:2875 #, c-format msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2490 +#: tools/virsh.c:2905 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "покрени (претходно дефинисан) неактивни домен" -#: tools/virsh.c:2491 +#: tools/virsh.c:2906 msgid "" "Start a domain, either from the last managedsave\n" " state, or via a fresh boot if no managedsave state\n" " is present." msgstr "" -#: tools/virsh.c:2498 +#: tools/virsh.c:2913 msgid "name of the inactive domain" msgstr "име неактивног домена" -#: tools/virsh.c:2506 +#: tools/virsh.c:2921 msgid "avoid file system cache when loading" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2508 +#: tools/virsh.c:2923 msgid "force fresh boot by discarding any managed save" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2531 +#: tools/virsh.c:2946 msgid "Domain is already active" msgstr "Домен је већ активан" -#: tools/virsh.c:2573 +#: tools/virsh.c:2988 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Неуспело покретање домена %s" -#: tools/virsh.c:2578 +#: tools/virsh.c:2993 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Домен %s је покренут\n" -#: tools/virsh.c:2596 +#: tools/virsh.c:3011 msgid "save a domain state to a file" msgstr "сачувај стање домена у датотеку" -#: tools/virsh.c:2597 +#: tools/virsh.c:3012 #, fuzzy msgid "Save the RAM state of a running domain." msgstr "Чување текућег домена." -#: tools/virsh.c:2602 tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:3402 +#: tools/virsh.c:3017 tools/virsh.c:3349 tools/virsh.c:3817 msgid "avoid file system cache when saving" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2604 +#: tools/virsh.c:3019 msgid "where to save the data" msgstr "где сачувати податке" -#: tools/virsh.c:2606 tools/virsh.c:2779 tools/virsh.c:3337 tools/virsh.c:6273 +#: tools/virsh.c:3021 tools/virsh.c:3194 tools/virsh.c:3752 tools/virsh.c:6742 #, fuzzy msgid "filename containing updated XML for the target" msgstr "датотека која садржи XML опис диска" -#: tools/virsh.c:2607 tools/virsh.c:2780 tools/virsh.c:2837 +#: tools/virsh.c:3022 tools/virsh.c:3195 tools/virsh.c:3252 #, fuzzy msgid "set domain to be running on restore" msgstr "домен није у радном стању" -#: tools/virsh.c:2608 tools/virsh.c:2781 tools/virsh.c:2838 +#: tools/virsh.c:3023 tools/virsh.c:3196 tools/virsh.c:3253 msgid "set domain to be paused on restore" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2609 tools/virsh.c:2938 +#: tools/virsh.c:3024 tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "display the progress of save" msgstr "Приказује податке о верзији система." -#: tools/virsh.c:2647 tools/virsh.c:3366 tools/virsh.c:6312 +#: tools/virsh.c:3062 tools/virsh.c:3781 tools/virsh.c:6781 #, fuzzy msgid "malformed xml argument" msgstr "лош елемент група" -#: tools/virsh.c:2661 +#: tools/virsh.c:3076 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Неуспело чување домена %s у %s" -#: tools/virsh.c:2709 +#: tools/virsh.c:3124 msgid "Save" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2714 +#: tools/virsh.c:3129 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Домен %s је сачуван у %s\n" -#: tools/virsh.c:2726 +#: tools/virsh.c:3141 #, fuzzy msgid "saved state domain information in XML" msgstr "подаци о домену у XML-у" -#: tools/virsh.c:2727 +#: tools/virsh.c:3142 #, fuzzy msgid "" "Output the domain information for a saved state file,\n" "as an XML dump to stdout." msgstr "Испиши податке о домену као XML избачај на stdout." -#: tools/virsh.c:2733 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "saved state file to read" msgstr "Неуспело прављење цеви: %s" -#: tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:6011 tools/virsh.c:14861 -#: tools/virsh.c:15398 +#: tools/virsh.c:3149 tools/virsh.c:6480 tools/virsh.c:15449 +#: tools/virsh.c:15986 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2771 +#: tools/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "redefine the XML for a domain's saved state file" msgstr "врати домен из сачуваног стања у датотеци" -#: tools/virsh.c:2772 +#: tools/virsh.c:3187 #, fuzzy msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file" msgstr "врати домен из сачуваног стања у датотеци" -#: tools/virsh.c:2777 +#: tools/virsh.c:3192 msgid "saved state file to modify" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2806 +#: tools/virsh.c:3221 #, fuzzy msgid "malformed or missing xml argument" msgstr "лош елемент група" -#: tools/virsh.c:2814 tools/virsh.c:2904 tools/virsh.c:14802 +#: tools/virsh.c:3229 tools/virsh.c:3319 tools/virsh.c:15390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update %s" msgstr "Неуспело прављење диска %s" -#: tools/virsh.c:2818 +#: tools/virsh.c:3233 #, c-format msgid "State file %s updated.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2830 +#: tools/virsh.c:3245 #, fuzzy msgid "edit XML for a domain's saved state file" msgstr "врати домен из сачуваног стања у датотеци" -#: tools/virsh.c:2831 +#: tools/virsh.c:3246 #, fuzzy msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file" msgstr "врати домен из сачуваног стања у датотеци" -#: tools/virsh.c:2836 +#: tools/virsh.c:3251 #, fuzzy msgid "saved state file to edit" msgstr "сачувај стање домена у датотеку" -#: tools/virsh.c:2863 +#: tools/virsh.c:3278 msgid "--running and --saved are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2895 +#: tools/virsh.c:3310 #, fuzzy, c-format msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n" msgstr "неуспело читање датотеке подешавања" -#: tools/virsh.c:2908 +#: tools/virsh.c:3323 #, fuzzy, c-format msgid "State file %s edited.\n" msgstr "Мрежи %s је укинута дефиниција\n" -#: tools/virsh.c:2925 +#: tools/virsh.c:3340 #, fuzzy msgid "managed save of a domain state" msgstr "сачувај стање домена у датотеку" -#: tools/virsh.c:2926 +#: tools/virsh.c:3341 msgid "" "Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n" " the same state at a later time. When the virsh 'start'\n" @@ -21230,918 +21784,933 @@ msgid "" " be started from this saved state." msgstr "" -#: tools/virsh.c:2936 +#: tools/virsh.c:3351 #, fuzzy msgid "set domain to be running on next start" msgstr "домен није у радном стању" -#: tools/virsh.c:2937 +#: tools/virsh.c:3352 msgid "set domain to be paused on next start" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2973 +#: tools/virsh.c:3388 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save domain %s state" msgstr "Неуспело чување домена %s у %s" -#: tools/virsh.c:3017 +#: tools/virsh.c:3432 msgid "Managedsave" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3022 +#: tools/virsh.c:3437 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Domain %s state saved by libvirt\n" msgstr "Домен %s је покренут\n" -#: tools/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3450 #, fuzzy msgid "Remove managed save of a domain" msgstr "Враћа стање о домену." -#: tools/virsh.c:3036 +#: tools/virsh.c:3451 msgid "Remove an existing managed save state file from a domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3061 +#: tools/virsh.c:3476 #, fuzzy msgid "Failed to check for domain managed save image" msgstr "Неуспело враћање домена из %s" -#: tools/virsh.c:3067 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove managed save image for domain %s" msgstr "Неуспело настављање домена %s" -#: tools/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3487 #, c-format msgid "Removed managedsave image for domain %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3075 +#: tools/virsh.c:3490 #, c-format msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3089 +#: tools/virsh.c:3504 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "прикажи/подеси параметре планера" -#: tools/virsh.c:3090 +#: tools/virsh.c:3505 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Прикажи/подеси параметре планера." -#: tools/virsh.c:3096 +#: tools/virsh.c:3511 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "додели вредност" -#: tools/virsh.c:3097 +#: tools/virsh.c:3512 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "тежина за XEN_CREDIT" -#: tools/virsh.c:3098 +#: tools/virsh.c:3513 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "граница за XEN_CREDIT" -#: tools/virsh.c:3099 +#: tools/virsh.c:3514 msgid "get/set current scheduler info" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3100 +#: tools/virsh.c:3515 msgid "get/set value to be used on next boot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3101 +#: tools/virsh.c:3516 #, fuzzy msgid "get/set value from running domain" msgstr "Чување текућег домена." -#: tools/virsh.c:3117 +#: tools/virsh.c:3532 msgid "Invalid value of weight" msgstr "Неисправна вредност тежине" -#: tools/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3546 msgid "Invalid value of cap" msgstr "Неисправна вредност границе" -#: tools/virsh.c:3143 +#: tools/virsh.c:3558 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3158 +#: tools/virsh.c:3573 msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3165 +#: tools/virsh.c:3580 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3172 +#: tools/virsh.c:3587 msgid "Invalid value for parameter, expecting a long long" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3179 +#: tools/virsh.c:3594 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3185 +#: tools/virsh.c:3600 msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3236 tools/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3651 tools/virsh.c:3655 msgid "Scheduler" msgstr "Планер" -#: tools/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3655 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: tools/virsh.c:3297 +#: tools/virsh.c:3712 #, fuzzy, c-format msgid "invalid scheduler option: %s" msgstr "неисправно заглавље у одговору" -#: tools/virsh.c:3304 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "cannot query both live and config at once" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3327 +#: tools/virsh.c:3742 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "врати домен из сачуваног стања у датотеци" -#: tools/virsh.c:3328 +#: tools/virsh.c:3743 msgid "Restore a domain." msgstr "Враћање домена." -#: tools/virsh.c:3333 +#: tools/virsh.c:3748 msgid "the state to restore" msgstr "стање за повраћај" -#: tools/virsh.c:3335 +#: tools/virsh.c:3750 msgid "avoid file system cache when restoring" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3338 +#: tools/virsh.c:3753 #, fuzzy msgid "restore domain into running state" msgstr "домен није у радном стању" -#: tools/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3754 #, fuzzy msgid "restore domain into paused state" msgstr "врати домен из сачуваног стања у датотеци" -#: tools/virsh.c:3377 +#: tools/virsh.c:3792 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Неуспело враћање домена из %s" -#: tools/virsh.c:3381 +#: tools/virsh.c:3796 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Домен је повраћен из %s\n" -#: tools/virsh.c:3393 +#: tools/virsh.c:3808 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "избаци срж домена у датотеку ради анализе" -#: tools/virsh.c:3394 +#: tools/virsh.c:3809 msgid "Core dump a domain." msgstr "Избаци срж домена" -#: tools/virsh.c:3399 +#: tools/virsh.c:3814 msgid "perform a live core dump if supported" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3400 +#: tools/virsh.c:3815 msgid "crash the domain after core dump" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3403 +#: tools/virsh.c:3818 #, fuzzy msgid "reset the domain after core dump" msgstr "Домен %s је избачен у %s\n" -#: tools/virsh.c:3405 +#: tools/virsh.c:3820 msgid "where to dump the core" msgstr "где избацити срж" -#: tools/virsh.c:3406 +#: tools/virsh.c:3821 #, fuzzy msgid "display the progress of dump" msgstr "Приказује податке о верзији система." -#: tools/virsh.c:3447 +#: tools/virsh.c:3862 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Неуспео избачај сржи домена %s у %s" -#: tools/virsh.c:3494 +#: tools/virsh.c:3909 msgid "Dump" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3499 +#: tools/virsh.c:3914 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Домен %s је избачен у %s\n" -#: tools/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:3924 msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3511 +#: tools/virsh.c:3926 msgid "screenshot of a current domain console" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3517 +#: tools/virsh.c:3932 #, fuzzy msgid "where to store the screenshot" msgstr "где сачувати податке" -#: tools/virsh.c:3518 +#: tools/virsh.c:3933 msgid "ID of a screen to take screenshot of" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3548 +#: tools/virsh.c:3963 #, fuzzy msgid "Invalid domain supplied" msgstr "неисправан тип домена" -#: tools/virsh.c:3590 tools/virsh.c:10770 tools/virsh.c:10861 +#: tools/virsh.c:4005 tools/virsh.c:11248 tools/virsh.c:11339 #, fuzzy msgid "file must not be empty" msgstr "ознаке морају бити нуле" -#: tools/virsh.c:3595 +#: tools/virsh.c:4010 #, fuzzy msgid "invalid screen ID" msgstr "Неисправан тип уређаја: %s" -#: tools/virsh.c:3606 +#: tools/virsh.c:4021 #, fuzzy, c-format msgid "could not take a screenshot of %s" msgstr "не могу да одредим максималне vcpus за домен" -#: tools/virsh.c:3619 +#: tools/virsh.c:4034 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create file %s" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: tools/virsh.c:3627 +#: tools/virsh.c:4042 #, fuzzy, c-format msgid "could not receive data from domain %s" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: tools/virsh.c:3632 tools/virsh.c:10791 tools/virsh.c:10887 +#: tools/virsh.c:4047 tools/virsh.c:11269 tools/virsh.c:11365 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "не могу да затворим датотеку „%s“: %s" -#: tools/virsh.c:3637 +#: tools/virsh.c:4052 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close stream on domain %s" msgstr "не могу да прочитам отисак домена" -#: tools/virsh.c:3641 +#: tools/virsh.c:4056 #, fuzzy, c-format msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s" msgstr "не могу да утврдим датотеку „%s“: %s" -#: tools/virsh.c:3661 +#: tools/virsh.c:4076 msgid "resume a domain" msgstr "настави домен" -#: tools/virsh.c:3662 +#: tools/virsh.c:4077 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Настављање претходно обустављеног домена." -#: tools/virsh.c:3685 +#: tools/virsh.c:4100 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Домен %s је настављен\n" -#: tools/virsh.c:3687 +#: tools/virsh.c:4102 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Неуспело настављање домена %s" -#: tools/virsh.c:3699 +#: tools/virsh.c:4114 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "љубазно угаси домен" -#: tools/virsh.c:3700 +#: tools/virsh.c:4115 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Покретање гашења у циљном домену." -#: tools/virsh.c:3723 +#: tools/virsh.c:4121 tools/virsh.c:4183 +#, fuzzy +msgid "shutdown mode: acpi|agent" +msgstr "неуспешна операција спуштања" + +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4200 tools/virsh.c:4720 +#, fuzzy +msgid "Invalid type" +msgstr "неисправан тип домена" + +#: tools/virsh.c:4149 tools/virsh.c:4210 +#, c-format +msgid "Unknown mode %s value, expecting 'acpi' or 'agent'" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:4162 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Домен %s се гаси\n" -#: tools/virsh.c:3725 +#: tools/virsh.c:4164 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Неуспело гашење домена %s" -#: tools/virsh.c:3737 +#: tools/virsh.c:4176 msgid "reboot a domain" msgstr "поново покрени домен" -#: tools/virsh.c:3738 +#: tools/virsh.c:4177 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Покретање наредбе поновног покретања у циљном домену." -#: tools/virsh.c:3761 +#: tools/virsh.c:4219 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Домен %s се поново покреће\n" -#: tools/virsh.c:3763 +#: tools/virsh.c:4221 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Неуспело поновно покретање домена %s" -#: tools/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:4233 #, fuzzy msgid "reset a domain" msgstr "настави домен" -#: tools/virsh.c:3776 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "Reset the target domain as if by power button" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3799 +#: tools/virsh.c:4257 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s was reset\n" msgstr "Домен %s је настављен\n" -#: tools/virsh.c:3801 +#: tools/virsh.c:4259 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset domain %s" msgstr "Неуспело настављање домена %s" -#: tools/virsh.c:3813 +#: tools/virsh.c:4271 #, fuzzy msgid "destroy (stop) a domain" msgstr "уништи домен" -#: tools/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:4273 msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact." msgstr "" -#: tools/virsh.c:3838 +#: tools/virsh.c:4279 +msgid "terminate gracefully" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:4307 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Домен %s је уништен\n" -#: tools/virsh.c:3840 +#: tools/virsh.c:4309 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Неуспело уништавање домена %s" -#: tools/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "domain information" msgstr "подаци о домену" -#: tools/virsh.c:3853 +#: tools/virsh.c:4322 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Враћа основне податке о домену." -#: tools/virsh.c:3884 tools/virsh.c:3886 +#: tools/virsh.c:4353 tools/virsh.c:4355 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: tools/virsh.c:3887 tools/virsh.c:10082 tools/virsh.c:11021 +#: tools/virsh.c:4356 tools/virsh.c:10560 tools/virsh.c:11526 msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: tools/virsh.c:3890 tools/virsh.c:10085 +#: tools/virsh.c:4359 tools/virsh.c:10563 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tools/virsh.c:3893 +#: tools/virsh.c:4362 msgid "OS Type:" msgstr "Врста ОС-а:" -#: tools/virsh.c:3898 tools/virsh.c:4528 tools/virsh.c:4557 -#: tools/virsh.c:10092 tools/virsh.c:10096 tools/virsh.c:10100 -#: tools/virsh.c:10104 tools/virsh.c:10108 +#: tools/virsh.c:4367 tools/virsh.c:4997 tools/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:10570 tools/virsh.c:10574 tools/virsh.c:10578 +#: tools/virsh.c:10582 tools/virsh.c:10586 msgid "State:" msgstr "Стање:" -#: tools/virsh.c:3901 tools/virsh.c:5702 +#: tools/virsh.c:4370 tools/virsh.c:6171 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(-и):" -#: tools/virsh.c:3908 tools/virsh.c:4535 +#: tools/virsh.c:4377 tools/virsh.c:5004 msgid "CPU time:" msgstr "CPU време:" -#: tools/virsh.c:3912 tools/virsh.c:3915 +#: tools/virsh.c:4381 tools/virsh.c:4384 msgid "Max memory:" msgstr "Највише меморије:" -#: tools/virsh.c:3916 +#: tools/virsh.c:4385 msgid "no limit" msgstr "без ограничења" -#: tools/virsh.c:3918 +#: tools/virsh.c:4387 msgid "Used memory:" msgstr "Употребљена меморија:" -#: tools/virsh.c:3930 tools/virsh.c:3932 tools/virsh.c:7358 tools/virsh.c:7360 -#: tools/virsh.c:10118 tools/virsh.c:10120 +#: tools/virsh.c:4399 tools/virsh.c:4401 tools/virsh.c:7836 tools/virsh.c:7838 +#: tools/virsh.c:10596 tools/virsh.c:10598 msgid "Persistent:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3930 tools/virsh.c:3942 tools/virsh.c:7358 tools/virsh.c:9642 -#: tools/virsh.c:9657 tools/virsh.c:9659 tools/virsh.c:9660 tools/virsh.c:9661 -#: tools/virsh.c:10118 tools/virsh.c:11040 tools/virsh.c:11182 -#: tools/virsh.c:11189 tools/virsh.c:11190 tools/virsh.c:11191 -#: tools/virsh.c:11207 tools/virsh.c:17532 tools/virsh.c:17617 +#: tools/virsh.c:4399 tools/virsh.c:4411 tools/virsh.c:7836 +#: tools/virsh.c:10120 tools/virsh.c:10135 tools/virsh.c:10137 +#: tools/virsh.c:10138 tools/virsh.c:10139 tools/virsh.c:10596 +#: tools/virsh.c:11545 tools/virsh.c:11768 tools/virsh.c:11775 +#: tools/virsh.c:11776 tools/virsh.c:11777 tools/virsh.c:11793 +#: tools/virsh.c:18210 tools/virsh.c:18356 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Непознато" -#: tools/virsh.c:3932 tools/virsh.c:3945 tools/virsh.c:7354 tools/virsh.c:7360 -#: tools/virsh.c:7365 tools/virsh.c:7561 tools/virsh.c:7584 tools/virsh.c:9634 -#: tools/virsh.c:9645 tools/virsh.c:10120 tools/virsh.c:10129 -#: tools/virsh.c:17565 +#: tools/virsh.c:4401 tools/virsh.c:4414 tools/virsh.c:7832 tools/virsh.c:7838 +#: tools/virsh.c:7843 tools/virsh.c:8039 tools/virsh.c:8062 +#: tools/virsh.c:10112 tools/virsh.c:10123 tools/virsh.c:10598 +#: tools/virsh.c:10607 tools/virsh.c:18302 msgid "yes" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3932 tools/virsh.c:3945 tools/virsh.c:7354 tools/virsh.c:7360 -#: tools/virsh.c:7365 tools/virsh.c:7561 tools/virsh.c:7584 tools/virsh.c:9634 -#: tools/virsh.c:9645 tools/virsh.c:10120 tools/virsh.c:10129 -#: tools/virsh.c:17565 +#: tools/virsh.c:4401 tools/virsh.c:4414 tools/virsh.c:7832 tools/virsh.c:7838 +#: tools/virsh.c:7843 tools/virsh.c:8039 tools/virsh.c:8062 +#: tools/virsh.c:10112 tools/virsh.c:10123 tools/virsh.c:10598 +#: tools/virsh.c:10607 tools/virsh.c:18302 #, fuzzy msgid "no" msgstr "чвор" -#: tools/virsh.c:3936 tools/virsh.c:7363 tools/virsh.c:7365 -#: tools/virsh.c:10127 tools/virsh.c:10129 +#: tools/virsh.c:4405 tools/virsh.c:7841 tools/virsh.c:7843 +#: tools/virsh.c:10605 tools/virsh.c:10607 msgid "Autostart:" msgstr "Самостално покретање:" -#: tools/virsh.c:3937 +#: tools/virsh.c:4406 msgid "enable" msgstr "укључи" -#: tools/virsh.c:3937 +#: tools/virsh.c:4406 msgid "disable" msgstr "искључи" -#: tools/virsh.c:3942 tools/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:4411 tools/virsh.c:4413 msgid "Managed save:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3960 +#: tools/virsh.c:4429 msgid "Security model:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3961 +#: tools/virsh.c:4430 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3975 +#: tools/virsh.c:4444 msgid "Security label:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3990 +#: tools/virsh.c:4459 #, fuzzy msgid "domain job information" msgstr "подаци о домену" -#: tools/virsh.c:3991 +#: tools/virsh.c:4460 #, fuzzy msgid "Returns information about jobs running on a domain." msgstr "Враћа основне податке о домену." -#: tools/virsh.c:4018 +#: tools/virsh.c:4487 #, fuzzy msgid "Job type:" msgstr "нема врсте ОС-а" -#: tools/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4490 msgid "Bounded" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4025 +#: tools/virsh.c:4494 msgid "Unbounded" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4030 +#: tools/virsh.c:4499 msgid "None" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4034 +#: tools/virsh.c:4503 msgid "Time elapsed:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4036 +#: tools/virsh.c:4505 msgid "Time remaining:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4039 +#: tools/virsh.c:4508 msgid "Data processed:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4041 +#: tools/virsh.c:4510 msgid "Data remaining:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4043 +#: tools/virsh.c:4512 msgid "Data total:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4516 #, fuzzy msgid "Memory processed:" msgstr "Величина меморије:" -#: tools/virsh.c:4049 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy msgid "Memory remaining:" msgstr "Величина меморије:" -#: tools/virsh.c:4051 +#: tools/virsh.c:4520 #, fuzzy msgid "Memory total:" msgstr "Величина меморије:" -#: tools/virsh.c:4055 +#: tools/virsh.c:4524 msgid "File processed:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4057 +#: tools/virsh.c:4526 msgid "File remaining:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4059 +#: tools/virsh.c:4528 msgid "File total:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4073 +#: tools/virsh.c:4542 #, fuzzy msgid "abort active domain job" msgstr "није неактиван домен" -#: tools/virsh.c:4074 +#: tools/virsh.c:4543 msgid "Aborts the currently running domain job" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4575 msgid "NUMA free memory" msgstr "слободна NUMA меморија" -#: tools/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4576 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "прикажи доступну слободну меморију за NUMA ћелију." -#: tools/virsh.c:4112 +#: tools/virsh.c:4581 msgid "NUMA cell number" msgstr "број NUMA ћелије" -#: tools/virsh.c:4113 +#: tools/virsh.c:4582 #, fuzzy msgid "show free memory for all NUMA cells" msgstr "прикажи доступну слободну меморију за NUMA ћелију." -#: tools/virsh.c:4139 +#: tools/virsh.c:4608 msgid "cell number has to be a number" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4145 +#: tools/virsh.c:4614 msgid "--cellno and --all are mutually exclusive. Please choose only one." msgstr "" -#: tools/virsh.c:4153 tools/virsh.c:4159 +#: tools/virsh.c:4622 tools/virsh.c:4628 #, fuzzy msgid "unable to get node capabilities" msgstr "неуспело преузимање могућности" -#: tools/virsh.c:4157 +#: tools/virsh.c:4626 #, fuzzy msgid "(capabilities)" msgstr "могућности" -#: tools/virsh.c:4166 +#: tools/virsh.c:4635 #, fuzzy msgid "could not get information about NUMA topology" msgstr "подаци о диску у XML-у" -#: tools/virsh.c:4178 +#: tools/virsh.c:4647 #, fuzzy msgid "conversion from string failed" msgstr "неуспела sexpr2string радња" -#: tools/virsh.c:4186 +#: tools/virsh.c:4655 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu" msgstr "неуспело заузимање простора за знаковни уређај" -#: tools/virsh.c:4200 tools/virsh.c:4213 +#: tools/virsh.c:4669 tools/virsh.c:4682 msgid "Total" msgstr "Укупно" -#: tools/virsh.c:4234 +#: tools/virsh.c:4703 msgid "connection vcpu maximum" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4235 +#: tools/virsh.c:4704 #, fuzzy msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection." msgstr "Мења број виртуелних CPU-а активних у домену госта." -#: tools/virsh.c:4240 +#: tools/virsh.c:4709 #, fuzzy msgid "domain type" msgstr "стање домена" -#: tools/virsh.c:4251 -#, fuzzy -msgid "Invalid type" -msgstr "неисправан тип домена" - -#: tools/virsh.c:4270 +#: tools/virsh.c:4739 #, fuzzy msgid "domain vcpu counts" msgstr "vcpu-и домена" -#: tools/virsh.c:4271 +#: tools/virsh.c:4740 #, fuzzy msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain." msgstr "Мења број виртуелних CPU-а активних у домену госта." -#: tools/virsh.c:4277 +#: tools/virsh.c:4746 msgid "get maximum cap on vcpus" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4278 +#: tools/virsh.c:4747 msgid "get number of currently active vcpus" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4748 #, fuzzy msgid "get value from running domain" msgstr "Чување текућег домена." -#: tools/virsh.c:4280 +#: tools/virsh.c:4749 msgid "get value to be used on next boot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4282 +#: tools/virsh.c:4751 #, fuzzy msgid "get value according to current domain state" msgstr "Чување текућег домена." -#: tools/virsh.c:4305 +#: tools/virsh.c:4774 #, c-format msgid "" "when using --%s, one of --config, --live, or --current must be specified" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4310 +#: tools/virsh.c:4779 #, c-format msgid "when using --%s, either --maximum or --active must be specified" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4330 +#: tools/virsh.c:4799 msgid "--maximum and --active cannot both be specified" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4335 +#: tools/virsh.c:4804 msgid "--config, --live, and --current are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4381 tools/virsh.c:4402 +#: tools/virsh.c:4850 tools/virsh.c:4871 msgid "maximum" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4381 tools/virsh.c:4439 +#: tools/virsh.c:4850 tools/virsh.c:4908 msgid "config" msgstr "подешавање" -#: tools/virsh.c:4402 tools/virsh.c:4461 +#: tools/virsh.c:4871 tools/virsh.c:4930 msgid "live" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4439 tools/virsh.c:4461 +#: tools/virsh.c:4908 tools/virsh.c:4930 msgid "current" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4478 +#: tools/virsh.c:4947 #, fuzzy msgid "detailed domain vcpu information" msgstr "vcpu подаци домена" -#: tools/virsh.c:4479 +#: tools/virsh.c:4948 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Враћа основне податке о виртуелним CPU-има домена." -#: tools/virsh.c:4526 tools/virsh.c:4555 tools/virsh.c:4690 +#: tools/virsh.c:4995 tools/virsh.c:5024 tools/virsh.c:5159 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: tools/virsh.c:4527 tools/virsh.c:4556 +#: tools/virsh.c:4996 tools/virsh.c:5025 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4559 +#: tools/virsh.c:5006 tools/virsh.c:5028 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU склоност:" -#: tools/virsh.c:4556 tools/virsh.c:4557 tools/virsh.c:4558 +#: tools/virsh.c:5025 tools/virsh.c:5026 tools/virsh.c:5027 msgid "N/A" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4558 +#: tools/virsh.c:5027 #, fuzzy msgid "CPU time" msgstr "CPU време:" -#: tools/virsh.c:4584 +#: tools/virsh.c:5053 #, fuzzy msgid "control or query domain vcpu affinity" msgstr "контролиши склоност vcpu домена" -#: tools/virsh.c:4585 +#: tools/virsh.c:5054 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Прикуј VCPU-е домена за физичке CPU-е домаћина." -#: tools/virsh.c:4591 +#: tools/virsh.c:5060 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu број" -#: tools/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:5062 #, fuzzy msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query" msgstr "cpu број(еви) домаћина (раздвојени зарезом)" -#: tools/virsh.c:4645 +#: tools/virsh.c:5114 msgid "vcpupin: Missing cpulist." msgstr "" -#: tools/virsh.c:4654 +#: tools/virsh.c:5123 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "vcpupin: Неисправан или недостаје vCPU број." -#: tools/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:5134 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain information." msgstr "vcpupin: неуспело добављање података о домену." -#: tools/virsh.c:4671 +#: tools/virsh.c:5140 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "vcpupin: Неисправан vCPU број." -#: tools/virsh.c:4690 +#: tools/virsh.c:5159 #, fuzzy msgid "CPU Affinity" msgstr "CPU склоност:" -#: tools/virsh.c:4759 tools/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:5228 tools/virsh.c:5252 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Физички процесор %d не постоји" -#: tools/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:5288 #, fuzzy msgid "cpulist: Invalid format." msgstr "cpulist: Неисправан формат. Празна ниска." -#: tools/virsh.c:4828 +#: tools/virsh.c:5297 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "промени број виртуелних CPU-а" -#: tools/virsh.c:4829 +#: tools/virsh.c:5298 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Мења број виртуелних CPU-а активних у домену госта." -#: tools/virsh.c:4835 +#: tools/virsh.c:5304 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "број виртуелних CPU-а" -#: tools/virsh.c:4836 +#: tools/virsh.c:5305 msgid "set maximum limit on next boot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4878 +#: tools/virsh.c:5347 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs" msgstr "број виртуелних CPU-а" -#: tools/virsh.c:4901 +#: tools/virsh.c:5370 msgid "--maximum must be used with --config only" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4922 +#: tools/virsh.c:5391 #, fuzzy msgid "Inject NMI to the guest" msgstr "прикључи се на гостујући конзолу" -#: tools/virsh.c:4923 +#: tools/virsh.c:5392 #, fuzzy msgid "Inject NMI to the guest domain." msgstr "прикључи се на гостујући конзолу" -#: tools/virsh.c:4956 +#: tools/virsh.c:5425 #, fuzzy msgid "Send keycodes to the guest" msgstr "прикључи се на гостујући конзолу" -#: tools/virsh.c:4957 +#: tools/virsh.c:5426 #, fuzzy msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest" msgstr "прикључи се на гостујући конзолу" -#: tools/virsh.c:4964 +#: tools/virsh.c:5433 msgid "the codeset of keycodes, default:linux" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4966 +#: tools/virsh.c:5435 msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4967 +#: tools/virsh.c:5436 msgid "the key code" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5010 +#: tools/virsh.c:5479 #, fuzzy, c-format msgid "unknown codeset: '%s'" msgstr "неочекивана наредба: „%s“" -#: tools/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:5485 msgid "too many keycodes" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5022 +#: tools/virsh.c:5491 #, fuzzy, c-format msgid "invalid keycode: '%s'" msgstr "неисправан звучни модел „%s“" -#: tools/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5512 msgid "change memory allocation" msgstr "промени доделу меморије" -#: tools/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5513 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Мења текућу доделу меморије за домен госта." -#: tools/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:5519 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "број килобајтова за меморију" -#: tools/virsh.c:5092 tools/virsh.c:5180 +#: tools/virsh.c:5561 tools/virsh.c:5649 msgid "memory size has to be a number" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5098 +#: tools/virsh.c:5567 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid value of %lu for memory size" msgstr "Неисправна вредност %d за величину меморије" -#: tools/virsh.c:5104 +#: tools/virsh.c:5573 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Не могу да потврдим највећу количину меморије" -#: tools/virsh.c:5110 +#: tools/virsh.c:5579 #, c-format msgid "Requested memory size %lu kb is larger than maximum of %lu kb" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5133 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "change maximum memory limit" msgstr "промени највишу границу меморије" -#: tools/virsh.c:5134 +#: tools/virsh.c:5603 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Мења границу највећег заузећа меморије у домену госта." -#: tools/virsh.c:5140 +#: tools/virsh.c:5609 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "највиша граница меморије у килобајтовима" -#: tools/virsh.c:5186 +#: tools/virsh.c:5655 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Неисправна вредност %d за величину меморије" -#: tools/virsh.c:5192 tools/virsh.c:5197 +#: tools/virsh.c:5661 tools/virsh.c:5666 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Не могу да изменим највећу количину меморије" -#: tools/virsh.c:5210 +#: tools/virsh.c:5679 #, fuzzy msgid "Get or set blkio parameters" msgstr "Прикажи/подеси параметре планера." -#: tools/virsh.c:5211 +#: tools/virsh.c:5680 msgid "" "Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n" " To get the blkio parameters use following command: \n" @@ -22149,51 +22718,51 @@ msgid "" " virsh # blkiotune <domain>" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5221 +#: tools/virsh.c:5690 msgid "IO Weight in range [100, 1000]" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5223 +#: tools/virsh.c:5692 msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5267 tools/virsh.c:5421 tools/virsh.c:6998 tools/virsh.c:7006 -#: tools/virsh.c:7014 tools/virsh.c:7022 tools/virsh.c:7030 tools/virsh.c:7038 +#: tools/virsh.c:5736 tools/virsh.c:5890 tools/virsh.c:7468 tools/virsh.c:7476 +#: tools/virsh.c:7484 tools/virsh.c:7492 tools/virsh.c:7500 tools/virsh.c:7508 #, fuzzy msgid "Unable to parse integer parameter" msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" -#: tools/virsh.c:5274 +#: tools/virsh.c:5743 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid value of %d for I/O weight" msgstr "Неисправна вредност тежине" -#: tools/virsh.c:5282 +#: tools/virsh.c:5751 #, fuzzy msgid "Unable to parse string parameter" msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" -#: tools/virsh.c:5293 +#: tools/virsh.c:5762 #, fuzzy msgid "Unable to get number of blkio parameters" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: tools/virsh.c:5306 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Unable to get blkio parameters" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: tools/virsh.c:5340 +#: tools/virsh.c:5809 #, fuzzy msgid "Unable to change blkio parameters" msgstr "Не могу да изменим највећу количину меморије" -#: tools/virsh.c:5358 +#: tools/virsh.c:5827 #, fuzzy msgid "Get or set memory parameters" msgstr "Прикажи/подеси параметре планера." -#: tools/virsh.c:5359 +#: tools/virsh.c:5828 msgid "" "Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n" " To get the memory parameters use following command: \n" @@ -22201,51 +22770,51 @@ msgid "" " virsh # memtune <domain>" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5369 +#: tools/virsh.c:5838 #, fuzzy msgid "Max memory in kilobytes" msgstr "највиша граница меморије у килобајтовима" -#: tools/virsh.c:5371 +#: tools/virsh.c:5840 #, fuzzy msgid "Memory during contention in kilobytes" msgstr "највиша граница меморије у килобајтовима" -#: tools/virsh.c:5373 +#: tools/virsh.c:5842 #, fuzzy msgid "Max memory plus swap in kilobytes" msgstr "највиша граница меморије у килобајтовима" -#: tools/virsh.c:5375 +#: tools/virsh.c:5844 #, fuzzy msgid "Min guaranteed memory in kilobytes" msgstr "највиша граница меморије у килобајтовима" -#: tools/virsh.c:5441 tools/virsh.c:5600 +#: tools/virsh.c:5910 tools/virsh.c:6069 msgid "Unable to get number of memory parameters" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5454 +#: tools/virsh.c:5923 #, fuzzy msgid "Unable to get memory parameters" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: tools/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5930 #, fuzzy msgid "unlimited" msgstr "без ограничења" -#: tools/virsh.c:5511 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy msgid "Unable to change memory parameters" msgstr "Не могу да изменим највећу количину меморије" -#: tools/virsh.c:5526 +#: tools/virsh.c:5995 #, fuzzy msgid "Get or set numa parameters" msgstr "Прикажи/подеси параметре планера." -#: tools/virsh.c:5527 +#: tools/virsh.c:5996 msgid "" "Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n" " To get the numa parameters use following command: \n" @@ -22253,3536 +22822,3621 @@ msgid "" " virsh # numatune <domain>" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5538 +#: tools/virsh.c:6007 msgid "NUMA mode, one of strict, preferred and interleave" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5540 +#: tools/virsh.c:6009 msgid "NUMA node selections to set" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5582 +#: tools/virsh.c:6051 #, fuzzy msgid "Unable to parse nodeset." msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" -#: tools/virsh.c:5589 +#: tools/virsh.c:6058 #, fuzzy msgid "Unable to parse mode." msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" -#: tools/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:6082 #, fuzzy msgid "Unable to get numa parameters" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: tools/virsh.c:5650 +#: tools/virsh.c:6119 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid mode: %s" msgstr "неисправна путања: %s" -#: tools/virsh.c:5668 +#: tools/virsh.c:6137 #, fuzzy msgid "Unable to change numa parameters" msgstr "Не могу да изменим највећу количину меморије" -#: tools/virsh.c:5684 +#: tools/virsh.c:6153 msgid "node information" msgstr "подаци о чвору" -#: tools/virsh.c:5685 +#: tools/virsh.c:6154 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Враћа основне податке о чвору." -#: tools/virsh.c:5698 +#: tools/virsh.c:6167 msgid "failed to get node information" msgstr "неуспело добављање података о чвору" -#: tools/virsh.c:5701 +#: tools/virsh.c:6170 msgid "CPU model:" msgstr "CPU модел:" -#: tools/virsh.c:5703 +#: tools/virsh.c:6172 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU учестаност:" -#: tools/virsh.c:5704 +#: tools/virsh.c:6173 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU прикључака:" -#: tools/virsh.c:5705 +#: tools/virsh.c:6174 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Сржи по прикључку:" -#: tools/virsh.c:5706 +#: tools/virsh.c:6175 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Нити по сржи:" -#: tools/virsh.c:5707 +#: tools/virsh.c:6176 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ћелија:" -#: tools/virsh.c:5708 +#: tools/virsh.c:6177 msgid "Memory size:" msgstr "Величина меморије:" -#: tools/virsh.c:5717 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Prints cpu stats of the node." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5718 +#: tools/virsh.c:6187 msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5723 +#: tools/virsh.c:6192 msgid "prints specified cpu statistics only." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5724 +#: tools/virsh.c:6193 msgid "prints by percentage during 1 second." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5752 +#: tools/virsh.c:6221 #, fuzzy msgid "Invalid value of cpuNum" msgstr "Неисправна вредност границе" -#: tools/virsh.c:5758 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy msgid "Unable to get number of cpu stats" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: tools/virsh.c:5772 +#: tools/virsh.c:6241 #, fuzzy msgid "Unable to get node cpu stats" msgstr "неуспело преузимање могућности" -#: tools/virsh.c:5802 tools/virsh.c:5825 +#: tools/virsh.c:6271 tools/virsh.c:6294 msgid "user:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5803 tools/virsh.c:5827 +#: tools/virsh.c:6272 tools/virsh.c:6296 msgid "system:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5804 tools/virsh.c:5812 tools/virsh.c:5829 +#: tools/virsh.c:6273 tools/virsh.c:6281 tools/virsh.c:6298 msgid "idle:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5805 tools/virsh.c:5831 +#: tools/virsh.c:6274 tools/virsh.c:6300 msgid "iowait:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5811 tools/virsh.c:5823 +#: tools/virsh.c:6280 tools/virsh.c:6292 msgid "usage:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5846 +#: tools/virsh.c:6315 msgid "Prints memory stats of the node." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5847 +#: tools/virsh.c:6316 msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5852 +#: tools/virsh.c:6321 msgid "prints specified cell statistics only." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5869 +#: tools/virsh.c:6338 #, fuzzy msgid "Invalid value of cellNum" msgstr "Неисправна вредност границе" -#: tools/virsh.c:5876 +#: tools/virsh.c:6345 #, fuzzy msgid "Unable to get number of memory stats" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: tools/virsh.c:5889 +#: tools/virsh.c:6358 #, fuzzy msgid "Unable to get memory stats" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: tools/virsh.c:5907 +#: tools/virsh.c:6376 msgid "suspend the host node for a given time duration" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5908 +#: tools/virsh.c:6377 msgid "" "Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume " "thereafter." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5914 -msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5916 +#: tools/virsh.c:6385 #, fuzzy msgid "Suspend duration in seconds" msgstr "неуспела обустава домена" -#: tools/virsh.c:5917 +#: tools/virsh.c:6386 msgid "Suspend flags, 0 for default" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5933 -#, fuzzy -msgid "Invalid target argument" -msgstr "неисправан аргумент у" - -#: tools/virsh.c:5938 -#, fuzzy -msgid "Invalid duration argument" -msgstr "Неважећи параметар за virXPathNode()" - -#: tools/virsh.c:5943 +#: tools/virsh.c:6412 #, fuzzy msgid "Invalid flags argument" msgstr "неисправан аргумент у" -#: tools/virsh.c:5954 -#, fuzzy -msgid "Invalid target" -msgstr "неисправан аргумент у" - -#: tools/virsh.c:5959 +#: tools/virsh.c:6428 #, fuzzy msgid "Invalid duration" msgstr "Неважећи параметар за virXPathNode()" -#: tools/virsh.c:5965 +#: tools/virsh.c:6434 #, fuzzy msgid "The host was not suspended" msgstr "Домен %s је обустављен\n" -#: tools/virsh.c:5976 +#: tools/virsh.c:6445 msgid "capabilities" msgstr "могућности" -#: tools/virsh.c:5977 +#: tools/virsh.c:6446 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Враћа могућности хипервизора/управљачког програма." -#: tools/virsh.c:5990 +#: tools/virsh.c:6459 msgid "failed to get capabilities" msgstr "неуспело преузимање могућности" -#: tools/virsh.c:6003 +#: tools/virsh.c:6472 msgid "domain information in XML" msgstr "подаци о домену у XML-у" -#: tools/virsh.c:6004 +#: tools/virsh.c:6473 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Испиши податке о домену као XML избачај на stdout." -#: tools/virsh.c:6010 tools/virsh.c:7930 +#: tools/virsh.c:6479 tools/virsh.c:8408 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "није неактиван домен" -#: tools/virsh.c:6012 +#: tools/virsh.c:6481 msgid "update guest CPU according to host CPU" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6056 +#: tools/virsh.c:6525 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "не могу да добијем датотеку подешавања за домен" -#: tools/virsh.c:6057 +#: tools/virsh.c:6526 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен." -#: tools/virsh.c:6062 +#: tools/virsh.c:6531 msgid "source config data format" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6063 +#: tools/virsh.c:6532 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "синтаксна грешка у датотеци подешавања" -#: tools/virsh.c:6103 +#: tools/virsh.c:6572 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6104 +#: tools/virsh.c:6573 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: tools/virsh.c:6109 +#: tools/virsh.c:6578 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6110 +#: tools/virsh.c:6579 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6150 +#: tools/virsh.c:6619 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "пребаци id или UUID домена у име домена" -#: tools/virsh.c:6156 +#: tools/virsh.c:6625 msgid "domain id or uuid" msgstr "id или uuid домена" -#: tools/virsh.c:6180 +#: tools/virsh.c:6649 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "пребаци име или UUID домена у id домена" -#: tools/virsh.c:6215 +#: tools/virsh.c:6684 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "пребаци име или id домена у UUID домена" -#: tools/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6690 msgid "domain id or name" msgstr "id или име домена" -#: tools/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6709 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "неуспело добављање UUID домена" -#: tools/virsh.c:6250 +#: tools/virsh.c:6719 msgid "migrate domain to another host" msgstr "пресели домен на другог домаћина" -#: tools/virsh.c:6251 +#: tools/virsh.c:6720 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "Преселите домен на другог домаћина. Додајте --live за пресељење уживо." -#: tools/virsh.c:6256 +#: tools/virsh.c:6725 msgid "live migration" msgstr "пресељење уживо" -#: tools/virsh.c:6257 +#: tools/virsh.c:6726 #, fuzzy msgid "peer-2-peer migration" msgstr "пресељење уживо" -#: tools/virsh.c:6258 +#: tools/virsh.c:6727 #, fuzzy msgid "direct migration" msgstr "пресељење уживо" -#: tools/virsh.c:6259 +#: tools/virsh.c:6728 #, fuzzy msgid "tunnelled migration" msgstr "пресељење уживо" -#: tools/virsh.c:6260 +#: tools/virsh.c:6729 msgid "persist VM on destination" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6730 #, fuzzy msgid "undefine VM on source" msgstr "недефинисано име диска" -#: tools/virsh.c:6262 +#: tools/virsh.c:6731 #, fuzzy msgid "do not restart the domain on the destination host" msgstr "УРИ везе до циљног домаћина" -#: tools/virsh.c:6263 +#: tools/virsh.c:6732 msgid "migration with non-shared storage with full disk copy" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6264 +#: tools/virsh.c:6733 msgid "" "migration with non-shared storage with incremental copy (same base image " "shared between source and destination)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6266 +#: tools/virsh.c:6735 msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6267 +#: tools/virsh.c:6736 #, fuzzy msgid "display the progress of migration" msgstr "Приказује податке о верзији система." -#: tools/virsh.c:6269 +#: tools/virsh.c:6738 msgid "" "connection URI of the destination host as seen from the client(normal " "migration) or source(p2p migration)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6270 +#: tools/virsh.c:6739 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "УРИ селидбе, обично се може изоставити" -#: tools/virsh.c:6271 +#: tools/virsh.c:6740 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6272 +#: tools/virsh.c:6741 msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:9135 tools/virsh.c:9955 tools/virsh.c:9967 -#: tools/virsh.c:10306 +#: tools/virsh.c:6776 tools/virsh.c:9613 tools/virsh.c:10433 +#: tools/virsh.c:10445 tools/virsh.c:10784 tools/virsh.c:11469 #, fuzzy msgid "missing argument" msgstr "недостаје root елемент" -#: tools/virsh.c:6351 +#: tools/virsh.c:6811 +#, fuzzy, c-format +msgid "file '%s' doesn't exist" +msgstr "наредба „%s“ не постоји" + +#: tools/virsh.c:6821 msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6529 +#: tools/virsh.c:6999 msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:7004 msgid "migrate: Invalid timeout" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6540 +#: tools/virsh.c:7010 msgid "migrate: Timeout is too big" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6558 +#: tools/virsh.c:7028 #, fuzzy msgid "Migration" msgstr "пресељење уживо" -#: tools/virsh.c:6573 +#: tools/virsh.c:7043 msgid "set maximum tolerable downtime" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6574 +#: tools/virsh.c:7044 msgid "" "Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to " "another host." msgstr "" -#: tools/virsh.c:6580 +#: tools/virsh.c:7050 msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6599 +#: tools/virsh.c:7069 msgid "migrate: Invalid downtime" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6617 +#: tools/virsh.c:7087 msgid "Set the maximum migration bandwidth" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6618 +#: tools/virsh.c:7088 msgid "" "Set the maximum migration bandwidth (in Mbps) for a domain which is being " "migrated to another host." msgstr "" -#: tools/virsh.c:6625 +#: tools/virsh.c:7095 msgid "migration bandwidth limit in Mbps" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6643 +#: tools/virsh.c:7113 msgid "migrate: Invalid bandwidth" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6661 +#: tools/virsh.c:7131 msgid "Get the maximum migration bandwidth" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6662 +#: tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "Get the maximum migration bandwidth (in Mbps) for a domain." msgstr "Мења границу највећег заузећа меморије у домену госта." -#: tools/virsh.c:6722 +#: tools/virsh.c:7192 msgid "bandwidth must be a number" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6745 tools/virsh.c:6746 +#: tools/virsh.c:7215 tools/virsh.c:7216 msgid "Populate a disk from its backing image." msgstr "" -#: tools/virsh.c:6752 tools/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:7222 tools/virsh.c:7246 msgid "Fully-qualified path of disk" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6753 +#: tools/virsh.c:7223 msgid "Bandwidth limit in MB/s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6769 tools/virsh.c:6770 +#: tools/virsh.c:7239 tools/virsh.c:7240 msgid "Manage active block operations." msgstr "" -#: tools/virsh.c:6777 +#: tools/virsh.c:7247 msgid "Abort the active job on the specified disk" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6778 +#: tools/virsh.c:7248 msgid "Get active job information for the specified disk" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6779 +#: tools/virsh.c:7249 msgid "Set the Bandwidth limit in MB/s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6799 +#: tools/virsh.c:7269 msgid "One of --abort, --info, or --bandwidth is required" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6825 tools/virsh.c:6826 +#: tools/virsh.c:7295 tools/virsh.c:7296 #, fuzzy msgid "Resize block device of domain." msgstr "добави статистику блок уређаја за домен" -#: tools/virsh.c:6832 +#: tools/virsh.c:7302 msgid "Fully-qualified path of block device" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6833 +#: tools/virsh.c:7303 msgid "New size of the block device in kilobytes, the size must be integer" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6851 +#: tools/virsh.c:7321 #, fuzzy msgid "Path must not be empty" msgstr "ознаке морају бити нуле" -#: tools/virsh.c:6856 tools/virsh.c:10756 tools/virsh.c:10761 -#: tools/virsh.c:10848 tools/virsh.c:10853 +#: tools/virsh.c:7326 tools/virsh.c:11234 tools/virsh.c:11239 +#: tools/virsh.c:11326 tools/virsh.c:11331 #, fuzzy msgid "Unable to parse integer" msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" -#: tools/virsh.c:6861 +#: tools/virsh.c:7331 #, c-format msgid "Size must be less than %llu" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6869 +#: tools/virsh.c:7339 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resize block device '%s'" msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s" -#: tools/virsh.c:6871 +#: tools/virsh.c:7341 #, fuzzy, c-format msgid "Block device '%s' is resized" msgstr "Домен је већ активан" -#: tools/virsh.c:6883 +#: tools/virsh.c:7353 msgid "autostart a network" msgstr "Самостално покретање мреже" -#: tools/virsh.c:6885 +#: tools/virsh.c:7355 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Подесите мрежу да се самостално покреће при подизању система." -#: tools/virsh.c:6890 tools/virsh.c:7248 tools/virsh.c:7287 tools/virsh.c:7680 -#: tools/virsh.c:14340 +#: tools/virsh.c:7360 tools/virsh.c:7718 tools/virsh.c:7757 tools/virsh.c:8158 +#: tools/virsh.c:14916 msgid "network name or uuid" msgstr "име мреже или uuid" -#: tools/virsh.c:6912 +#: tools/virsh.c:7382 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Неуспешно означавање мреже %s као само покренута" -#: tools/virsh.c:6914 +#: tools/virsh.c:7384 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Неуспешно скидање ознаке мреже %s као само покренута" -#: tools/virsh.c:6920 +#: tools/virsh.c:7390 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Мрежа %s означена као само покренута\n" -#: tools/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:7392 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Мрежи %s је скинута ознака само покренута\n" -#: tools/virsh.c:6932 +#: tools/virsh.c:7402 msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters." msgstr "" -#: tools/virsh.c:6933 +#: tools/virsh.c:7403 msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling." msgstr "" -#: tools/virsh.c:6941 +#: tools/virsh.c:7411 msgid "total throughput limit in bytes per second" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6943 +#: tools/virsh.c:7413 msgid "read throughput limit in bytes per second" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6945 +#: tools/virsh.c:7415 msgid "write throughput limit in bytes per second" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:7417 msgid "total I/O operations limit per second" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6949 +#: tools/virsh.c:7419 msgid "read I/O operations limit per second" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6951 +#: tools/virsh.c:7421 msgid "write I/O operations limit per second" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7048 +#: tools/virsh.c:7518 #, fuzzy msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: tools/virsh.c:7061 +#: tools/virsh.c:7531 #, fuzzy msgid "Unable to get block I/O throttle parameters" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: tools/virsh.c:7133 +#: tools/virsh.c:7603 #, fuzzy msgid "Unable to change block I/O throttle" msgstr "Не могу да изменим највећу количину меморије" -#: tools/virsh.c:7150 +#: tools/virsh.c:7620 msgid "create a network from an XML file" msgstr "направи мрежу из XML датотеке" -#: tools/virsh.c:7151 +#: tools/virsh.c:7621 msgid "Create a network." msgstr "Прављење мреже." -#: tools/virsh.c:7156 tools/virsh.c:7202 +#: tools/virsh.c:7626 tools/virsh.c:7672 msgid "file containing an XML network description" msgstr "датотека која садржи XML опис мреже" -#: tools/virsh.c:7181 +#: tools/virsh.c:7651 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Мрежа %s је направљена из %s\n" -#: tools/virsh.c:7185 +#: tools/virsh.c:7655 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Неуспело прављење мреже из %s" -#: tools/virsh.c:7196 +#: tools/virsh.c:7666 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "дефиниши (али немој покретати) мрежу из XML датотеке" -#: tools/virsh.c:7197 +#: tools/virsh.c:7667 msgid "Define a network." msgstr "Дефинисање мреже." -#: tools/virsh.c:7227 +#: tools/virsh.c:7697 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Мрежа %s је дефинисана из %s\n" -#: tools/virsh.c:7231 +#: tools/virsh.c:7701 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Неуспело дефинисање мреже из %s" -#: tools/virsh.c:7242 +#: tools/virsh.c:7712 #, fuzzy msgid "destroy (stop) a network" msgstr "уништи мрежу" -#: tools/virsh.c:7243 +#: tools/virsh.c:7713 #, fuzzy msgid "Forcefully stop a given network." msgstr "Уништавање задате мреже." -#: tools/virsh.c:7266 +#: tools/virsh.c:7736 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Мрежа %s је уништена\n" -#: tools/virsh.c:7268 +#: tools/virsh.c:7738 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Неуспело уништавање мреже %s" -#: tools/virsh.c:7281 +#: tools/virsh.c:7751 msgid "network information in XML" msgstr "подаци о мрежи у XML-у" -#: tools/virsh.c:7282 +#: tools/virsh.c:7752 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Испиши податке о мрежи као XML избачај на stdout." -#: tools/virsh.c:7320 +#: tools/virsh.c:7758 +#, fuzzy +msgid "network information of an inactive domain" +msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен." + +#: tools/virsh.c:7798 #, fuzzy msgid "network information" msgstr "подаци о мрежи у XML-у" -#: tools/virsh.c:7321 +#: tools/virsh.c:7799 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the network" msgstr "Враћа основне податке о чвору." -#: tools/virsh.c:7326 tools/virsh.c:7719 +#: tools/virsh.c:7804 tools/virsh.c:8197 msgid "network name" msgstr "име мреже" -#: tools/virsh.c:7350 tools/virsh.c:8786 tools/virsh.c:11832 +#: tools/virsh.c:7828 tools/virsh.c:9264 tools/virsh.c:12418 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: tools/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7832 #, fuzzy msgid "Active:" msgstr "ради" -#: tools/virsh.c:7363 tools/virsh.c:7559 tools/virsh.c:7582 tools/virsh.c:9631 -#: tools/virsh.c:10127 +#: tools/virsh.c:7841 tools/virsh.c:8037 tools/virsh.c:8060 +#: tools/virsh.c:10109 tools/virsh.c:10605 msgid "no autostart" msgstr "без самопокретања" -#: tools/virsh.c:7369 +#: tools/virsh.c:7847 msgid "Bridge:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7380 +#: tools/virsh.c:7858 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактивне мреже." -#: tools/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7859 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактивне мреже." -#: tools/virsh.c:7386 tools/virsh.c:7929 tools/virsh.c:8019 tools/virsh.c:8057 -#: tools/virsh.c:8095 +#: tools/virsh.c:7864 tools/virsh.c:8407 tools/virsh.c:8497 tools/virsh.c:8535 +#: tools/virsh.c:8573 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "Није пронађена спрега чија је MAC адреса %s" -#: tools/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7904 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7442 tools/virsh.c:8878 tools/virsh.c:14298 +#: tools/virsh.c:7920 tools/virsh.c:9356 tools/virsh.c:14874 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7452 +#: tools/virsh.c:7930 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "неуспело читање датотеке подешавања" -#: tools/virsh.c:7477 +#: tools/virsh.c:7955 msgid "list networks" msgstr "списак мрежа" -#: tools/virsh.c:7478 +#: tools/virsh.c:7956 msgid "Returns list of networks." msgstr "Враћа списак мрежа." -#: tools/virsh.c:7483 +#: tools/virsh.c:7961 msgid "list inactive networks" msgstr "испиши неактивне мреже" -#: tools/virsh.c:7484 +#: tools/virsh.c:7962 msgid "list inactive & active networks" msgstr "испиши неактивне и активне мреже" -#: tools/virsh.c:7504 tools/virsh.c:7512 +#: tools/virsh.c:7982 tools/virsh.c:7990 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Неуспело исписивање активних мрежа" -#: tools/virsh.c:7523 tools/virsh.c:7533 +#: tools/virsh.c:8001 tools/virsh.c:8011 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Неуспело исписивање неактивних мрежа" -#: tools/virsh.c:7543 tools/virsh.c:9777 tools/virsh.c:9806 tools/virsh.c:9865 +#: tools/virsh.c:8021 tools/virsh.c:10255 tools/virsh.c:10284 +#: tools/virsh.c:10343 msgid "Autostart" msgstr "Самостално покретање" -#: tools/virsh.c:7565 tools/virsh.c:7831 tools/virsh.c:9745 +#: tools/virsh.c:8043 tools/virsh.c:8309 tools/virsh.c:10223 msgid "active" msgstr "ради" -#: tools/virsh.c:7588 tools/virsh.c:7848 tools/virsh.c:9670 tools/virsh.c:9743 -#: tools/virsh.c:10093 +#: tools/virsh.c:8066 tools/virsh.c:8326 tools/virsh.c:10148 +#: tools/virsh.c:10221 tools/virsh.c:10571 msgid "inactive" msgstr "неактивно" -#: tools/virsh.c:7604 +#: tools/virsh.c:8082 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "пребаци мрежни UUID у име мреже" -#: tools/virsh.c:7610 +#: tools/virsh.c:8088 msgid "network uuid" msgstr "uuid мреже" -#: tools/virsh.c:7635 +#: tools/virsh.c:8113 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "покрени (претходно дефинисану) неактивну мрежу" -#: tools/virsh.c:7636 +#: tools/virsh.c:8114 msgid "Start a network." msgstr "Покрени мрежу." -#: tools/virsh.c:7641 +#: tools/virsh.c:8119 msgid "name of the inactive network" msgstr "име неактивне мреже" -#: tools/virsh.c:7658 +#: tools/virsh.c:8136 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Мрежа %s је покренута\n" -#: tools/virsh.c:7661 +#: tools/virsh.c:8139 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Неуспело покретање мреже %s" -#: tools/virsh.c:7674 +#: tools/virsh.c:8152 msgid "undefine an inactive network" msgstr "укини дефиницију неактивне мреже" -#: tools/virsh.c:7675 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактивне мреже." -#: tools/virsh.c:7698 +#: tools/virsh.c:8176 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Мрежи %s је укинута дефиниција\n" -#: tools/virsh.c:7700 +#: tools/virsh.c:8178 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Неуспело укидање дефиниције мреже %s" -#: tools/virsh.c:7713 +#: tools/virsh.c:8191 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "пребаци име мреже у UUID мреже" -#: tools/virsh.c:7739 +#: tools/virsh.c:8217 msgid "failed to get network UUID" msgstr "неуспело добављање UUID мреже" -#: tools/virsh.c:7751 +#: tools/virsh.c:8229 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7752 +#: tools/virsh.c:8230 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Враћа списак домена." -#: tools/virsh.c:7757 +#: tools/virsh.c:8235 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "испиши неактивне мреже" -#: tools/virsh.c:7758 +#: tools/virsh.c:8236 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "испиши неактивне и активне мреже" -#: tools/virsh.c:7777 tools/virsh.c:7785 +#: tools/virsh.c:8255 tools/virsh.c:8263 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Неуспело исписивање активних мрежа" -#: tools/virsh.c:7796 tools/virsh.c:7806 +#: tools/virsh.c:8274 tools/virsh.c:8284 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Неуспело исписивање неактивних мрежа" -#: tools/virsh.c:7816 +#: tools/virsh.c:8294 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "MAC адреса" -#: tools/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:8341 #, fuzzy msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "Није пронађена спрега чија је MAC адреса %s" -#: tools/virsh.c:7869 +#: tools/virsh.c:8347 #, fuzzy msgid "interface mac" msgstr "уређај спреге" -#: tools/virsh.c:7893 +#: tools/virsh.c:8371 #, fuzzy msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "Није пронађена спрега чија је MAC адреса %s" -#: tools/virsh.c:7899 +#: tools/virsh.c:8377 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "уређај спреге" -#: tools/virsh.c:7923 +#: tools/virsh.c:8401 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "подаци о мрежи у XML-у" -#: tools/virsh.c:7924 +#: tools/virsh.c:8402 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Испиши податке о домену као XML избачај на stdout." -#: tools/virsh.c:7968 +#: tools/virsh.c:8446 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "дефиниши (али немој покретати) домен из XML датотеке" -#: tools/virsh.c:7969 +#: tools/virsh.c:8447 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: tools/virsh.c:7974 +#: tools/virsh.c:8452 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "датотека која садржи XML опис мреже" -#: tools/virsh.c:7999 +#: tools/virsh.c:8477 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Мрежа %s је дефинисана из %s\n" -#: tools/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Неуспело дефинисање мреже из %s" -#: tools/virsh.c:8013 +#: tools/virsh.c:8491 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8014 +#: tools/virsh.c:8492 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "укини дефиницију неактивног складишта" -#: tools/virsh.c:8037 +#: tools/virsh.c:8515 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "уређај спреге" -#: tools/virsh.c:8039 +#: tools/virsh.c:8517 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Неуспело укидање дефиниције мреже %s" -#: tools/virsh.c:8051 +#: tools/virsh.c:8529 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8052 +#: tools/virsh.c:8530 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: tools/virsh.c:8075 tools/virsh.c:8604 +#: tools/virsh.c:8553 tools/virsh.c:9082 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Мрежа %s је покренута\n" -#: tools/virsh.c:8077 tools/virsh.c:8601 +#: tools/virsh.c:8555 tools/virsh.c:9079 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Неуспело покретање мреже %s" -#: tools/virsh.c:8089 +#: tools/virsh.c:8567 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8090 +#: tools/virsh.c:8568 #, fuzzy msgid "forcefully stop a physical host interface." msgstr "Враћа списак домена." -#: tools/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Мрежа %s је уништена\n" -#: tools/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8593 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Неуспело уништавање мреже %s" -#: tools/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8605 msgid "" "create a snapshot of current interfaces settings, which can be later " "committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8130 +#: tools/virsh.c:8608 msgid "Create a restore point for interfaces settings" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8145 +#: tools/virsh.c:8623 #, fuzzy msgid "Failed to begin network config change transaction" msgstr "Неуспело дефинисање мреже из %s" -#: tools/virsh.c:8149 +#: tools/virsh.c:8627 #, fuzzy msgid "Network config change transaction started\n" msgstr "Мрежа %s означена као само покренута\n" -#: tools/virsh.c:8157 +#: tools/virsh.c:8635 msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8158 +#: tools/virsh.c:8636 msgid "commit changes and free restore point" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8173 +#: tools/virsh.c:8651 #, fuzzy msgid "Failed to commit network config change transaction" msgstr "Неуспело покретање мреже %s" -#: tools/virsh.c:8177 +#: tools/virsh.c:8655 msgid "Network config change transaction committed\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8185 +#: tools/virsh.c:8663 msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8186 +#: tools/virsh.c:8664 msgid "rollback to previous restore point" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8201 +#: tools/virsh.c:8679 #, fuzzy msgid "Failed to rollback network config change transaction" msgstr "Неуспело покретање мреже %s" -#: tools/virsh.c:8205 +#: tools/virsh.c:8683 msgid "Network config change transaction rolled back\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8213 +#: tools/virsh.c:8691 #, fuzzy msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: tools/virsh.c:8214 +#: tools/virsh.c:8692 #, fuzzy msgid "bridge an existing network device" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: tools/virsh.c:8219 +#: tools/virsh.c:8697 #, fuzzy msgid "existing interface name" msgstr "разрешавам мрежно име датотеке" -#: tools/virsh.c:8220 +#: tools/virsh.c:8698 #, fuzzy msgid "new bridge device name" msgstr "Неисправан назив cdrom уређаја: %s" -#: tools/virsh.c:8221 +#: tools/virsh.c:8699 #, fuzzy msgid "do not enable STP for this bridge" msgstr "неуспело омогућавање IP прослеђивања : %s" -#: tools/virsh.c:8223 +#: tools/virsh.c:8701 msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8224 +#: tools/virsh.c:8702 msgid "don't start the bridge immediately" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8255 +#: tools/virsh.c:8733 #, fuzzy msgid "Missing bridge device name in command" msgstr "недостају подаци о коренском уређају" -#: tools/virsh.c:8261 +#: tools/virsh.c:8739 #, fuzzy, c-format msgid "Network device %s already exists" msgstr "диск складиштења већ постоји" -#: tools/virsh.c:8269 +#: tools/virsh.c:8747 #, fuzzy msgid "Unable to parse delay parameter" msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" -#: tools/virsh.c:8279 +#: tools/virsh.c:8757 #, fuzzy msgid "(interface definition)" msgstr "уређај спреге" -#: tools/virsh.c:8280 tools/virsh.c:8478 +#: tools/virsh.c:8758 tools/virsh.c:8956 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse configuration of %s" msgstr "неуспело тумачење %s датотеке подешавања" -#: tools/virsh.c:8287 tools/virsh.c:8485 +#: tools/virsh.c:8765 tools/virsh.c:8963 #, fuzzy, c-format msgid "Existing device %s has no type" msgstr "недостаје врста уређаја за унос" -#: tools/virsh.c:8292 +#: tools/virsh.c:8770 #, fuzzy, c-format msgid "Existing device %s is already a bridge" msgstr "Домен је већ активан" -#: tools/virsh.c:8299 tools/virsh.c:8498 +#: tools/virsh.c:8777 tools/virsh.c:8976 #, fuzzy, c-format msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s" msgstr "" "Назив датотеке мрежног подешавања „%s“ се не поклапа са називом мреже „%s“" -#: tools/virsh.c:8306 +#: tools/virsh.c:8784 #, fuzzy msgid "Failed to create bridge node in xml document" msgstr "неуспело паузирање домена" -#: tools/virsh.c:8314 +#: tools/virsh.c:8792 #, fuzzy msgid "Failed to set stp attribute in xml document" msgstr "неуспело паузирање домена" -#: tools/virsh.c:8321 +#: tools/virsh.c:8799 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document" msgstr "неуспело паузирање домена" -#: tools/virsh.c:8329 +#: tools/virsh.c:8807 #, fuzzy msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document" msgstr "Неуспешно додавање tap спреге „%s“ на мост „%s“ : %s" -#: tools/virsh.c:8334 +#: tools/virsh.c:8812 #, c-format msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8343 +#: tools/virsh.c:8821 #, fuzzy msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document" msgstr "Неуспешно додавање tap спреге „%s“ на мост „%s“ : %s" -#: tools/virsh.c:8351 +#: tools/virsh.c:8829 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document" msgstr "нисам успео да направим прикључак" -#: tools/virsh.c:8357 +#: tools/virsh.c:8835 #, c-format msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8377 tools/virsh.c:8560 +#: tools/virsh.c:8855 tools/virsh.c:9038 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move '%s' element in xml document" msgstr "неуспело паузирање домена" -#: tools/virsh.c:8388 +#: tools/virsh.c:8866 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to format new xml document for bridge %s" msgstr "Неуспешно додавање tap спреге „%s“ на мост „%s“ : %s" -#: tools/virsh.c:8397 +#: tools/virsh.c:8875 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define new bridge interface %s" msgstr "Неуспело укидање дефиниције мреже %s" -#: tools/virsh.c:8402 +#: tools/virsh.c:8880 #, fuzzy, c-format msgid "Created bridge %s with attached device %s\n" msgstr "Неуспело привезивање уређај из %s" -#: tools/virsh.c:8408 +#: tools/virsh.c:8886 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start bridge interface %s" msgstr "Неуспело покретање мреже %s" -#: tools/virsh.c:8411 +#: tools/virsh.c:8889 #, fuzzy, c-format msgid "Bridge interface %s started\n" msgstr "Мрежа %s је покренута\n" -#: tools/virsh.c:8434 +#: tools/virsh.c:8912 msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8435 +#: tools/virsh.c:8913 #, fuzzy msgid "unbridge a network device" msgstr "недефинисано име мреже" -#: tools/virsh.c:8440 +#: tools/virsh.c:8918 #, fuzzy msgid "current bridge device name" msgstr "Непозната врста знаковног уређаја" -#: tools/virsh.c:8442 +#: tools/virsh.c:8920 msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8476 +#: tools/virsh.c:8954 #, fuzzy msgid "(bridge interface definition)" msgstr "уређај спреге" -#: tools/virsh.c:8490 +#: tools/virsh.c:8968 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s is not a bridge" msgstr "неисправна путања, „%s“ није позната спрега" -#: tools/virsh.c:8506 +#: tools/virsh.c:8984 #, fuzzy msgid "No bridge node in xml document" msgstr "неуспело паузирање домена" -#: tools/virsh.c:8511 +#: tools/virsh.c:8989 #, fuzzy msgid "Multiple interfaces attached to bridge" msgstr "врста мрежне спреге" -#: tools/virsh.c:8516 +#: tools/virsh.c:8994 #, fuzzy msgid "No interface attached to bridge" msgstr "врста мрежне спреге" -#: tools/virsh.c:8524 +#: tools/virsh.c:9002 #, c-format msgid "Device attached to bridge %s has no name" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8529 +#: tools/virsh.c:9007 #, fuzzy, c-format msgid "Attached device %s has no type" msgstr "врста циљног уређаја" -#: tools/virsh.c:8534 +#: tools/virsh.c:9012 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document" msgstr "Неуспело добављање статистике спреге %s %s" -#: tools/virsh.c:8540 +#: tools/virsh.c:9018 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document" msgstr "Неуспело добављање статистике спреге %s %s" -#: tools/virsh.c:8571 +#: tools/virsh.c:9049 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s" msgstr "Неуспело укидање дефиниције мреже %s" -#: tools/virsh.c:8580 +#: tools/virsh.c:9058 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy bridge interface %s" msgstr "Неуспело уништавање мреже %s" -#: tools/virsh.c:8584 +#: tools/virsh.c:9062 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine bridge interface %s" msgstr "Неуспело укидање дефиниције мреже %s" -#: tools/virsh.c:8591 +#: tools/virsh.c:9069 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define new interface %s" msgstr "Неуспело укидање дефиниције мреже %s" -#: tools/virsh.c:8595 +#: tools/virsh.c:9073 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n" msgstr "Домен %s је сачуван у %s\n" -#: tools/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:9104 #, fuzzy msgid "define or update a network filter from an XML file" msgstr "дефиниши (али немој покретати) мрежу из XML датотеке" -#: tools/virsh.c:8627 +#: tools/virsh.c:9105 msgid "Define a new network filter or update an existing one." msgstr "" -#: tools/virsh.c:8632 +#: tools/virsh.c:9110 #, fuzzy msgid "file containing an XML network filter description" msgstr "датотека која садржи XML опис мреже" -#: tools/virsh.c:8657 +#: tools/virsh.c:9135 #, fuzzy, c-format msgid "Network filter %s defined from %s\n" msgstr "Мрежа %s је дефинисана из %s\n" -#: tools/virsh.c:8661 +#: tools/virsh.c:9139 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network filter from %s" msgstr "Неуспело дефинисање мреже из %s" -#: tools/virsh.c:8672 +#: tools/virsh.c:9150 #, fuzzy msgid "undefine a network filter" msgstr "недефинисано име мреже" -#: tools/virsh.c:8673 +#: tools/virsh.c:9151 #, fuzzy msgid "Undefine a given network filter." msgstr "укини дефиницију неактивне мреже" -#: tools/virsh.c:8678 tools/virsh.c:8717 tools/virsh.c:8823 +#: tools/virsh.c:9156 tools/virsh.c:9195 tools/virsh.c:9301 #, fuzzy msgid "network filter name or uuid" msgstr "име мреже или uuid" -#: tools/virsh.c:8696 +#: tools/virsh.c:9174 #, fuzzy, c-format msgid "Network filter %s undefined\n" msgstr "Мрежи %s је укинута дефиниција\n" -#: tools/virsh.c:8698 +#: tools/virsh.c:9176 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network filter %s" msgstr "Неуспело укидање дефиниције мреже %s" -#: tools/virsh.c:8711 +#: tools/virsh.c:9189 #, fuzzy msgid "network filter information in XML" msgstr "подаци о мрежи у XML-у" -#: tools/virsh.c:8712 +#: tools/virsh.c:9190 #, fuzzy msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout." msgstr "Испиши податке о мрежи као XML избачај на stdout." -#: tools/virsh.c:8750 +#: tools/virsh.c:9228 #, fuzzy msgid "list network filters" msgstr "списак мрежа" -#: tools/virsh.c:8751 +#: tools/virsh.c:9229 #, fuzzy msgid "Returns list of network filters." msgstr "Враћа списак мрежа." -#: tools/virsh.c:8771 tools/virsh.c:8779 +#: tools/virsh.c:9249 tools/virsh.c:9257 #, fuzzy msgid "Failed to list network filters" msgstr "Неуспело покретање мреже %s" -#: tools/virsh.c:8817 +#: tools/virsh.c:9295 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network filter" msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактивне мреже." -#: tools/virsh.c:8818 +#: tools/virsh.c:9296 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network filter." msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактивне мреже." -#: tools/virsh.c:8862 +#: tools/virsh.c:9340 #, c-format msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8888 +#: tools/virsh.c:9366 #, fuzzy, c-format msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n" msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања" -#: tools/virsh.c:8915 +#: tools/virsh.c:9393 msgid "autostart a pool" msgstr "самостално покрени складиште" -#: tools/virsh.c:8917 +#: tools/virsh.c:9395 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "Подесите складиште да се самостално покреће при покретању система." -#: tools/virsh.c:8922 tools/virsh.c:9318 tools/virsh.c:9369 tools/virsh.c:9408 -#: tools/virsh.c:9447 tools/virsh.c:9486 tools/virsh.c:10062 -#: tools/virsh.c:10419 tools/virsh.c:10649 tools/virsh.c:10726 -#: tools/virsh.c:10826 tools/virsh.c:10922 tools/virsh.c:10963 -#: tools/virsh.c:11004 tools/virsh.c:11068 tools/virsh.c:11108 -#: tools/virsh.c:11496 tools/virsh.c:11529 tools/virsh.c:14357 +#: tools/virsh.c:9400 tools/virsh.c:9796 tools/virsh.c:9847 tools/virsh.c:9886 +#: tools/virsh.c:9925 tools/virsh.c:9964 tools/virsh.c:10540 +#: tools/virsh.c:10897 tools/virsh.c:11127 tools/virsh.c:11204 +#: tools/virsh.c:11304 tools/virsh.c:11400 tools/virsh.c:11441 +#: tools/virsh.c:11509 tools/virsh.c:11574 tools/virsh.c:11654 +#: tools/virsh.c:11694 tools/virsh.c:12082 tools/virsh.c:12115 +#: tools/virsh.c:14933 msgid "pool name or uuid" msgstr "име складишта или uuid" -#: tools/virsh.c:8944 +#: tools/virsh.c:9422 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Неуспешно означавање складишта %s као самопокренутог" -#: tools/virsh.c:8946 +#: tools/virsh.c:9424 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Неуспешно скидање ознаке складишта %s као самопокренуто" -#: tools/virsh.c:8952 +#: tools/virsh.c:9430 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Складиште %s је означено као само покренуто\n" -#: tools/virsh.c:8954 +#: tools/virsh.c:9432 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Складишту %s је скинута ознака самопокренуто\n" -#: tools/virsh.c:8964 +#: tools/virsh.c:9442 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "направи складиште из XML датотеке" -#: tools/virsh.c:8965 tools/virsh.c:9183 +#: tools/virsh.c:9443 tools/virsh.c:9661 msgid "Create a pool." msgstr "Прављење складишта." -#: tools/virsh.c:8971 tools/virsh.c:9230 +#: tools/virsh.c:9449 tools/virsh.c:9708 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "датотека која садржи XML опис складишта" -#: tools/virsh.c:8996 +#: tools/virsh.c:9474 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Складиште %s је направљено из %s\n" -#: tools/virsh.c:9000 +#: tools/virsh.c:9478 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Неуспело прављење складишта из %s" -#: tools/virsh.c:9011 +#: tools/virsh.c:9489 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "направи домен из XML датотеке" -#: tools/virsh.c:9013 +#: tools/virsh.c:9491 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: tools/virsh.c:9021 +#: tools/virsh.c:9499 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "датотека која садржи XML опис диска" -#: tools/virsh.c:9046 +#: tools/virsh.c:9524 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Диск %s је направљен из %s\n" -#: tools/virsh.c:9050 +#: tools/virsh.c:9528 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Неуспело прављење диска из %s" -#: tools/virsh.c:9062 +#: tools/virsh.c:9540 msgid "destroy (stop) a device on the node" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9063 +#: tools/virsh.c:9541 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9070 +#: tools/virsh.c:9548 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "име неактивне мреже" -#: tools/virsh.c:9091 +#: tools/virsh.c:9569 #, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9093 +#: tools/virsh.c:9571 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Неуспело уништавање домена %s" -#: tools/virsh.c:9106 +#: tools/virsh.c:9584 msgid "name of the pool" msgstr "име складишта" -#: tools/virsh.c:9107 +#: tools/virsh.c:9585 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9108 +#: tools/virsh.c:9586 msgid "type of the pool" msgstr "врста складишта" -#: tools/virsh.c:9109 +#: tools/virsh.c:9587 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "домаћин извора подвученог складишта" -#: tools/virsh.c:9110 +#: tools/virsh.c:9588 msgid "source path for underlying storage" msgstr "путања до извора подвученог складишта" -#: tools/virsh.c:9111 +#: tools/virsh.c:9589 msgid "source device for underlying storage" msgstr "изворни уређај подвученог складишта" -#: tools/virsh.c:9112 +#: tools/virsh.c:9590 #, fuzzy msgid "source name for underlying storage" msgstr "путања до извора подвученог складишта" -#: tools/virsh.c:9113 +#: tools/virsh.c:9591 msgid "target for underlying storage" msgstr "мета подвученог складишта" -#: tools/virsh.c:9114 +#: tools/virsh.c:9592 #, fuzzy msgid "format for underlying storage" msgstr "мета подвученог складишта" -#: tools/virsh.c:9165 tools/virsh.c:10385 tools/virsh.c:10684 -#: tools/virsh.c:13136 tools/virsh.c:13621 tools/virsh.c:14202 -#: tools/virsh.c:14219 +#: tools/virsh.c:9643 tools/virsh.c:10863 tools/virsh.c:11162 +#: tools/virsh.c:13709 tools/virsh.c:14197 tools/virsh.c:14778 +#: tools/virsh.c:14795 msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "Неуспело заузимање XML бафера" -#: tools/virsh.c:9182 +#: tools/virsh.c:9660 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "направи складиште из скупа аргумената" -#: tools/virsh.c:9209 +#: tools/virsh.c:9687 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Складиште %s је направљено\n" -#: tools/virsh.c:9212 +#: tools/virsh.c:9690 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Неуспело прављење складишта %s" -#: tools/virsh.c:9224 +#: tools/virsh.c:9702 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "дефиниши (али немој покретати) складиште из XML датотеке" -#: tools/virsh.c:9225 tools/virsh.c:9271 +#: tools/virsh.c:9703 tools/virsh.c:9749 msgid "Define a pool." msgstr "Дефинисање складишта." -#: tools/virsh.c:9255 +#: tools/virsh.c:9733 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Складиште %s је дефинисано из %s\n" -#: tools/virsh.c:9259 +#: tools/virsh.c:9737 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Неуспело дефинисање складишта из %s" -#: tools/virsh.c:9270 +#: tools/virsh.c:9748 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "дефиниши складиште из скупа аргумената" -#: tools/virsh.c:9297 +#: tools/virsh.c:9775 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Складиште %s је дефинисано \n" -#: tools/virsh.c:9300 +#: tools/virsh.c:9778 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Неуспело укидање дефиниције складишта %s" -#: tools/virsh.c:9312 +#: tools/virsh.c:9790 msgid "build a pool" msgstr "изгради складиште" -#: tools/virsh.c:9313 +#: tools/virsh.c:9791 msgid "Build a given pool." msgstr "Изгради дато складиште." -#: tools/virsh.c:9319 +#: tools/virsh.c:9797 msgid "do not overwrite an existing pool of this type" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9320 +#: tools/virsh.c:9798 msgid "overwrite any existing data" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9347 +#: tools/virsh.c:9825 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "складиште %s је изграђено\n" -#: tools/virsh.c:9349 +#: tools/virsh.c:9827 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "неуспела изградња складишта %s" -#: tools/virsh.c:9362 +#: tools/virsh.c:9840 #, fuzzy msgid "destroy (stop) a pool" msgstr "уништи складиште" -#: tools/virsh.c:9364 +#: tools/virsh.c:9842 msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9387 +#: tools/virsh.c:9865 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Складиште %s је уништено\n" -#: tools/virsh.c:9389 +#: tools/virsh.c:9867 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Неуспело уништавање складишта %s" -#: tools/virsh.c:9402 +#: tools/virsh.c:9880 msgid "delete a pool" msgstr "обриши складиште" -#: tools/virsh.c:9403 +#: tools/virsh.c:9881 msgid "Delete a given pool." msgstr "Брисање задатог складишта." -#: tools/virsh.c:9426 +#: tools/virsh.c:9904 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Складиште %s је обрисано\n" -#: tools/virsh.c:9428 +#: tools/virsh.c:9906 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Неуспело брисање складишта %s" -#: tools/virsh.c:9441 +#: tools/virsh.c:9919 msgid "refresh a pool" msgstr "ажурирај складиште" -#: tools/virsh.c:9442 +#: tools/virsh.c:9920 msgid "Refresh a given pool." msgstr "Ажурирај дато складиште." -#: tools/virsh.c:9465 +#: tools/virsh.c:9943 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Складиште %s је ажурирано\n" -#: tools/virsh.c:9467 +#: tools/virsh.c:9945 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Неуспело ажурирање складишта %s" -#: tools/virsh.c:9480 +#: tools/virsh.c:9958 msgid "pool information in XML" msgstr "подаци о складишту у XML-у" -#: tools/virsh.c:9481 +#: tools/virsh.c:9959 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Испиши податке о складишту као XML избачај на stdout." -#: tools/virsh.c:9520 +#: tools/virsh.c:9998 msgid "list pools" msgstr "испиши складишта" -#: tools/virsh.c:9521 +#: tools/virsh.c:9999 msgid "Returns list of pools." msgstr "Враћа списак складишта." -#: tools/virsh.c:9526 +#: tools/virsh.c:10004 msgid "list inactive pools" msgstr "испиши неактивна складишта" -#: tools/virsh.c:9527 +#: tools/virsh.c:10005 msgid "list inactive & active pools" msgstr "испиши неактивна и активна складишта" -#: tools/virsh.c:9528 +#: tools/virsh.c:10006 msgid "display extended details for pools" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9569 tools/virsh.c:9595 +#: tools/virsh.c:10047 tools/virsh.c:10073 msgid "Failed to list active pools" msgstr "Неуспело исписивање активних складишта" -#: tools/virsh.c:9578 tools/virsh.c:9607 +#: tools/virsh.c:10056 tools/virsh.c:10085 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Неуспело исписивање неактивних складишта" -#: tools/virsh.c:9656 +#: tools/virsh.c:10134 #, fuzzy msgid "Could not retrieve pool information" msgstr "подаци о складишту" -#: tools/virsh.c:9673 tools/virsh.c:10097 +#: tools/virsh.c:10151 tools/virsh.c:10575 msgid "building" msgstr "изградња" -#: tools/virsh.c:9676 tools/virsh.c:10101 tools/virsh.c:17411 -#: tools/virsh.c:17629 +#: tools/virsh.c:10154 tools/virsh.c:10579 tools/virsh.c:18082 +#: tools/virsh.c:18368 msgid "running" msgstr "покренуто" -#: tools/virsh.c:9679 tools/virsh.c:10105 +#: tools/virsh.c:10157 tools/virsh.c:10583 msgid "degraded" msgstr "враћено" -#: tools/virsh.c:9682 tools/virsh.c:10109 +#: tools/virsh.c:10160 tools/virsh.c:10587 #, fuzzy msgid "inaccessible" msgstr "неактивно" -#: tools/virsh.c:9720 tools/virsh.c:9721 tools/virsh.c:9722 +#: tools/virsh.c:10198 tools/virsh.c:10199 tools/virsh.c:10200 msgid "-" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9811 tools/virsh.c:9866 +#: tools/virsh.c:10289 tools/virsh.c:10344 msgid "Persistent" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9816 tools/virsh.c:9866 tools/virsh.c:11302 +#: tools/virsh.c:10294 tools/virsh.c:10344 tools/virsh.c:11888 #, fuzzy msgid "Capacity" msgstr "Капацитет:" -#: tools/virsh.c:9821 tools/virsh.c:9866 tools/virsh.c:11307 -#: tools/virsh.c:11338 +#: tools/virsh.c:10299 tools/virsh.c:10344 tools/virsh.c:11893 +#: tools/virsh.c:11924 #, fuzzy msgid "Allocation" msgstr "Додела:" -#: tools/virsh.c:9826 tools/virsh.c:9866 +#: tools/virsh.c:10304 tools/virsh.c:10344 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Доступно:" -#: tools/virsh.c:9900 tools/virsh.c:11369 +#: tools/virsh.c:10378 tools/virsh.c:11955 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9930 +#: tools/virsh.c:10408 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "неисправан показивач складишта у %s" -#: tools/virsh.c:9931 tools/virsh.c:10007 +#: tools/virsh.c:10409 tools/virsh.c:10485 msgid "Returns XML <sources> document." msgstr "" -#: tools/virsh.c:9937 +#: tools/virsh.c:10415 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "добијено је превише резервоара складишта" -#: tools/virsh.c:9938 +#: tools/virsh.c:10416 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9939 +#: tools/virsh.c:10417 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9940 +#: tools/virsh.c:10418 msgid "optional initiator IQN to use for query" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9992 tools/virsh.c:10042 +#: tools/virsh.c:10470 tools/virsh.c:10520 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Неуспело укидање дефиниције складишта %s" -#: tools/virsh.c:10006 +#: tools/virsh.c:10484 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10013 +#: tools/virsh.c:10491 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "добијено је превише резервоара складишта" -#: tools/virsh.c:10015 +#: tools/virsh.c:10493 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10029 tools/virsh.c:13211 tools/virsh.c:13517 -#: tools/virsh.c:16947 +#: tools/virsh.c:10507 tools/virsh.c:13784 tools/virsh.c:14091 +#: tools/virsh.c:17618 #, fuzzy msgid "missing option" msgstr "недостаје \"" -#: tools/virsh.c:10056 +#: tools/virsh.c:10534 msgid "storage pool information" msgstr "подаци о складишту" -#: tools/virsh.c:10057 +#: tools/virsh.c:10535 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Враћа основне податке о складишту." -#: tools/virsh.c:10140 +#: tools/virsh.c:10618 msgid "Available:" msgstr "Доступно:" -#: tools/virsh.c:10155 +#: tools/virsh.c:10633 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "пребаци UUID складишта у име складишта" -#: tools/virsh.c:10161 +#: tools/virsh.c:10639 msgid "pool uuid" msgstr "uuid складишта" -#: tools/virsh.c:10186 +#: tools/virsh.c:10664 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "покрени (претходно дефинисано) неактивно складиште" -#: tools/virsh.c:10187 +#: tools/virsh.c:10665 msgid "Start a pool." msgstr "Покреће складиште." -#: tools/virsh.c:10192 +#: tools/virsh.c:10670 msgid "name of the inactive pool" msgstr "име неактивног складишта" -#: tools/virsh.c:10209 +#: tools/virsh.c:10687 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Складиште %s је покренуто\n" -#: tools/virsh.c:10212 +#: tools/virsh.c:10690 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Неуспело покретање складишта %s" -#: tools/virsh.c:10225 +#: tools/virsh.c:10703 msgid "create a volume from a set of args" msgstr "направи диск из скупа аргумената" -#: tools/virsh.c:10226 tools/virsh.c:10490 +#: tools/virsh.c:10704 tools/virsh.c:10968 msgid "Create a vol." msgstr "Прављење диска." -#: tools/virsh.c:10231 tools/virsh.c:10458 tools/virsh.c:10495 -#: tools/virsh.c:10552 +#: tools/virsh.c:10709 tools/virsh.c:10936 tools/virsh.c:10973 +#: tools/virsh.c:11030 msgid "pool name" msgstr "име складишта" -#: tools/virsh.c:10232 +#: tools/virsh.c:10710 msgid "name of the volume" msgstr "име диска" -#: tools/virsh.c:10233 +#: tools/virsh.c:10711 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "величина диска са опционим k, M, G, T суфиксом" -#: tools/virsh.c:10234 +#: tools/virsh.c:10712 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "почетна додељена величина са опционим k, M, G, T суфиксом" -#: tools/virsh.c:10235 +#: tools/virsh.c:10713 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "врста формата датотека raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" -#: tools/virsh.c:10236 +#: tools/virsh.c:10714 msgid "the backing volume if taking a snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10237 +#: tools/virsh.c:10715 msgid "format of backing volume if taking a snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10296 tools/virsh.c:10300 +#: tools/virsh.c:10774 tools/virsh.c:10778 tools/virsh.c:11612 +#: tools/virsh.c:11618 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "Лоша величина %s" -#: tools/virsh.c:10360 tools/virsh.c:16981 +#: tools/virsh.c:10838 tools/virsh.c:17652 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "неуспело добављање диска „%s“" -#: tools/virsh.c:10394 +#: tools/virsh.c:10872 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Диск %s је направљен\n" -#: tools/virsh.c:10398 +#: tools/virsh.c:10876 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Неуспело прављење диска %s" -#: tools/virsh.c:10413 +#: tools/virsh.c:10891 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "укини дефиницију неактивног складишта" -#: tools/virsh.c:10414 +#: tools/virsh.c:10892 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактивано складиште." -#: tools/virsh.c:10437 +#: tools/virsh.c:10915 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Складишту %s је укинута дефиниција\n" -#: tools/virsh.c:10439 +#: tools/virsh.c:10917 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Неуспело укидање дефиниције складишта %s" -#: tools/virsh.c:10452 +#: tools/virsh.c:10930 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "пребаци име складишта у UUID складишта" -#: tools/virsh.c:10478 +#: tools/virsh.c:10956 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "неуспело добављање UUID складишта" -#: tools/virsh.c:10489 +#: tools/virsh.c:10967 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "направи диск из XML датотеке" -#: tools/virsh.c:10496 tools/virsh.c:10553 +#: tools/virsh.c:10974 tools/virsh.c:11031 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "датотека која садржи XML опис диска" -#: tools/virsh.c:10532 +#: tools/virsh.c:11010 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Диск %s је направљен из %s\n" -#: tools/virsh.c:10536 tools/virsh.c:10592 +#: tools/virsh.c:11014 tools/virsh.c:11070 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Неуспело прављење диска из %s" -#: tools/virsh.c:10546 +#: tools/virsh.c:11024 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10547 +#: tools/virsh.c:11025 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "направи диск из XML датотеке" -#: tools/virsh.c:10554 +#: tools/virsh.c:11032 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "име или кључ диска" -#: tools/virsh.c:10555 +#: tools/virsh.c:11033 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "име неактивног складишта" -#: tools/virsh.c:10589 +#: tools/virsh.c:11067 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Диск %s је направљен из %s\n" -#: tools/virsh.c:10618 +#: tools/virsh.c:11096 #, fuzzy msgid "(volume_definition)" msgstr "неисправан показивач домена у" -#: tools/virsh.c:10641 +#: tools/virsh.c:11119 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "име диска" -#: tools/virsh.c:10642 +#: tools/virsh.c:11120 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: tools/virsh.c:10647 +#: tools/virsh.c:11125 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "име или кључ диска" -#: tools/virsh.c:10648 +#: tools/virsh.c:11126 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "име диска" -#: tools/virsh.c:10671 tools/virsh.c:11463 +#: tools/virsh.c:11149 tools/virsh.c:12049 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "неуспело добављање UUID складишта" -#: tools/virsh.c:10691 +#: tools/virsh.c:11169 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Диск %s је направљен из %s\n" -#: tools/virsh.c:10694 +#: tools/virsh.c:11172 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Неуспело прављење диска из %s" -#: tools/virsh.c:10718 +#: tools/virsh.c:11196 msgid "upload a file into a volume" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10719 +#: tools/virsh.c:11197 msgid "Upload a file into a volume" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10724 tools/virsh.c:10824 tools/virsh.c:10921 -#: tools/virsh.c:10962 tools/virsh.c:11003 tools/virsh.c:11067 +#: tools/virsh.c:11202 tools/virsh.c:11302 tools/virsh.c:11399 +#: tools/virsh.c:11440 tools/virsh.c:11508 tools/virsh.c:11571 +#: tools/virsh.c:11653 msgid "vol name, key or path" msgstr "име, кључ или путања диска" -#: tools/virsh.c:10725 tools/virsh.c:10825 tools/virsh.c:11028 -#: tools/virsh.c:11198 +#: tools/virsh.c:11203 tools/virsh.c:11303 tools/virsh.c:11533 +#: tools/virsh.c:11784 msgid "file" msgstr "датотека" -#: tools/virsh.c:10727 +#: tools/virsh.c:11205 #, fuzzy msgid "volume offset to upload to" msgstr "кључ или путања диска" -#: tools/virsh.c:10728 +#: tools/virsh.c:11206 msgid "amount of data to upload" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10781 +#: tools/virsh.c:11259 #, fuzzy, c-format msgid "cannot upload to volume %s" msgstr "не могу да отворим диск „%s“: %s" -#: tools/virsh.c:10786 +#: tools/virsh.c:11264 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send data to volume %s" msgstr "не могу да утврдим датотеку „%s“: %s" -#: tools/virsh.c:10797 tools/virsh.c:10893 +#: tools/virsh.c:11275 tools/virsh.c:11371 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close volume %s" msgstr "не могу да отворим диск „%s“: %s" -#: tools/virsh.c:10818 tools/virsh.c:10819 +#: tools/virsh.c:11296 tools/virsh.c:11297 #, fuzzy msgid "Download a volume to a file" msgstr "сачувај стање домена у датотеку" -#: tools/virsh.c:10827 +#: tools/virsh.c:11305 msgid "volume offset to download from" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10828 +#: tools/virsh.c:11306 msgid "amount of data to download" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10868 +#: tools/virsh.c:11346 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %s" msgstr "не могу да направим путању „%s“: %s" -#: tools/virsh.c:10877 +#: tools/virsh.c:11355 #, fuzzy, c-format msgid "cannot download from volume %s" msgstr "не могу да отворим диск „%s“: %s" -#: tools/virsh.c:10882 +#: tools/virsh.c:11360 #, fuzzy, c-format msgid "cannot receive data from volume %s" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: tools/virsh.c:10915 +#: tools/virsh.c:11393 msgid "delete a vol" msgstr "обриши диск" -#: tools/virsh.c:10916 +#: tools/virsh.c:11394 msgid "Delete a given vol." msgstr "Уништавање задатог диска." -#: tools/virsh.c:10941 +#: tools/virsh.c:11419 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Диск %s је уништен\n" -#: tools/virsh.c:10943 +#: tools/virsh.c:11421 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Неуспело уништавање диска %s" -#: tools/virsh.c:10956 +#: tools/virsh.c:11434 #, fuzzy msgid "wipe a vol" msgstr "обриши диск" -#: tools/virsh.c:10957 +#: tools/virsh.c:11435 msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10982 +#: tools/virsh.c:11442 +msgid "perform selected wiping algorithm" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:11475 #, fuzzy, c-format -msgid "Vol %s wiped\n" -msgstr "Диск %s је направљен\n" +msgid "Unsupported algorithm '%s'" +msgstr "формат резервоара није подржан %s" -#: tools/virsh.c:10984 +#: tools/virsh.c:11486 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to wipe vol %s" msgstr "Неуспело прављење диска %s" -#: tools/virsh.c:10997 +#: tools/virsh.c:11490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Vol %s wiped\n" +msgstr "Диск %s је направљен\n" + +#: tools/virsh.c:11502 msgid "storage vol information" msgstr "подаци о диску складиштења" -#: tools/virsh.c:10998 +#: tools/virsh.c:11503 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Враћа основне податке о диску складиштења." -#: tools/virsh.c:11028 tools/virsh.c:11032 tools/virsh.c:11036 -#: tools/virsh.c:11040 +#: tools/virsh.c:11533 tools/virsh.c:11537 tools/virsh.c:11541 +#: tools/virsh.c:11545 msgid "Type:" msgstr "Врста:" -#: tools/virsh.c:11032 tools/virsh.c:11201 +#: tools/virsh.c:11537 tools/virsh.c:11787 msgid "block" msgstr "блокирано" -#: tools/virsh.c:11036 tools/virsh.c:11204 +#: tools/virsh.c:11541 tools/virsh.c:11790 msgid "dir" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11061 +#: tools/virsh.c:11565 +#, fuzzy +msgid "resize a vol" +msgstr "обриши диск" + +#: tools/virsh.c:11566 +#, fuzzy +msgid "Resizes a storage volume." +msgstr "Неуспело исписивање активних дискова" + +#: tools/virsh.c:11573 +#, fuzzy +msgid "new capacity for the vol with optional k,M,G,T suffix" +msgstr "величина диска са опционим k, M, G, T суфиксом" + +#: tools/virsh.c:11576 +msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:11578 +msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:11579 +msgid "allow the resize to shrink the volume" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:11625 +#, c-format +msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:11626 +#, c-format +msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:11631 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s\n" +msgstr "Неуспела измена групног власништва над %s" + +#: tools/virsh.c:11632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s\n" +msgstr "Неуспела измена групног власништва над %s" + +#: tools/virsh.c:11647 msgid "vol information in XML" msgstr "подаци о диску у XML-у" -#: tools/virsh.c:11062 +#: tools/virsh.c:11648 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Испиши податке о диску као XML избачај на stdout." -#: tools/virsh.c:11102 +#: tools/virsh.c:11688 msgid "list vols" msgstr "испиши дискове" -#: tools/virsh.c:11103 +#: tools/virsh.c:11689 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Враћа списак складишта." -#: tools/virsh.c:11109 +#: tools/virsh.c:11695 msgid "display extended details for volumes" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11150 +#: tools/virsh.c:11736 #, fuzzy msgid "Failed to list storage volumes" msgstr "Неуспело исписивање активних дискова" -#: tools/virsh.c:11160 +#: tools/virsh.c:11746 msgid "Failed to list active vols" msgstr "Неуспело исписивање активних дискова" -#: tools/virsh.c:11272 tools/virsh.c:11292 tools/virsh.c:11337 +#: tools/virsh.c:11858 tools/virsh.c:11878 tools/virsh.c:11923 msgid "Path" msgstr "Путања" -#: tools/virsh.c:11297 tools/virsh.c:11337 -#, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "Врста:" - -#: tools/virsh.c:11400 +#: tools/virsh.c:11986 msgid "returns the volume name for a given volume key or path" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11406 tools/virsh.c:11439 +#: tools/virsh.c:11992 tools/virsh.c:12025 #, fuzzy msgid "volume key or path" msgstr "кључ или путања диска" -#: tools/virsh.c:11432 +#: tools/virsh.c:12018 msgid "returns the storage pool for a given volume key or path" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11438 +#: tools/virsh.c:12024 msgid "return the pool uuid rather than pool name" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11489 +#: tools/virsh.c:12075 msgid "returns the volume key for a given volume name or path" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11495 +#: tools/virsh.c:12081 #, fuzzy msgid "volume name or path" msgstr "име, кључ или путања диска" -#: tools/virsh.c:11522 +#: tools/virsh.c:12108 msgid "returns the volume path for a given volume name or key" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11528 +#: tools/virsh.c:12114 #, fuzzy msgid "volume name or key" msgstr "име или кључ диска" -#: tools/virsh.c:11562 +#: tools/virsh.c:12148 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "дефиниши (али немој покретати) мрежу из XML датотеке" -#: tools/virsh.c:11563 +#: tools/virsh.c:12149 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: tools/virsh.c:11568 +#: tools/virsh.c:12154 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11593 +#: tools/virsh.c:12179 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "не могу да поставим tty атрибуте: %s\n" -#: tools/virsh.c:11597 +#: tools/virsh.c:12183 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "Неуспело прављење прикључка: %s" -#: tools/virsh.c:11601 +#: tools/virsh.c:12187 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Диск %s је направљен\n" -#: tools/virsh.c:11610 +#: tools/virsh.c:12196 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11611 +#: tools/virsh.c:12197 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Испиши податке о диску као XML избачај на stdout." -#: tools/virsh.c:11616 tools/virsh.c:11656 tools/virsh.c:11716 -#: tools/virsh.c:11768 +#: tools/virsh.c:12202 tools/virsh.c:12242 tools/virsh.c:12302 +#: tools/virsh.c:12354 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11650 +#: tools/virsh.c:12236 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11651 +#: tools/virsh.c:12237 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: tools/virsh.c:11657 +#: tools/virsh.c:12243 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11682 +#: tools/virsh.c:12268 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "Неисправна врста магистрале: %s" -#: tools/virsh.c:11695 +#: tools/virsh.c:12281 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "Неуспело прављење диска %s" -#: tools/virsh.c:11698 +#: tools/virsh.c:12284 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11710 +#: tools/virsh.c:12296 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11711 +#: tools/virsh.c:12297 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: tools/virsh.c:11762 +#: tools/virsh.c:12348 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "недефинисано име диска" -#: tools/virsh.c:11763 +#: tools/virsh.c:12349 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "Дефинисање мреже." -#: tools/virsh.c:11787 +#: tools/virsh.c:12373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Неуспело уништавање диска %s" -#: tools/virsh.c:11790 +#: tools/virsh.c:12376 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Диск %s је уништен\n" -#: tools/virsh.c:11802 +#: tools/virsh.c:12388 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "списак мрежа" -#: tools/virsh.c:11803 +#: tools/virsh.c:12389 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Враћа списак мрежа." -#: tools/virsh.c:11818 tools/virsh.c:11825 +#: tools/virsh.c:12404 tools/virsh.c:12411 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Неуспело исписивање активних дискова" -#: tools/virsh.c:11832 +#: tools/virsh.c:12418 msgid "Usage" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11846 +#: tools/virsh.c:12432 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "диск" -#: tools/virsh.c:11856 +#: tools/virsh.c:12442 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "паузирано" -#: tools/virsh.c:11870 +#: tools/virsh.c:12456 msgid "show version" msgstr "прикажи верзију" -#: tools/virsh.c:11871 +#: tools/virsh.c:12457 msgid "Display the system version information." msgstr "Приказује податке о верзији система." -#: tools/virsh.c:11876 +#: tools/virsh.c:12462 msgid "report daemon version too" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11899 +#: tools/virsh.c:12485 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "неуспело добављање врсте хипервизора" -#: tools/virsh.c:11908 +#: tools/virsh.c:12494 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Компилирано уз библиотеку: libvir %d.%d.%d\n" -#: tools/virsh.c:11913 +#: tools/virsh.c:12499 msgid "failed to get the library version" msgstr "неуспело добављање верзије библиотеке" -#: tools/virsh.c:11920 +#: tools/virsh.c:12506 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Користим библиотеку: libvir %d.%d.%d\n" -#: tools/virsh.c:11927 +#: tools/virsh.c:12513 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Користим API: %s %d.%d.%d\n" -#: tools/virsh.c:11932 +#: tools/virsh.c:12518 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "неуспело добављање верзије хипервизора" -#: tools/virsh.c:11937 +#: tools/virsh.c:12523 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Не могу да извучем верзију текућег %s хипервизора\n" -#: tools/virsh.c:11944 +#: tools/virsh.c:12530 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Текући хипервизор: %s %d.%d.%d\n" -#: tools/virsh.c:11951 +#: tools/virsh.c:12537 #, fuzzy msgid "failed to get the daemon version" msgstr "неуспело добављање верзије библиотеке" -#: tools/virsh.c:11957 +#: tools/virsh.c:12543 #, fuzzy, c-format msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n" msgstr "Текући хипервизор: %s %d.%d.%d\n" -#: tools/virsh.c:11969 +#: tools/virsh.c:12555 #, fuzzy msgid "enumerate devices on this host" msgstr "NUMA није подржана за овом домаћину" -#: tools/virsh.c:11975 +#: tools/virsh.c:12561 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "недостају подаци о уређајима" -#: tools/virsh.c:11976 +#: tools/virsh.c:12562 #, fuzzy msgid "capability name" msgstr "могућности" -#: tools/virsh.c:12076 +#: tools/virsh.c:12662 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Неуспело повезивање са хипервизором" -#: tools/virsh.c:12086 +#: tools/virsh.c:12672 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Неуспело исписивање неактивних домена" -#: tools/virsh.c:12136 +#: tools/virsh.c:12722 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12137 +#: tools/virsh.c:12723 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Испиши податке о диску као XML избачај на stdout." -#: tools/virsh.c:12143 tools/virsh.c:12186 tools/virsh.c:12227 -#: tools/virsh.c:12268 +#: tools/virsh.c:12729 tools/virsh.c:12772 tools/virsh.c:12813 +#: tools/virsh.c:12854 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "уређај" -#: tools/virsh.c:12159 tools/virsh.c:12202 tools/virsh.c:12243 -#: tools/virsh.c:12284 +#: tools/virsh.c:12745 tools/virsh.c:12788 tools/virsh.c:12829 +#: tools/virsh.c:12870 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12179 +#: tools/virsh.c:12765 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "откачи уређај из XML датотеке" -#: tools/virsh.c:12180 +#: tools/virsh.c:12766 msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:12207 +#: tools/virsh.c:12793 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Домен %s је уништен\n" -#: tools/virsh.c:12209 +#: tools/virsh.c:12795 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s" -#: tools/virsh.c:12220 +#: tools/virsh.c:12806 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12221 +#: tools/virsh.c:12807 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:12248 +#: tools/virsh.c:12834 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12250 +#: tools/virsh.c:12836 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Неуспело привезивање уређај из %s" -#: tools/virsh.c:12261 +#: tools/virsh.c:12847 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "циљ уређаја диска" -#: tools/virsh.c:12262 +#: tools/virsh.c:12848 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Добавља статистику блок уређаја за текући домен." -#: tools/virsh.c:12289 +#: tools/virsh.c:12875 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Домен %s је настављен\n" -#: tools/virsh.c:12291 +#: tools/virsh.c:12877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s" -#: tools/virsh.c:12302 +#: tools/virsh.c:12888 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "испиши име домаћина хипервизора" -#: tools/virsh.c:12317 +#: tools/virsh.c:12903 msgid "failed to get hostname" msgstr "неуспело добављање имена домаћина" -#: tools/virsh.c:12331 +#: tools/virsh.c:12917 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "испиши канонски УРИ хипервизора" -#: tools/virsh.c:12346 +#: tools/virsh.c:12932 msgid "failed to get URI" msgstr "неуспело добављање УРИ-а" -#: tools/virsh.c:12360 +#: tools/virsh.c:12946 #, fuzzy msgid "print the hypervisor sysinfo" msgstr "испиши име домаћина хипервизора" -#: tools/virsh.c:12362 +#: tools/virsh.c:12948 msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12376 +#: tools/virsh.c:12962 #, fuzzy msgid "failed to get sysinfo" msgstr "неуспело добављање имена домаћина" -#: tools/virsh.c:12390 +#: tools/virsh.c:12976 msgid "vnc display" msgstr "vnc приказ" -#: tools/virsh.c:12391 +#: tools/virsh.c:12977 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Испиши ИП адресу и број порта за VNC приказ." -#: tools/virsh.c:12459 +#: tools/virsh.c:13045 msgid "tty console" msgstr "tty конзола" -#: tools/virsh.c:12460 +#: tools/virsh.c:13046 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Излазни уређај за TTY конзолу." -#: tools/virsh.c:12514 +#: tools/virsh.c:13100 msgid "attach device from an XML file" msgstr "закачи уређај из XML датотеке" -#: tools/virsh.c:12515 +#: tools/virsh.c:13101 msgid "Attach device from an XML <file>." msgstr "Закачи уређај из XML <датотеке>." -#: tools/virsh.c:12521 tools/virsh.c:12830 tools/virsh.c:12909 +#: tools/virsh.c:13107 tools/virsh.c:13418 tools/virsh.c:13482 msgid "XML file" msgstr "XML датотека" -#: tools/virsh.c:12522 +#: tools/virsh.c:13108 msgid "persist device attachment" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12563 +#: tools/virsh.c:13149 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Неуспело привезивање уређај из %s" -#: tools/virsh.c:12567 +#: tools/virsh.c:13153 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12650 tools/virsh.c:12663 +#: tools/virsh.c:13237 tools/virsh.c:13250 msgid "Bad child elements counting." msgstr "" -#: tools/virsh.c:12724 +#: tools/virsh.c:13312 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't get XML description of domain %s" msgstr "не могу да одредим максималне vcpus за домен" -#: tools/virsh.c:12731 +#: tools/virsh.c:13319 #, fuzzy msgid "Failed to parse domain definition xml" msgstr "неуспелорашчлањење описа домена" -#: tools/virsh.c:12737 +#: tools/virsh.c:13325 #, fuzzy msgid "Failed to parse device definition xml" msgstr "неуспелорашчлањење описа домена" -#: tools/virsh.c:12759 +#: tools/virsh.c:13347 msgid "error when selecting nodes" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12788 +#: tools/virsh.c:13376 #, fuzzy msgid "failed to create document saving context" msgstr "нисам успео да направим прикључак" -#: tools/virsh.c:12823 +#: tools/virsh.c:13411 msgid "detach device from an XML file" msgstr "откачи уређај из XML датотеке" -#: tools/virsh.c:12824 +#: tools/virsh.c:13412 msgid "Detach device from an XML <file>" msgstr "Откачи уређај из XML <датотеке>." -#: tools/virsh.c:12831 +#: tools/virsh.c:13419 msgid "persist device detachment" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12862 -#, fuzzy, c-format -msgid "no such device in %s" -msgstr "Неуспело настављање домена %s" - -#: tools/virsh.c:12864 -msgid "given XML selects too many devices. Please, be more specific" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12883 +#: tools/virsh.c:13457 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s" -#: tools/virsh.c:12887 +#: tools/virsh.c:13461 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12902 +#: tools/virsh.c:13475 #, fuzzy msgid "update device from an XML file" msgstr "закачи уређај из XML датотеке" -#: tools/virsh.c:12903 +#: tools/virsh.c:13476 #, fuzzy msgid "Update device from an XML <file>." msgstr "Закачи уређај из XML <датотеке>." -#: tools/virsh.c:12910 +#: tools/virsh.c:13483 #, fuzzy msgid "persist device update" msgstr "врста циљног уређаја" -#: tools/virsh.c:12911 +#: tools/virsh.c:13484 #, fuzzy msgid "force device update" msgstr "врста циљног уређаја" -#: tools/virsh.c:12956 +#: tools/virsh.c:13529 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update device from %s" msgstr "Неуспело привезивање уређај из %s" -#: tools/virsh.c:12972 +#: tools/virsh.c:13545 msgid "attach network interface" msgstr "прикачи мрежну спрегу" -#: tools/virsh.c:12973 +#: tools/virsh.c:13546 msgid "Attach new network interface." msgstr "Прикачи нову мрежну спрегу." -#: tools/virsh.c:12979 tools/virsh.c:13178 +#: tools/virsh.c:13552 tools/virsh.c:13751 msgid "network interface type" msgstr "врста мрежне спреге" -#: tools/virsh.c:12980 +#: tools/virsh.c:13553 msgid "source of network interface" msgstr "извор мрежне спреге" -#: tools/virsh.c:12981 +#: tools/virsh.c:13554 msgid "target network name" msgstr "име циљне мреже" -#: tools/virsh.c:12982 tools/virsh.c:13179 +#: tools/virsh.c:13555 tools/virsh.c:13752 msgid "MAC address" msgstr "MAC адреса" -#: tools/virsh.c:12983 +#: tools/virsh.c:13556 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "скрипта употребљена за премошћавање мрежне спреге" -#: tools/virsh.c:12984 +#: tools/virsh.c:13557 #, fuzzy msgid "model type" msgstr "нема врсте ОС-а" -#: tools/virsh.c:12985 +#: tools/virsh.c:13558 #, fuzzy msgid "persist interface attachment" msgstr "врста мрежне спреге" -#: tools/virsh.c:13067 +#: tools/virsh.c:13640 #, fuzzy, c-format msgid "No support for %s in command 'attach-interface'" msgstr "Нема подршке за %s у наредби „attach-interface“" -#: tools/virsh.c:13154 +#: tools/virsh.c:13727 #, fuzzy msgid "Failed to attach interface" msgstr "Неуспело привезивање уређај из %s" -#: tools/virsh.c:13156 +#: tools/virsh.c:13729 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13171 +#: tools/virsh.c:13744 msgid "detach network interface" msgstr "откачи мрежну спрегу" -#: tools/virsh.c:13172 +#: tools/virsh.c:13745 msgid "Detach network interface." msgstr "Откачи мрежну спрегу." -#: tools/virsh.c:13180 +#: tools/virsh.c:13753 #, fuzzy msgid "persist interface detachment" msgstr "уређај спреге" -#: tools/virsh.c:13222 +#: tools/virsh.c:13795 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Неуспело добављање података о спрези" -#: tools/virsh.c:13230 +#: tools/virsh.c:13803 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Није пронађена спрега врсте %s" -#: tools/virsh.c:13235 +#: tools/virsh.c:13808 #, c-format msgid "" "Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13259 +#: tools/virsh.c:13832 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Није пронађена спрега чија је MAC адреса %s" -#: tools/virsh.c:13286 +#: tools/virsh.c:13859 #, fuzzy msgid "Failed to detach interface" msgstr "Неуспело добављање статистике спреге %s %s" -#: tools/virsh.c:13288 +#: tools/virsh.c:13861 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13306 +#: tools/virsh.c:13879 msgid "attach disk device" msgstr "прикачи уређај диска" -#: tools/virsh.c:13307 +#: tools/virsh.c:13880 msgid "Attach new disk device." msgstr "Прикачи нови уређај диска." -#: tools/virsh.c:13314 +#: tools/virsh.c:13887 msgid "source of disk device" msgstr "извор уређаја диска" -#: tools/virsh.c:13315 tools/virsh.c:13663 +#: tools/virsh.c:13888 tools/virsh.c:14239 msgid "target of disk device" msgstr "циљ уређаја диска" -#: tools/virsh.c:13316 +#: tools/virsh.c:13889 msgid "driver of disk device" msgstr "управљачки програм уређаја диска" -#: tools/virsh.c:13317 +#: tools/virsh.c:13890 msgid "subdriver of disk device" msgstr "управљачки подпрограм уређаја диска" -#: tools/virsh.c:13318 +#: tools/virsh.c:13891 #, fuzzy msgid "cache mode of disk device" msgstr "извор уређаја диска" -#: tools/virsh.c:13319 +#: tools/virsh.c:13892 msgid "target device type" msgstr "врста циљног уређаја" -#: tools/virsh.c:13320 +#: tools/virsh.c:13893 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "режим читања и уписивања уређаја" -#: tools/virsh.c:13321 +#: tools/virsh.c:13894 msgid "persist disk attachment" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13322 +#: tools/virsh.c:13895 msgid "type of source (block|file)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13323 +#: tools/virsh.c:13896 #, fuzzy msgid "serial of disk device" msgstr "извор уређаја диска" -#: tools/virsh.c:13324 +#: tools/virsh.c:13897 msgid "shareable between domains" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13325 +#: tools/virsh.c:13898 +msgid "needs rawio capability" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:13899 #, fuzzy msgid "address of disk device" msgstr "циљ уређаја диска" -#: tools/virsh.c:13327 +#: tools/virsh.c:13901 msgid "use multifunction pci under specified address" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13527 +#: tools/virsh.c:14101 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown source type: '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: tools/virsh.c:13533 +#: tools/virsh.c:14107 #, fuzzy, c-format msgid "No support for %s in command 'attach-disk'" msgstr "Нема подршке за %s у наредби „attach-disk“" -#: tools/virsh.c:13575 +#: tools/virsh.c:14151 #, fuzzy msgid "Invalid address." msgstr "неисправна MAC адреса" -#: tools/virsh.c:13590 +#: tools/virsh.c:14166 msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address." msgstr "" -#: tools/virsh.c:13601 +#: tools/virsh.c:14177 msgid "expecting a scsi:00.00.00 address." msgstr "" -#: tools/virsh.c:13612 +#: tools/virsh.c:14188 msgid "expecting an ide:00.00.00 address." msgstr "" -#: tools/virsh.c:13639 +#: tools/virsh.c:14215 #, fuzzy msgid "Failed to attach disk" msgstr "Неуспело привезивање уређај из %s" -#: tools/virsh.c:13641 +#: tools/virsh.c:14217 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13656 +#: tools/virsh.c:14232 msgid "detach disk device" msgstr "откачи уређај диска" -#: tools/virsh.c:13657 +#: tools/virsh.c:14233 msgid "Detach disk device." msgstr "Откачи уређај диска." -#: tools/virsh.c:13664 +#: tools/virsh.c:14240 msgid "persist disk detachment" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13700 tools/virsh.c:13707 +#: tools/virsh.c:14276 tools/virsh.c:14283 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Неуспело добављање података о диску" -#: tools/virsh.c:13727 +#: tools/virsh.c:14303 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Није пронађен диск чији је циљ %s" -#: tools/virsh.c:13754 +#: tools/virsh.c:14330 #, fuzzy msgid "Failed to detach disk" msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s" -#: tools/virsh.c:13756 +#: tools/virsh.c:14332 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13774 +#: tools/virsh.c:14350 msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13775 +#: tools/virsh.c:14351 msgid "compare CPU with host CPU" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13780 +#: tools/virsh.c:14356 #, fuzzy msgid "file containing an XML CPU description" msgstr "датотека која садржи XML опис диска" -#: tools/virsh.c:13805 +#: tools/virsh.c:14381 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s' to compare" msgstr "неуспело прављење „%s“" -#: tools/virsh.c:13818 +#: tools/virsh.c:14394 msgid "Can't create XML buffer to extract CPU element." msgstr "" -#: tools/virsh.c:13823 +#: tools/virsh.c:14399 #, fuzzy msgid "Failed to extract CPU element snippet from domain XML." msgstr "Неуспело покретање домена %s" -#: tools/virsh.c:13829 +#: tools/virsh.c:14405 #, c-format msgid "" "File '%s' does not contain a <cpu> element or is not a valid domain or " "capabilities XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13838 +#: tools/virsh.c:14414 #, c-format msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13844 +#: tools/virsh.c:14420 #, c-format msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13849 +#: tools/virsh.c:14425 #, c-format msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13855 +#: tools/virsh.c:14431 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compare host CPU with %s" msgstr "Неуспело рашчлањивање путање блока %s" -#: tools/virsh.c:13874 +#: tools/virsh.c:14450 msgid "compute baseline CPU" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13875 +#: tools/virsh.c:14451 msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs." msgstr "" -#: tools/virsh.c:13880 +#: tools/virsh.c:14456 #, fuzzy msgid "file containing XML CPU descriptions" msgstr "датотека која садржи XML опис диска" -#: tools/virsh.c:13927 +#: tools/virsh.c:14503 #, c-format msgid "No host CPU specified in '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13940 +#: tools/virsh.c:14516 #, fuzzy msgid "Failed to extract <cpu> element" msgstr "Неуспело прибављање назива планера" -#: tools/virsh.c:13989 +#: tools/virsh.c:14565 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemps: failed to create temporary file: %s" msgstr "%s: неуспело уписивање датотеке дневника: %s" -#: tools/virsh.c:13996 +#: tools/virsh.c:14572 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "%s: неуспело уписивање датотеке дневника: %s" -#: tools/virsh.c:14004 +#: tools/virsh.c:14580 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "%s: неуспело уписивање датотеке дневника: %s" -#: tools/virsh.c:14045 +#: tools/virsh.c:14621 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14078 +#: tools/virsh.c:14654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: неуспело уписивање датотеке дневника: %s" -#: tools/virsh.c:14090 +#: tools/virsh.c:14666 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Неуспело прављење директоријума %s : %s" -#: tools/virsh.c:14091 +#: tools/virsh.c:14667 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Неуспело прављење директоријума %s : %s" -#: tools/virsh.c:14096 +#: tools/virsh.c:14672 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14108 +#: tools/virsh.c:14684 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14120 +#: tools/virsh.c:14696 #, fuzzy, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: tools/virsh.c:14132 +#: tools/virsh.c:14708 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "тренутна меморија домена" -#: tools/virsh.c:14133 +#: tools/virsh.c:14709 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "тренутна меморија домена" -#: tools/virsh.c:14145 +#: tools/virsh.c:14721 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "не могу да направим директоријум дневника %s: %s" -#: tools/virsh.c:14149 +#: tools/virsh.c:14725 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14160 +#: tools/virsh.c:14736 msgid "echo arguments" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14161 +#: tools/virsh.c:14737 msgid "Echo back arguments, possibly with quoting." msgstr "" -#: tools/virsh.c:14166 +#: tools/virsh.c:14742 msgid "escape for shell use" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14167 +#: tools/virsh.c:14743 msgid "escape for XML use" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14168 +#: tools/virsh.c:14744 #, fuzzy msgid "arguments to echo" msgstr "cmdline аргументи су предуги" -#: tools/virsh.c:14233 +#: tools/virsh.c:14809 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен." -#: tools/virsh.c:14234 +#: tools/virsh.c:14810 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен." -#: tools/virsh.c:14282 +#: tools/virsh.c:14858 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14308 +#: tools/virsh.c:14884 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "неуспело читање датотеке подешавања" -#: tools/virsh.c:14334 +#: tools/virsh.c:14910 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактивне мреже." -#: tools/virsh.c:14335 +#: tools/virsh.c:14911 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактивне мреже." -#: tools/virsh.c:14351 +#: tools/virsh.c:14927 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактивано складиште." -#: tools/virsh.c:14352 +#: tools/virsh.c:14928 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактивано складиште." -#: tools/virsh.c:14368 +#: tools/virsh.c:14944 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "напусти овај интерактивни терминал" -#: tools/virsh.c:14409 +#: tools/virsh.c:14985 #, fuzzy msgid "cannot halt after snapshot of transient domain" msgstr "неуспело брисање активног домена" -#: tools/virsh.c:14428 +#: tools/virsh.c:15004 #, fuzzy msgid "Could not get snapshot name" msgstr "неуспело добављање имена домаћина" -#: tools/virsh.c:14433 +#: tools/virsh.c:15009 #, fuzzy, c-format msgid "Domain snapshot %s created from '%s'" msgstr "Домен %s је направљен из %s\n" -#: tools/virsh.c:14435 +#: tools/virsh.c:15011 #, fuzzy, c-format msgid "Domain snapshot %s created" msgstr "Домен %s је направљен из %s\n" -#: tools/virsh.c:14452 +#: tools/virsh.c:15028 #, fuzzy msgid "Create a snapshot from XML" msgstr "Прављење складишта." -#: tools/virsh.c:14453 +#: tools/virsh.c:15029 msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14459 +#: tools/virsh.c:15035 #, fuzzy msgid "domain snapshot XML" msgstr "стање домена" -#: tools/virsh.c:14460 +#: tools/virsh.c:15036 msgid "redefine metadata for existing snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14461 +#: tools/virsh.c:15037 #, fuzzy msgid "with redefine, set current snapshot" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: tools/virsh.c:14462 tools/virsh.c:14592 +#: tools/virsh.c:15038 tools/virsh.c:15174 #, fuzzy msgid "take snapshot but create no metadata" msgstr "Домен %s је направљен из %s\n" -#: tools/virsh.c:14463 tools/virsh.c:14593 +#: tools/virsh.c:15039 tools/virsh.c:15175 #, fuzzy msgid "halt domain after snapshot is created" msgstr "Домен %s је направљен из %s\n" -#: tools/virsh.c:14464 tools/virsh.c:14594 +#: tools/virsh.c:15040 tools/virsh.c:15176 msgid "capture disk state but not vm state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14576 +#: tools/virsh.c:15041 tools/virsh.c:15177 +#, fuzzy +msgid "reuse any existing external files" +msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" + +#: tools/virsh.c:15042 tools/virsh.c:15178 +msgid "quiesce guest's file systems" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:15158 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse diskspec: %s" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: tools/virsh.c:14582 +#: tools/virsh.c:15164 #, fuzzy msgid "Create a snapshot from a set of args" msgstr "направи складиште из скупа аргумената" -#: tools/virsh.c:14583 +#: tools/virsh.c:15165 msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14589 +#: tools/virsh.c:15171 #, fuzzy msgid "name of snapshot" msgstr "Прављење складишта." -#: tools/virsh.c:14590 +#: tools/virsh.c:15172 #, fuzzy msgid "description of snapshot" msgstr "пресели домен на другог домаћина" -#: tools/virsh.c:14591 +#: tools/virsh.c:15173 msgid "print XML document rather than create" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14596 +#: tools/virsh.c:15180 msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14628 +#: tools/virsh.c:15216 #, fuzzy msgid "argument must not be empty" msgstr "ознаке морају бити нуле" -#: tools/virsh.c:14684 +#: tools/virsh.c:15272 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument for --%s" msgstr "неисправан аргумент у %s" -#: tools/virsh.c:14689 +#: tools/virsh.c:15277 #, c-format msgid "--%s and --current are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14698 +#: tools/virsh.c:15286 #, c-format msgid "--%s or --current is required" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14714 +#: tools/virsh.c:15302 #, fuzzy msgid "edit XML for a snapshot" msgstr "Прављење складишта." -#: tools/virsh.c:14715 +#: tools/virsh.c:15303 #, fuzzy msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot" msgstr "пресели домен на другог домаћина" -#: tools/virsh.c:14721 tools/virsh.c:15396 tools/virsh.c:15515 -#: tools/virsh.c:15589 +#: tools/virsh.c:15309 tools/virsh.c:15984 tools/virsh.c:16103 +#: tools/virsh.c:16177 #, fuzzy msgid "snapshot name" msgstr "име складишта" -#: tools/virsh.c:14722 +#: tools/virsh.c:15310 #, fuzzy msgid "also set edited snapshot as current" msgstr "нисам успео да направим прикључак" -#: tools/virsh.c:14723 +#: tools/virsh.c:15311 #, fuzzy msgid "allow renaming an existing snapshot" msgstr "недостаје тип домена" -#: tools/virsh.c:14724 +#: tools/virsh.c:15312 #, fuzzy msgid "allow cloning to new name" msgstr "разрешавам мрежно име датотеке" -#: tools/virsh.c:14747 +#: tools/virsh.c:15335 msgid "--rename and --clone are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14793 +#: tools/virsh.c:15381 #, fuzzy, c-format msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n" msgstr "неуспело читање датотеке подешавања" -#: tools/virsh.c:14808 +#: tools/virsh.c:15396 #, fuzzy, c-format msgid "Snapshot %s edited.\n" msgstr "Мрежи %s је укинута дефиниција\n" -#: tools/virsh.c:14810 +#: tools/virsh.c:15398 #, fuzzy, c-format msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n" msgstr "Мрежи %s је укинута дефиниција\n" -#: tools/virsh.c:14819 +#: tools/virsh.c:15407 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clean up %s" msgstr "Неуспело прављење диска %s" -#: tools/virsh.c:14824 +#: tools/virsh.c:15412 #, c-format msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14852 tools/virsh.c:14853 +#: tools/virsh.c:15440 tools/virsh.c:15441 #, fuzzy msgid "Get or set the current snapshot" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: tools/virsh.c:14859 +#: tools/virsh.c:15447 msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14863 +#: tools/virsh.c:15451 msgid "name of existing snapshot to make current" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14890 +#: tools/virsh.c:15478 #, fuzzy, c-format msgid "invalid snapshotname argument '%s'" msgstr "неисправан аргумент у %s" -#: tools/virsh.c:14900 +#: tools/virsh.c:15488 msgid "--name and snapshotname are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14916 +#: tools/virsh.c:15504 #, fuzzy, c-format msgid "Snapshot %s set as current" msgstr "диск складиштења већ постоји" -#: tools/virsh.c:14925 +#: tools/virsh.c:15513 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' has no current snapshot" msgstr "домен није у стању гашења" -#: tools/virsh.c:15008 +#: tools/virsh.c:15596 #, fuzzy msgid "unable to determine if snapshot has parent" msgstr "нисам успео да направим прикључак" -#: tools/virsh.c:15025 +#: tools/virsh.c:15613 #, fuzzy msgid "List snapshots for a domain" msgstr "добави статистику блок уређаја за домен" -#: tools/virsh.c:15026 +#: tools/virsh.c:15614 msgid "Snapshot List" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15032 +#: tools/virsh.c:15620 #, fuzzy msgid "add a column showing parent snapshot" msgstr "не могу да се повежем са %s" -#: tools/virsh.c:15033 +#: tools/virsh.c:15621 #, fuzzy msgid "list only snapshots without parents" msgstr "Не могу да унапред дефинишем VM са називом %s" -#: tools/virsh.c:15034 +#: tools/virsh.c:15622 #, fuzzy msgid "list only snapshots without children" msgstr "Не могу да унапред дефинишем VM са називом %s" -#: tools/virsh.c:15036 +#: tools/virsh.c:15624 msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15037 +#: tools/virsh.c:15625 #, fuzzy msgid "list snapshots in a tree" msgstr "недостају подаци о уређајима" -#: tools/virsh.c:15038 +#: tools/virsh.c:15626 #, fuzzy msgid "limit list to children of given snapshot" msgstr "пресели домен на другог домаћина" -#: tools/virsh.c:15040 +#: tools/virsh.c:15628 #, fuzzy msgid "limit list to children of current snapshot" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: tools/virsh.c:15041 +#: tools/virsh.c:15629 msgid "with --from, list all descendants" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15090 +#: tools/virsh.c:15678 msgid "--parent and --roots are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15095 +#: tools/virsh.c:15683 msgid "--parent and --tree are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15102 +#: tools/virsh.c:15690 msgid "--roots and --tree are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15107 +#: tools/virsh.c:15695 msgid "--roots and --from are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15114 +#: tools/virsh.c:15702 msgid "--leaves and --tree are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15162 +#: tools/virsh.c:15750 #, fuzzy msgid "missing support" msgstr "недостаје домаћин извора" -#: tools/virsh.c:15169 tools/virsh.c:15173 +#: tools/virsh.c:15757 tools/virsh.c:15761 #, fuzzy msgid "Creation Time" msgstr "неуспела радња" -#: tools/virsh.c:15170 +#: tools/virsh.c:15758 msgid "Parent" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15259 +#: tools/virsh.c:15847 #, fuzzy, c-format msgid "snapshot %s disappeared from list" msgstr "Домен %s је направљен из %s\n" -#: tools/virsh.c:15344 +#: tools/virsh.c:15932 msgid "time_t overflow" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15389 +#: tools/virsh.c:15977 msgid "Dump XML for a domain snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15390 +#: tools/virsh.c:15978 msgid "Snapshot Dump XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15451 +#: tools/virsh.c:16039 #, fuzzy msgid "Get the name of the parent of a snapshot" msgstr "не могу да се повежем са %s" -#: tools/virsh.c:15452 +#: tools/virsh.c:16040 msgid "Extract the snapshot's parent, if any" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15458 +#: tools/virsh.c:16046 #, fuzzy msgid "find parent of snapshot name" msgstr "неуспело добављање имена домаћина" -#: tools/virsh.c:15459 +#: tools/virsh.c:16047 #, fuzzy msgid "find parent of current snapshot" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: tools/virsh.c:15486 +#: tools/virsh.c:16074 #, fuzzy, c-format msgid "snapshot '%s' has no parent" msgstr "неуспело брисање активног домена" -#: tools/virsh.c:15508 +#: tools/virsh.c:16096 #, fuzzy msgid "Revert a domain to a snapshot" msgstr "пресели домен на другог домаћина" -#: tools/virsh.c:15509 +#: tools/virsh.c:16097 #, fuzzy msgid "Revert domain to snapshot" msgstr "пресели домен на другог домаћина" -#: tools/virsh.c:15516 +#: tools/virsh.c:16104 #, fuzzy msgid "revert to current snapshot" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: tools/virsh.c:15517 +#: tools/virsh.c:16105 msgid "after reverting, change state to running" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15518 +#: tools/virsh.c:16106 msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15519 +#: tools/virsh.c:16107 msgid "try harder on risky reverts" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15582 +#: tools/virsh.c:16170 #, fuzzy msgid "Delete a domain snapshot" msgstr "Брисање задатог складишта." -#: tools/virsh.c:15583 +#: tools/virsh.c:16171 msgid "Snapshot Delete" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15590 +#: tools/virsh.c:16178 #, fuzzy msgid "delete current snapshot" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: tools/virsh.c:15591 +#: tools/virsh.c:16179 msgid "delete snapshot and all children" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15592 +#: tools/virsh.c:16180 #, fuzzy msgid "delete children but not snapshot" msgstr "пресели домен на другог домаћина" -#: tools/virsh.c:15594 +#: tools/virsh.c:16182 msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15630 +#: tools/virsh.c:16218 #, fuzzy, c-format msgid "Domain snapshot %s children deleted\n" msgstr "Домен %s је направљен из %s\n" -#: tools/virsh.c:15632 +#: tools/virsh.c:16220 #, fuzzy, c-format msgid "Domain snapshot %s deleted\n" msgstr "Домен %s је направљен из %s\n" -#: tools/virsh.c:15634 +#: tools/virsh.c:16222 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete snapshot %s" msgstr "Неуспело прављење прикључка: %s" -#: tools/virsh.c:15653 tools/virsh.c:15654 +#: tools/virsh.c:16245 +#, fuzzy +msgid "no error" +msgstr "грешка" + +#: tools/virsh.c:16247 +#, fuzzy +msgid "unspecified error" +msgstr "неочекиван dict чвор" + +#: tools/virsh.c:16249 +#, fuzzy +msgid "no space" +msgstr "нема стања" + +#: tools/virsh.c:16258 +#, fuzzy +msgid "Show errors on block devices" +msgstr "блок уређај" + +#: tools/virsh.c:16259 +#, fuzzy +msgid "Show block device errors" +msgstr "блок уређај" + +#: tools/virsh.c:16264 +#, fuzzy +msgid "domain name, id, or uuid" +msgstr "име домена, id или uuid" + +#: tools/virsh.c:16297 +#, fuzzy +msgid "No errors found\n" +msgstr "Није пружена порука о грешци" + +#: tools/virsh.c:16318 tools/virsh.c:16319 #, fuzzy msgid "QEMU Monitor Command" msgstr "неуспело чекање на команду: %s" -#: tools/virsh.c:15660 +#: tools/virsh.c:16325 msgid "command is in human monitor protocol" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15661 +#: tools/virsh.c:16326 #, fuzzy msgid "command" msgstr "" "Наредбе:\n" "\n" -#: tools/virsh.c:15691 +#: tools/virsh.c:16356 #, fuzzy msgid "Failed to collect command" msgstr "неуспело добављање домена „%s“" -#: tools/virsh.c:15719 tools/virsh.c:15720 +#: tools/virsh.c:16384 tools/virsh.c:16385 msgid "QEMU Attach" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15725 +#: tools/virsh.c:16390 msgid "pid" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15741 +#: tools/virsh.c:16406 #, fuzzy msgid "missing pid value" msgstr "недостаје елемент меморије" -#: tools/virsh.c:15749 +#: tools/virsh.c:16414 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s attached to pid %u\n" msgstr "Домен %s је сачуван у %s\n" -#: tools/virsh.c:15754 +#: tools/virsh.c:16419 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach to pid %u" msgstr "Неуспело привезивање уређај из %s" -#: tools/virsh.c:16149 +#: tools/virsh.c:16820 #, fuzzy, c-format msgid "option --%s already seen" msgstr "веза је већ отворена" -#: tools/virsh.c:16158 +#: tools/virsh.c:16829 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "наредба „%s“ не подржава опцију --%s" -#: tools/virsh.c:16202 +#: tools/virsh.c:16873 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "наредба „%s“ захтева <%s> опцију" -#: tools/virsh.c:16203 +#: tools/virsh.c:16874 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "наредба „%s“ захтева --%s опцију" -#: tools/virsh.c:16246 +#: tools/virsh.c:16917 #, fuzzy, c-format msgid "command group '%s' doesn't exist" msgstr "наредба „%s“ не постоји" -#: tools/virsh.c:16267 +#: tools/virsh.c:16938 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "наредба „%s“ не постоји" -#: tools/virsh.c:16279 tools/virsh.c:17140 +#: tools/virsh.c:16950 tools/virsh.c:17811 #, fuzzy, c-format msgid "internal error: bad options in command: '%s'" msgstr "Бафер аргумената је сувише мале величине" -#: tools/virsh.c:16284 +#: tools/virsh.c:16955 msgid " NAME\n" msgstr " ИМЕ\n" -#: tools/virsh.c:16287 +#: tools/virsh.c:16958 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -25790,37 +26444,37 @@ msgstr "" "\n" " САЖЕТАК\n" -#: tools/virsh.c:16300 +#: tools/virsh.c:16971 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s <number>]" msgstr "--%s <број>" -#: tools/virsh.c:16306 +#: tools/virsh.c:16977 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s <string>]" msgstr "--%s <ниска>" -#: tools/virsh.c:16319 +#: tools/virsh.c:16990 #, fuzzy, c-format msgid "{[--%s] <string>}..." msgstr "--%s <ниска>" -#: tools/virsh.c:16320 +#: tools/virsh.c:16991 #, fuzzy, c-format msgid "[[--%s] <string>]..." msgstr "--%s <ниска>" -#: tools/virsh.c:16322 +#: tools/virsh.c:16993 #, c-format msgid "<%s>..." msgstr "" -#: tools/virsh.c:16323 +#: tools/virsh.c:16994 #, fuzzy, c-format msgid "[<%s>]..." msgstr "ниска" -#: tools/virsh.c:16337 +#: tools/virsh.c:17008 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -25828,7 +26482,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИС\n" -#: tools/virsh.c:16343 +#: tools/virsh.c:17014 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -25836,72 +26490,72 @@ msgstr "" "\n" " ОПЦИЈЕ\n" -#: tools/virsh.c:16351 +#: tools/virsh.c:17022 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s] <number>" msgstr "--%s <број>" -#: tools/virsh.c:16352 +#: tools/virsh.c:17023 #, c-format msgid "--%s <number>" msgstr "--%s <број>" -#: tools/virsh.c:16356 +#: tools/virsh.c:17027 #, c-format msgid "--%s <string>" msgstr "--%s <ниска>" -#: tools/virsh.c:16359 tools/virsh.c:16364 +#: tools/virsh.c:17030 tools/virsh.c:17035 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s] <string>" msgstr "--%s <ниска>" -#: tools/virsh.c:16364 +#: tools/virsh.c:17035 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16727 +#: tools/virsh.c:17398 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16775 +#: tools/virsh.c:17446 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "неуспело добављање домена „%s“" -#: tools/virsh.c:16813 +#: tools/virsh.c:17484 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "неуспело добављање мреже „%s“" -#: tools/virsh.c:16852 +#: tools/virsh.c:17523 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get nwfilter '%s'" msgstr "неуспело добављање мреже „%s“" -#: tools/virsh.c:16893 +#: tools/virsh.c:17564 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "неуспело добављање мреже „%s“" -#: tools/virsh.c:16928 +#: tools/virsh.c:17599 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "неуспело добављање диска „%s“" -#: tools/virsh.c:16983 +#: tools/virsh.c:17654 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help" msgstr "неуспело добављање диска „%s“" -#: tools/virsh.c:17015 +#: tools/virsh.c:17686 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "неуспело прављење „%s“" -#: tools/virsh.c:17064 +#: tools/virsh.c:17735 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25912,226 +26566,236 @@ msgstr "" "(Време: %.3f ms)\n" "\n" -#: tools/virsh.c:17134 +#: tools/virsh.c:17805 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "неочекивана наредба: „%s“" -#: tools/virsh.c:17173 +#: tools/virsh.c:17844 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "очекивана синтакса: --%s <%s>" -#: tools/virsh.c:17176 +#: tools/virsh.c:17847 msgid "number" msgstr "број" -#: tools/virsh.c:17176 +#: tools/virsh.c:17847 msgid "string" msgstr "ниска" -#: tools/virsh.c:17184 +#: tools/virsh.c:17855 #, fuzzy, c-format msgid "invalid '=' after option --%s" msgstr "неисправан показивач домена у %s" -#: tools/virsh.c:17198 +#: tools/virsh.c:17869 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неочекивани подаци „%s“" -#: tools/virsh.c:17220 +#: tools/virsh.c:17891 msgid "optdata" msgstr "" -#: tools/virsh.c:17220 +#: tools/virsh.c:17891 msgid "bool" msgstr "" -#: tools/virsh.c:17221 +#: tools/virsh.c:17892 msgid "(none)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:17337 +#: tools/virsh.c:18008 msgid "dangling \\" msgstr "" -#: tools/virsh.c:17350 +#: tools/virsh.c:18021 msgid "missing \"" msgstr "недостаје \"" -#: tools/virsh.c:17413 tools/virsh.c:17627 +#: tools/virsh.c:18084 tools/virsh.c:18366 msgid "idle" msgstr "" -#: tools/virsh.c:17415 +#: tools/virsh.c:18086 msgid "paused" msgstr "паузирано" -#: tools/virsh.c:17417 +#: tools/virsh.c:18088 msgid "in shutdown" msgstr "у гашењу" -#: tools/virsh.c:17419 +#: tools/virsh.c:18090 msgid "shut off" msgstr "заустављено" -#: tools/virsh.c:17421 tools/virsh.c:17507 +#: tools/virsh.c:18092 tools/virsh.c:18183 msgid "crashed" msgstr "крахирало" -#: tools/virsh.c:17426 tools/virsh.c:17633 +#: tools/virsh.c:18097 tools/virsh.c:18372 msgid "no state" msgstr "нема стања" -#: tools/virsh.c:17443 +#: tools/virsh.c:18115 msgid "booted" msgstr "" -#: tools/virsh.c:17445 tools/virsh.c:17509 +#: tools/virsh.c:18117 tools/virsh.c:18185 #, fuzzy msgid "migrated" msgstr "операција преласка није успела" -#: tools/virsh.c:17447 +#: tools/virsh.c:18119 msgid "restored" msgstr "" -#: tools/virsh.c:17449 tools/virsh.c:17483 tools/virsh.c:17515 +#: tools/virsh.c:18121 tools/virsh.c:18157 tools/virsh.c:18191 #, fuzzy msgid "from snapshot" msgstr "Прављење складишта." -#: tools/virsh.c:17451 +#: tools/virsh.c:18123 #, fuzzy msgid "unpaused" msgstr "паузирано" -#: tools/virsh.c:17453 +#: tools/virsh.c:18125 #, fuzzy msgid "migration canceled" msgstr "операција преласка није успела" -#: tools/virsh.c:17455 +#: tools/virsh.c:18127 msgid "save canceled" msgstr "" -#: tools/virsh.c:17471 tools/virsh.c:17494 +#: tools/virsh.c:18145 tools/virsh.c:18169 msgid "user" msgstr "" -#: tools/virsh.c:17473 +#: tools/virsh.c:18147 #, fuzzy msgid "migrating" msgstr "пресељење уживо" -#: tools/virsh.c:17475 +#: tools/virsh.c:18149 msgid "saving" msgstr "" -#: tools/virsh.c:17477 +#: tools/virsh.c:18151 msgid "dumping" msgstr "" -#: tools/virsh.c:17479 +#: tools/virsh.c:18153 #, fuzzy msgid "I/O error" msgstr "грешка" -#: tools/virsh.c:17481 +#: tools/virsh.c:18155 msgid "watchdog" msgstr "" -#: tools/virsh.c:17485 +#: tools/virsh.c:18159 #, fuzzy msgid "shutting down" msgstr "у гашењу" -#: tools/virsh.c:17503 +#: tools/virsh.c:18179 #, fuzzy msgid "shutdown" msgstr "у гашењу" -#: tools/virsh.c:17505 +#: tools/virsh.c:18181 #, fuzzy msgid "destroyed" msgstr "Складиште %s је уништено\n" -#: tools/virsh.c:17513 +#: tools/virsh.c:18189 #, fuzzy msgid "failed" msgstr "popen није успео" -#: tools/virsh.c:17573 +#: tools/virsh.c:18248 +#, fuzzy +msgid "Failed to retrieve domain XML" +msgstr "Неуспело настављање домена %s" + +#: tools/virsh.c:18253 +#, fuzzy +msgid "Couldn't parse domain XML" +msgstr "неуспело настављање домена" + +#: tools/virsh.c:18310 #, fuzzy, c-format msgid "unimplemented parameter type %d" msgstr "непозната врста параметра" -#: tools/virsh.c:17608 +#: tools/virsh.c:18345 msgid "ok" msgstr "" -#: tools/virsh.c:17610 +#: tools/virsh.c:18347 msgid "background job" msgstr "" -#: tools/virsh.c:17612 +#: tools/virsh.c:18349 msgid "occupied" msgstr "" -#: tools/virsh.c:17625 +#: tools/virsh.c:18364 msgid "offline" msgstr "ван употребе" -#: tools/virsh.c:17643 +#: tools/virsh.c:18382 msgid "no valid connection" msgstr "нема исправне везе" -#: tools/virsh.c:17714 +#: tools/virsh.c:18453 msgid "error: " msgstr "грешка: " -#: tools/virsh.c:17767 +#: tools/virsh.c:18506 msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value" msgstr "" -#: tools/virsh.c:17810 +#: tools/virsh.c:18549 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "неуспело повезивање са хипервизором" -#: tools/virsh.c:17840 +#: tools/virsh.c:18579 msgid "failed to get the log file information" msgstr "неуспело добављање података о датотеци дневника" -#: tools/virsh.c:17845 +#: tools/virsh.c:18584 msgid "the log path is not a file" msgstr "путања дневника није датотека" -#: tools/virsh.c:17853 +#: tools/virsh.c:18592 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "неуспело отварање датотеке дневника. проверите путању до датотеке дневника" -#: tools/virsh.c:17935 +#: tools/virsh.c:18674 msgid "failed to write the log file" msgstr "неуспело уписивање датотеке дневника" -#: tools/virsh.c:17950 +#: tools/virsh.c:18689 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: неуспело уписивање датотеке дневника: %s" -#: tools/virsh.c:18098 +#: tools/virsh.c:18837 #, fuzzy msgid "Could not determine home directory" msgstr "не могу да се повежем са %s" -#: tools/virsh.c:18127 +#: tools/virsh.c:18866 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "неуспело прављење „%s“" -#: tools/virsh.c:18233 +#: tools/virsh.c:18972 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -26169,12 +26833,12 @@ msgstr "" "\n" " наредбе (неинтерактивни режим):\n" -#: tools/virsh.c:18250 +#: tools/virsh.c:18989 #, c-format msgid " %s (help keyword '%s')\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:18260 +#: tools/virsh.c:18999 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -26184,7 +26848,7 @@ msgstr "" " (наведите help <наредба> за детаље о наредби)\n" "\n" -#: tools/virsh.c:18262 +#: tools/virsh.c:19001 msgid "" "\n" " (specify help <command> for details about the command)\n" @@ -26194,68 +26858,68 @@ msgstr "" " (наведите help <наредба> за детаље о наредби)\n" "\n" -#: tools/virsh.c:18273 +#: tools/virsh.c:19012 #, c-format msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:18274 +#: tools/virsh.c:19013 #, c-format msgid "" "See web site at %s\n" "\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:18276 +#: tools/virsh.c:19015 msgid "Compiled with support for:\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:18277 +#: tools/virsh.c:19016 msgid " Hypervisors:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:18313 +#: tools/virsh.c:19052 msgid " Networking:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:18340 +#: tools/virsh.c:19079 msgid " Storage:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:18364 +#: tools/virsh.c:19103 msgid " Miscellaneous:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:18418 +#: tools/virsh.c:19157 msgid "option -d takes a numeric argument" msgstr "" -#: tools/virsh.c:18456 +#: tools/virsh.c:19195 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid string '%s' for escape sequence" msgstr "Неисправна „%s“ врста магистрале за дискетну јединицу" -#: tools/virsh.c:18462 +#: tools/virsh.c:19201 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "неподржана опција „-%c“. Погледајте --help." -#: tools/virsh.c:18469 +#: tools/virsh.c:19208 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: tools/virsh.c:18519 +#: tools/virsh.c:19258 #, fuzzy msgid "Failed to initialize mutex" msgstr "Неуспела иницијализација SASL аутентификације %s" -#: tools/virsh.c:18524 +#: tools/virsh.c:19263 #, fuzzy msgid "Failed to initialize libvirt" msgstr "Неуспела иницијализација SASL аутентификације %s" -#: tools/virsh.c:18553 +#: tools/virsh.c:19292 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -26264,7 +26928,7 @@ msgstr "" "Добродошли у %s, интерактивни терминал за виртуализацију.\n" "\n" -#: tools/virsh.c:18556 +#: tools/virsh.c:19295 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -26274,6 +26938,163 @@ msgstr "" " „quit“ за излаз\n" "\n" +#: tools/virt-host-validate-common.c:59 +#, c-format +msgid "%6s: Checking %-60s: " +msgstr "" + +#: tools/virt-host-validate-common.c:81 tools/virt-host-validate-common.c:83 +msgid "PASS" +msgstr "" + +#: tools/virt-host-validate-common.c:88 +msgid "FAIL" +msgstr "" + +#: tools/virt-host-validate-common.c:89 +msgid "WARN" +msgstr "" + +#: tools/virt-host-validate-common.c:90 +msgid "NOTE" +msgstr "" + +#: tools/virt-host-validate-common.c:168 +#, c-format +msgid "for Linux >= %d.%d.%d" +msgstr "" + +#: tools/virt-host-validate-lxc.c:33 +msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" +msgstr "" + +#: tools/virt-host-validate-qemu.c:37 +msgid "" +"Check that the 'kvm-intel' or 'kvm-amd' modules are loaded & the BIOS has " +"enabled virtualization" +msgstr "" + +#: tools/virt-host-validate-qemu.c:42 +msgid "" +"Only emulated CPUs are available, performance will be significantly limited" +msgstr "" + +#: tools/virt-host-validate-qemu.c:47 +msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking" +msgstr "" + +#: tools/virt-host-validate-qemu.c:53 +msgid "Load the 'tun' module to enable networking for QEMU guests" +msgstr "" + +#: tools/virt-host-validate.c:45 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"syntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n" +"\n" +" Hypervisor types:\n" +"\n" +" - qemu\n" +" - lxc\n" +"\n" +" Options:\n" +" -h, --help Display command line help\n" +" -v, --version Display command version\n" +" -q, --quiet Don't display progress information\n" +"\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-host-validate.c:118 +#, c-format +msgid "%s: too many command line arguments\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-host-validate.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n" +msgstr "није подржана врста диска „%s“" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unsupported controller model: %s" +#~ msgstr "врста %d диска за складиштење није подржана" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to seek %s" +#~ msgstr "Није могуће затворити датотеку дневника %d: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Caller PID was too large %d" +#~ msgstr "nparams превелики" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot invoke %s" +#~ msgstr "не могу да отворим уређај %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing security type" +#~ msgstr "недостаје тип домена" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing rom bar attribute" +#~ msgstr "недостаје атрибут ауторизације домаћина" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown field '%s'" +#~ msgstr "непозната врста „%s“" + +#, fuzzy +#~ msgid "Field %s too big for destination" +#~ msgstr "неуспело добављање података о чвору" + +#, fuzzy +#~ msgid "Memory tunable `%s' not implemented" +#~ msgstr "%s: није реализовано\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid parameter `%s'" +#~ msgstr "неисправна путања: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot query persistent config of a transient domain" +#~ msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен." + +#, fuzzy +#~ msgid "can't get persistentDef" +#~ msgstr "не могу да утврдим идентитет прикључка парњака" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid parameter '%s'" +#~ msgstr "неисправна путања: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Field '%s' too long for destination" +#~ msgstr "неуспело тумачење података о топологији" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unrecognized parameter %s" +#~ msgstr "неисправна путања: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "no info for device '%s'" +#~ msgstr "недостају циљни подаци за уређај %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to initialize random generator when creating iscsi interface" +#~ msgstr "Неуспела иницијализација SASL аутентификације %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "interface with address '%s' not found" +#~ msgstr "Није пронађена спрега чија је MAC адреса %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Interface with address '%s' not found." +#~ msgstr "Мрежа није пронађена" + +#, fuzzy +#~ msgid "no such device in %s" +#~ msgstr "Неуспело настављање домена %s" + #, fuzzy #~ msgid "cannot get persistent config of a transient domain" #~ msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен." @@ -26536,9 +27357,6 @@ msgstr "" #~ msgid "undefine an inactive domain" #~ msgstr "укини дефиницију неактивног домена" -#~ msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -#~ msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен." - #, fuzzy #~ msgid "Failed to parse XML fragment %s" #~ msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" @@ -26636,10 +27454,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" #~ msgstr "Неуспело постављање close-on-exec заставице описника датотека" -#, fuzzy -#~ msgid "child failed to create file '%s'" -#~ msgstr "неуспело прављење „%s“" - #~ msgid "Destroy a given domain." #~ msgstr "Уништавање задатог домена." @@ -27439,10 +28253,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Неуспело прављење домена из %s" #, fuzzy -#~ msgid "child failed writing to pipe" -#~ msgstr "неуспело уписивање датотеке дневника" - -#, fuzzy #~ msgid "failed to wait for process reading '%s'" #~ msgstr "неуспело чекање на команду: %s" |